Schumacher IP-1850FL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Schumacher IP-1850FL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Schumacher IP-1850FL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Schumacher IP-1850FL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Schumacher IP-1850FL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Schumacher IP-1850FL
- nom du fabricant et année de fabrication Schumacher IP-1850FL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Schumacher IP-1850FL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Schumacher IP-1850FL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Schumacher IP-1850FL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Schumacher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Schumacher IP-1850FL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Schumacher IP-1850FL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Schumacher IP-1850FL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    0099001087-01 REA D T HE ENT IRE MA NUA L BEF ORE US ING TH IS PRO DUC T . F AILURE T O DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. ADVERTENCIA LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUIER F ALLA PODRÍA RESUL T AR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORT AL. LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE A V ANTD’UTILISER CE PRODUIT . L ’[...]

  • Page 2

     IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – Char ge the Instant Power™ inter nal bat ter y imme diately af ter purc hase, af ter ever y use and ever y 30 days. This manual will show you how to use your Instant Power™ safely and effectively . Please read, understand and follow thes[...]

  • Page 3

       1.3 Do not expose the Instant Power™ to rain or snow . 1.4 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommen[...]

  • Page 4

       2.6 Consider having someone close enough by to come to y[...]

  • Page 5

     Stay clear of fan blades, belts, pulleys and other parts that can cause injury . 6.3  ?[...]

  • Page 6

     A yellow LED indicates a 50 to 75% charge. The Instant Power™ may be used but  should be recharged as soon as possible. A green LED indicates the internal battery is fully charged.  [...]

  • Page 7

     Ensure the battery clips are securely clipped on the storage holders. 1.  2. ?[...]

  • Page 8

     Do not store the clips on the handle, clipped together , on or around metal, or clipped 12.3 to cables. The clips on the Instant Power™ are live and will produce arcing or sparking if they come in contact with each other . T o prevent accidental arcing, always keep the clips on the storage holders when not using it to jump start a[...]

  • Page 9

     BEFO RE R ET UR NI NG FOR R EPAIRS 1 4.  14.1 normal charge. Double ch[...]

  • Page 10

     THIS LIMITED W ARRANTY IS THE ONL Y EXPRESS LIMITED W ARRANTY AND THE MANUF ACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE T O ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGA TION TOW ARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS W ARRANTY . Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST Schumacher and[...]

  • Page 11

          MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any o[...]

  • Page 12

           MODÈLE : ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui [...]

  • Page 13

     IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES - Cargue el Instant Power™ inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 30 días. Este manual le mostrará cómo utilizar su Instant Power™ en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas in[...]

  • Page 14

     No utilice el Instant Power™ si el mismo recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió 1.10 daños de cualquier otra forma; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe [...]

  • Page 15

     PRE P AR ACI ÓN PAR A E L USO D EL I NST ANT P OW ER 3. ™ RIESGO DE CONT ACTO CON EL ÁCIDO DE LA BA TERÍA. EL ÁCIDO DE LA BA TERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO AL T AMENTE CORROSIVO. La carga de la batería interna, debe realizarse en áreas 3.1 bien ventiladas, sin restricción alguna. Lim pie lo s t erm ina les de la ba ter ?[...]

  • Page 16

      6.6 ?[...]

  • Page 17

       ?[...]

  • Page 18

     T ambién asegúrese de que las pinzas queden sujetas en su lugar . 1. Abra la tapa protectora de entrada del aparato de CD en el frente del Instant 2. Power™ ?[...]

  • Page 19

     Para realizar mantenimiento no es necesario abrir la unidad, ya que no existen piezas a 1 1.4 las cuales puede realizarle mantenimiento el usuario. [...]

  • Page 20

     PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION La Fuente de poder no pone a funcionar mi aparato de    enciende. La batería de La Fuente de poder no está cargada  más de 15A, o tien[...]

  • Page 21

     GA R A NTÍ A LI M IT ADA 1 7 . SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. ?[...]

  • Page 22

     IMPORT ANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISA TION. CONSERVER CES CONSIGNES  immédiatement après l’achat, après chaque utilisation [...]

  • Page 23

      1.9 endommagés; que le cordon ou le pince remplacé immédiatement par un techni[...]

  • Page 24

     PRÉ P ARE P OUR U TI LI SE R LE IN ST ANT POW E R 3. ™ LE RISQUE DE CONT ACT A VEC L ’ACIDE DE BA TTERIE. L ’ACIDE DE BA TTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE EXTRÊMEMENT CORROSIF . Lorsque vous rechargez la batterie interne, travailler 3.1 dans un endroit bien aéré et ne restreignent pas la ventilation en aucune manière. Net[...]

  • Page 25

      6.5 ?[...]

  • Page 26

     Le voyant jaune indique que la charge de la batterie interne se situe entre 50 et 75  ?[...]

  • Page 27

     courant ou au camping ou à la pêche. La durée d’utilisation estimée se trouve dans le tableau ci-dessous. [...]

  • Page 28

      1 1.3 la bonne condition de travail, en incluant les bottes de plastique su[...]

  • Page 29

     PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Le Instant Power™ ne marche pas mes 12v accessoires  pas allumé. Le Instant Power™ batterie n’est pas chargé.  plus que 15A[...]

  • Page 30

     GA R A NTI E LI M IT ÉE 1 7 . SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. ?[...]