Schumacher XM1-5 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Schumacher XM1-5 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Schumacher XM1-5, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Schumacher XM1-5 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Schumacher XM1-5. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Schumacher XM1-5 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Schumacher XM1-5
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Schumacher XM1-5
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Schumacher XM1-5
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Schumacher XM1-5 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Schumacher XM1-5 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Schumacher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Schumacher XM1-5 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Schumacher XM1-5, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Schumacher XM1-5 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    00-99-001034/0310 Model / Modelo: XM1-5 Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático Volt age / Tensió n: 6, 12 Amp e ra ge / Am pe r aje: 1.5 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . • F AILURE TO DO SO CAN RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCT O. • CUALQUI[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 3 PREP ARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCA TION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST ALLED IN VEHICLE. 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS OUTSIDE VEHICLE 6 BA TTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 6 FEA TURES 7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 7[...]

  • Seite 4

    ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 16 PRECAUCIONES PERSONALES 17 PREP ARACIÓN P ARA LA CARGA 18 UBICACIÓN DEL CARGADOR 19 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 19 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO 20 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO 21 CARGA DE BA TER[...]

  • Seite 5

    1 IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The XM1-5 offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains impor[...]

  • Seite 6

    2 IM PO RTANT SA FET Y INS TRU CT IO NS 1. Riskofelectricshockorre. Keep out of reach of children. 1.1 Do not expose the charger to rain or snow . 1.2 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended 1.3 orsoldbySchumacher®ElectricCorporationmayresultinariskofre, ele[...]

  • Seite 7

    3 PERS ON A L PRECAU TI ON S 2. Risk of explosive gases. Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate 2.1 explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance that you follow the instructions each time you use the charger . T o reduce the risk of a battery explosion, follow [...]

  • Seite 8

    4 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with 3.4 soapandwater .Ifacidentersyoureye,immediatelyoodtheeyewithcold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away . If battery acid is accidentally swallowed, drink milk, the whites of eggs or 3.5[...]

  • Seite 9

    5 DC CO NN ECT I ON PR ECAUT IO NS 5. Connect and disconnect the DC output clips only after removing the AC plug 5.1 from the electrical outlet. Never allow the clips to touch each other . Attach the clips to the battery and chassis, as indicated in sections 6 and 7. 5.2 FOLLO W TH ESE S TE PS WH E N BA T TE RY IS I NS T AL LE D IN 6. VEH ICLE . A [...]

  • Seite 10

    6 FOLLO W TH ESE S TE PS WH E N BA T TE RY IS O UT SI D E VE HI CL E 7. A spark near the battery may cause a battery explosion. T o reduce the risk of a spark near the battery: Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P , +) battery 7.1 post usually has a larger diameter than the NEGA TIVE (NEG, N, -) post. Attach at least a 24-i[...]

  • Seite 11

    7 NOTE : Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not recommended. Recommended minimum A WG size for extension cord: 8.3 100 feet long or less - use an 18 gauge extension cord. • Over 100 feet long - use a 16 gauge extension cord. • F E AT U R E S 9. [...]

  • Seite 12

    8 CON TRO L PANEL 1 1. LED Indicators AC POWER (red) LED lit: Indicates that there is AC power supplied to the battery charger . CONNECTED (red) LED lit: Indicates that the charger is properly connected to the battery . CHARGING (yellow) LED lit: Indicates the charger has detected a battery and is charging it. CHARGING (yellow)LEDashing[...]

  • Seite 13

    9 NOTE: This charger is equipped with an auto-start feature. It will not supply current to the battery clips until a battery is properly connected and the CONNECTED LED is lit. Unlike traditional chargers, the clips will not spark if touched together . Using The Quick-Connect Cable Connectors Connect either of the two output cable assemblies to the[...]

  • Seite 14

    10 Maintain Mode When the CHARGED LED is lit, the charger has started Maintain Mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary . If the battery voltage drops below a preset level, the charger will go back into Charge Mode until the battery voltage returns to the full charge level, at whic[...]

  • Seite 15

    11 MA I NTE N AN CE I NST RUC TI ON S 14. Before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger 14.1 (see Sections 6, 7 and 8). After use, unplug the charger and use a dry cloth to wipe all battery corrosion 14.2 and other dirt or oil from the terminals, cords, and the charger case. Ensure that all of the charger components are i[...]

  • Seite 16

    12 TROU BLES HOOT IN G 16. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. AC outlet is dead. AC POWER LED is not lit. Poor electrical connection. AC POWER LED is not lit. Severely discharged, but otherwise good, battery . Clips are not making a good connection to the battery . CONNECTED LED is not lit. Batt[...]

  • Seite 17

    13 BE FOR E RE TU RN I NG FOR R E P A IR S 1 7 . When a charging problem arises, make certain that the battery is capable 17.1 of accepting a normal charge. Use a good battery to double check all connections, the AC outlet for a full 120-volts, the charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips an[...]

  • Seite 18

    14 LI MI TE D WAR R A NT Y 20. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY T O THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger[...]

  • Seite 19

    15 IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Los XM1-5 ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente,[...]

  • Seite 20

    16 IN STR UCC IO NE S IM PO RTANTE S DE S EGU RI DA D 1. El riesgo de descarga eléctrica o incendio Manténgase alejado de los niños. 1.1 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.2 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no 1.3 recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar ries[...]

  • Seite 21

    17 No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que 1.10 efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. V olver a ensamblar el cargador en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Comuníquese con el servicio al cliente al: 1-800-621-5485.) PRECAU CI ON ES P[...]

  • Seite 22

    18 PRE PAR ACI ÓN PAR A L A CARGA 3. Riesgo de contacto con el ácido de la batería. El ácido de la batería es un ácido sulfúrico altamente corrosivo. Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder 3.1 ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. Cuente con una gran cantidad de agua pota[...]

  • Seite 23

    19 Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador , la batería, el 3.10 vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el cargador . Controletodaslasprecaucionesespecícasestablecidasporelfabricante de la batería al realizar la carga, así también como los índices de carga recome[...]

  • Seite 24

    20 SI GA ES TOS PASOS CUA ND O L A BATERÍ A ES TÉ CO LOCA DA EN 6 . EL VE HÍ CULO Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la batería: Ubique los cables de CA y CC para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a 6.1 la puerta y a las piezas móvile[...]

  • Seite 25

    21 SI GA ES TOS PASOS CUA ND O L A BATERÍ A S E EN CUE NT RE 7. FUE R A D EL V EH Í CULO Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la batería: V eriquelapolaridaddelosbornesdelabatería.ElbornePOSITIVO 7.1 (POS, P[...]

  • Seite 26

    22 de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra. Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado, si no se ajusta al 8.2 tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de [...]

  • Seite 27

    23 IN STR UCC IO NE S DE M ON T AJ E 10. Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. P A NE L DE CO NT ROL 1 1. Indicadores LEDs LED CARGA AL TERNA CA (rojo) encendido : Indica que la presencia de energía de CA suministrada al cargador de batería. LED CONECT ADA (rojo) encendido : Indica que el carga[...]

  • Seite 28

    24 Si usted ha conectado todo correctamente, el LED CARGA AL TERNA 4. CA del indicador de CARGA alterna se encenderá, indicando que el cargador tiene energía, el LED CONECT ADA se encenderá para advertir que la batería está propiamente conectada y el LED CARGANDO que el cargador está cargando. Si por alguna razón, alguna de las luces LED no [...]

  • Seite 29

    25 Carga anulada Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando se anule la carga, la salida del cargador se apagará y se ilumina el LED CARGANDO . Para reiniciar después de que se anula la carga puede desconectar la batería o desenchufar el cargador . Modo de desulfatación Si se deja la batería sin cargar por un l[...]

  • Seite 30

    26 Encuentreelíndicedesubateríaenelgrácoacontinuaciónyobserveel tiempo de carga. Los tiempos que se informan son para baterías con un 50% de carga antes de volver a cargar . Agregue más tiempo para las baterías que se descargaron varias veces. T AMAÑO/ÍNDICE DE LA BA TERÍA TIEMPO DE CARGA BA TE[...]

  • Seite 31

    27 LOCA LI Z ACI Ó N Y SOL UCI ÓN D E PRO BL EM AS 16. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUC IÓ N El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. T omacorriente de CA fuera de funcionamiento. El LED Carga Alterna CA no enciende. Conexión eléctrica deciente.ElLEDCarga Alterna CA no enciende. Buena batería pero extremadamente [...]

  • Seite 32

    28 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUC IÓ N LED CARGANDO intermitente. Indica que el cargador está en modo cancelar . V ea “Carga Anulada” en la sección de INSTRUCCIONES OPERA TIV AS Las pinzas de la batería no hacen corto al juntarse una con otra. Este cargador está equipado con un auto-recticador .Este no permitirá paso de corriente s[...]

  • Seite 33

    29 ESPECI FICACIO NES 18. V oltaje de entrada------------------------------------------------------------------------120 VCA Corriente nominal de salida--------------------------------------------------------12V – 1.5A 6V – 1.5A V oltaje de carga máximo----------------------------------------------------------12V – 14.8V 6V – 7.4V V oltaje[...]

  • Seite 34

    30 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, esreparadoomodic[...]