Schumacher XM1-5 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Schumacher XM1-5. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Schumacher XM1-5 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Schumacher XM1-5 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Schumacher XM1-5 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Schumacher XM1-5
- nom du fabricant et année de fabrication Schumacher XM1-5
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Schumacher XM1-5
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Schumacher XM1-5 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Schumacher XM1-5 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Schumacher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Schumacher XM1-5, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Schumacher XM1-5, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Schumacher XM1-5. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    00-99-001034/0310 Model / Modelo: XM1-5 Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático Volt age / Tensió n: 6, 12 Amp e ra ge / Am pe r aje: 1.5 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . • F AILURE TO DO SO CAN RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCT O. • CUALQUI[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 3 PREP ARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCA TION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST ALLED IN VEHICLE. 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS OUTSIDE VEHICLE 6 BA TTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 6 FEA TURES 7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 7[...]

  • Page 4

    ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 16 PRECAUCIONES PERSONALES 17 PREP ARACIÓN P ARA LA CARGA 18 UBICACIÓN DEL CARGADOR 19 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 19 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO 20 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO 21 CARGA DE BA TER[...]

  • Page 5

    1 IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The XM1-5 offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains impor[...]

  • Page 6

    2 IM PO RTANT SA FET Y INS TRU CT IO NS 1. Riskofelectricshockorre. Keep out of reach of children. 1.1 Do not expose the charger to rain or snow . 1.2 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended 1.3 orsoldbySchumacher®ElectricCorporationmayresultinariskofre, ele[...]

  • Page 7

    3 PERS ON A L PRECAU TI ON S 2. Risk of explosive gases. Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate 2.1 explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance that you follow the instructions each time you use the charger . T o reduce the risk of a battery explosion, follow [...]

  • Page 8

    4 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with 3.4 soapandwater .Ifacidentersyoureye,immediatelyoodtheeyewithcold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away . If battery acid is accidentally swallowed, drink milk, the whites of eggs or 3.5[...]

  • Page 9

    5 DC CO NN ECT I ON PR ECAUT IO NS 5. Connect and disconnect the DC output clips only after removing the AC plug 5.1 from the electrical outlet. Never allow the clips to touch each other . Attach the clips to the battery and chassis, as indicated in sections 6 and 7. 5.2 FOLLO W TH ESE S TE PS WH E N BA T TE RY IS I NS T AL LE D IN 6. VEH ICLE . A [...]

  • Page 10

    6 FOLLO W TH ESE S TE PS WH E N BA T TE RY IS O UT SI D E VE HI CL E 7. A spark near the battery may cause a battery explosion. T o reduce the risk of a spark near the battery: Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P , +) battery 7.1 post usually has a larger diameter than the NEGA TIVE (NEG, N, -) post. Attach at least a 24-i[...]

  • Page 11

    7 NOTE : Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not recommended. Recommended minimum A WG size for extension cord: 8.3 100 feet long or less - use an 18 gauge extension cord. • Over 100 feet long - use a 16 gauge extension cord. • F E AT U R E S 9. [...]

  • Page 12

    8 CON TRO L PANEL 1 1. LED Indicators AC POWER (red) LED lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger . CONNECTED (red) LED lit: Indicates that the charger is properly connected to the battery . CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger has detected a battery and is charging it. CHARGING (yellow)LEDashing[...]

  • Page 13

    9 NOTE: This charger is equipped with an auto-start feature. It will not supply current to the battery clips until a battery is properly connected and the CONNECTED LED is lit. Unlike traditional chargers, the clips will not spark if touched together . Using The Quick-Connect Cable Connectors Connect either of the two output cable assemblies to the[...]

  • Page 14

    10 Maintain Mode When the CHARGED LED is lit, the charger has started Maintain Mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary . If the battery voltage drops below a preset level, the charger will go back into Charge Mode until the battery voltage returns to the full charge level, at whic[...]

  • Page 15

    11 MA I NTE N AN CE I NST RUC TI ON S 14. Before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger 14.1 (see Sections 6, 7 and 8). After use, unplug the charger and use a dry cloth to wipe all battery corrosion 14.2 and other dirt or oil from the terminals, cords, and the charger case. Ensure that all of the charger components are i[...]

  • Page 16

    12 TROU BLES HOOT IN G 16. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. AC outlet is dead. AC POWER LED is not lit. Poor electrical connection. AC POWER LED is not lit. Severely discharged, but otherwise good, battery . Clips are not making a good connection to the battery . CONNECTED LED is not lit. Batt[...]

  • Page 17

    13 BE FOR E RE TU RN I NG FOR R E P A IR S 1 7 . When a charging problem arises, make certain that the battery is capable 17.1 of accepting a normal charge. Use a good battery to double check all connections, the AC outlet for a full 120-volts, the charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips an[...]

  • Page 18

    14 LI MI TE D WAR R A NT Y 20. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY T O THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger[...]

  • Page 19

    15 IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Los XM1-5 ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente,[...]

  • Page 20

    16 IN STR UCC IO NE S IM PO RTANTE S DE S EGU RI DA D 1. El riesgo de descarga eléctrica o incendio Manténgase alejado de los niños. 1.1 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.2 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no 1.3 recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar ries[...]

  • Page 21

    17 No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que 1.10 efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. V olver a ensamblar el cargador en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.) PRECAU CI ON ES P[...]

  • Page 22

    18 PRE PAR ACI ÓN PAR A L A CARGA 3. Riesgo de contacto con el ácido de la batería. El ácido de la batería es un ácido sulfúrico altamente corrosivo. Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder 3.1 ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. Cuente con una gran cantidad de agua pota[...]

  • Page 23

    19 Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador , la batería, el 3.10 vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el cargador . Controletodaslasprecaucionesespecícasestablecidasporelfabricante de la batería al realizar la carga, así también como los índices de carga recome[...]

  • Page 24

    20 SI GA ES TOS PASOS CUA ND O L A BATERÍ A ES TÉ CO LOCA DA EN 6 . EL VE HÍ CULO Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la batería: Ubique los cables de CA y CC para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a 6.1 la puerta y a las piezas móvile[...]

  • Page 25

    21 SI GA ES TOS PASOS CUA ND O L A BATERÍ A S E EN CUE NT RE 7. FUE R A D EL V EH Í CULO Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la batería: V eriquelapolaridaddelosbornesdelabatería.ElbornePOSITIVO 7.1 (POS, P[...]

  • Page 26

    22 de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra. Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado, si no se ajusta al 8.2 tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de [...]

  • Page 27

    23 IN STR UCC IO NE S DE M ON T AJ E 10. Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. P A NE L DE CO NT ROL 1 1. Indicadores LEDs LED CARGA AL TERNA CA (rojo) encendido : Indica que la presencia de energía de CA suministrada al cargador de batería. LED CONECT ADA (rojo) encendido : Indica que el carga[...]

  • Page 28

    24 Si usted ha conectado todo correctamente, el LED CARGA AL TERNA 4. CA del indicador de CARGA alterna se encenderá, indicando que el cargador tiene energía, el LED CONECT ADA se encenderá para advertir que la batería está propiamente conectada y el LED CARGANDO que el cargador está cargando. Si por alguna razón, alguna de las luces LED no [...]

  • Page 29

    25 Carga anulada Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando se anule la carga, la salida del cargador se apagará y se ilumina el LED CARGANDO . Para reiniciar después de que se anula la carga puede desconectar la batería o desenchufar el cargador . Modo de desulfatación Si se deja la batería sin cargar por un l[...]

  • Page 30

    26 Encuentreelíndicedesubateríaenelgrácoacontinuaciónyobserveel tiempo de carga. Los tiempos que se informan son para baterías con un 50% de carga antes de volver a cargar . Agregue más tiempo para las baterías que se descargaron varias veces. T AMAÑO/ÍNDICE DE LA BA TERÍA TIEMPO DE CARGA BA TE[...]

  • Page 31

    27 LOCA LI Z ACI Ó N Y SOL UCI ÓN D E PRO BL EM AS 16. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUC IÓ N El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. T omacorriente de CA fuera de funcionamiento. El LED Carga Alterna CA no enciende. Conexión eléctrica deciente.ElLEDCarga Alterna CA no enciende. Buena batería pero extremadamente [...]

  • Page 32

    28 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUC IÓ N LED CARGANDO intermitente. Indica que el cargador está en modo cancelar . V ea “Carga Anulada” en la sección de INSTRUCCIONES OPERA TIV AS Las pinzas de la batería no hacen corto al juntarse una con otra. Este cargador está equipado con un auto-recticador .Este no permitirá paso de corriente s[...]

  • Page 33

    29 ESPECI FICACIO NES 18. V oltaje de entrada------------------------------------------------------------------------120 VCA Corriente nominal de salida--------------------------------------------------------12V – 1.5A 6V – 1.5A V oltaje de carga máximo----------------------------------------------------------12V – 14.8V 6V – 7.4V V oltaje[...]

  • Page 34

    30 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, esreparadoomodic[...]