Safety 1st 9100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Safety 1st 9100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Safety 1st 9100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Safety 1st 9100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Safety 1st 9100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Safety 1st 9100
- nom du fabricant et année de fabrication Safety 1st 9100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Safety 1st 9100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Safety 1st 9100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Safety 1st 9100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Safety 1st en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Safety 1st 9100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Safety 1st 9100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Safety 1st 9100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    W ARNING: • Suffocation and Strangulation Hazard. • Death or Serious Injur y Can Occur: • Bed rail can trap young children against mattress, headboard, or footboard. • Use only for children who have outgrown a crib. NEVER use in place of crib. • Use only with children who can get in and out of adult bed without help. • AL W A YS keep be[...]

  • Page 2

    A B C Parts List 2 Assembling Y our Bed Rail 1 Locking pin Locking pin Bed Rail Panel Support Arms (right and lef t) Support Rod 1 Support Rod 2 Side Panel Lower Release Button Upper Release Button Support Foot Elbow Lock Indicators A B C Holes in Support Foot D D 3 3a Locking pins • Check to ensure that pins are locked, by pulling up on rod in t[...]

  • Page 3

    4 Box Spring Mattress 5 5a Elbow Upper Release Button 7 Inst alling Y our Bed Rail P AGE 3 4 Insert Under Mattress: With bed rail in fold down position, inser t both suppor t arms between the mattress and box spring as far as possible. NOTE: The bed rail should be positioned so that one end is even with your child’s shoulder when child is lying d[...]

  • Page 4

    9c Press Pins P AGE 4 8 Fold Down Bed Rail ( to change bedding or for periods of non-use) : Push for ward slightly on bed r ail and press two upper release buttons (Figure 8). Press two lower release buttons and pull up handle (Figure 8a) to expose elbow hinges. Fold the frame away from the bed and down toward the f loor (Figur e 8b). T o reinstall[...]

  • Page 5

    • Essuyer avec une éponge imbibée d’eau savonneuse. Laisser sécher . REMARQUE : ne pas tenter de détacher le recouvr ement en f ilet du cadre. Nettoyage de la barrière de lit A VERTISSEMENT • Danger de suffocation et de strangulation. • Danger de mort ou de blessure grave : • Les jeunes enfants peuvent rester coincés entre la barri?[...]

  • Page 6

    A B C Liste des pi è ces 2 Mont age de la barri è re de lit 1 Goupille de verrouillage Goupille de verrouillage Panneau central Bras de support (dr oit et gauche) Tige de support 1 Tige de support 2 Panneau latéral Bouton de dégagement inférieur Bouton de dégagement supérieur Pied de support Coude Témoins de verrouillage A B C T rou dans le[...]

  • Page 7

    4 Sommier Matelas 5 5a Coude Bouton de d é gagement sup é rieur 7 Inst allation de la barri è re de lit P AGE 3 4 Insertion de la barri è re de lit sous le matelas : Alors que la barrièr e de lit est en position rabattue, insérer ses deux bras de support entr e le matelas et le sommier aussi loin que possible. REMARQUE : la barrière de lit d[...]

  • Page 8

    P AGE 4 9c Appuyer sur la goupilles 8 Rabattement de la barri è re de lit ( pour changer la literie ou durant les p é riodes de non-usage) : Pousser la barrière légèrement ver s l’avant et appuyer sur les deux boutons supérieurs de dégagement (f igur e 8). Appuyer sur les deux boutons inférieurs de dégagement et tirer la poignée ver s l[...]

  • Page 9

    Utilice una esponja húmeda y límpiela suavemente con jabón suave y agua. Séquela al aire. NOT A: No trate de retir ar la cubier ta de malla del marco . Limpieza de la baranda para cama A VISO: • Peligro de sofocación y estrangulación. • El uso inadecuado puede provocar lesiones graves o muerte: • La baranda para cama puede atrapar a ni?[...]

  • Page 10

    A B C List a de piezas 2 Armado de la baranda para cama 1 Clavija de cierre Clavija de cierre Panel de la baranda par a cama Brazos de sopor te (der echo e izquierdo) Vástago de sopor te 1 Vástago de sopor te 2 Panel lateral Botón de liberación inferior Botón de liberación superior Pie de apoyo Codo Indicadores de traba A B C Orificios en el [...]

  • Page 11

    4 Somier Colchón 5 5a Codo Botón de liberación superior 7 Inst alación de la baranda para cama Página 3 4 Para colocarla debajo del colchón: Con la baranda par a cama plegada hacia abajo , inser te ambos brazos de sopor te entr e el colchón y el somier a la mayor distancia posible. NOT A: La bar anda para cama debe colocar se de modo que un [...]

  • Page 12

    Página 4 9c Presione las clavijas 8 Pliegue la baranda para cama ( para cambiar la ropa de cama o cuando no la necesite) : Empuje la baranda par a cama suavemente hacia adelante p r esione los dos botones de liberación superiores (Figur a 8). Presione los dos botones de liberación inferiores (Figur a 8a) y tire de la manija hacia arriba para e x[...]