Römer Kid manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Römer Kid. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Römer Kid ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Römer Kid décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Römer Kid devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Römer Kid
- nom du fabricant et année de fabrication Römer Kid
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Römer Kid
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Römer Kid ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Römer Kid et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Römer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Römer Kid, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Römer Kid, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Römer Kid. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    N L G B F Mode d’emploi Nous sommes heur eux que notre RÖMER KID puisse accompagner votre enfa nt en toute sécurité pendant un nouveau ch apitre de sa vie. Pour protég er effica cement votre enfant, le RÖMER KID do it impérativement être utilisé et insta llé de la manièr e décrite da ns le présent mode d’emploi. Pour toute qu estion[...]

  • Page 2

    -2- G B N L F 1. Suitability Certification *ECE = European S tandard for Safety Equipmen t • The child safety seat has been designed , tested an d certifie d to the requiremen ts of the European S tandard for Child Saf ety Equipmen t (ECE R 44/04). Th e seal of approva l E (in a circle) and the approval nu mber are loca ted on the approval labe l[...]

  • Page 3

    N L G B F 2. Use in the ve hicle Danger! Should your chi ld be secured in the vehic le seat with only a 2-poi nt belt, he or sh e could sust ain serious injuri es possibly re sulting in de ath. Never use in connect ion with a 2-point belt ! This is how you can use your child safety se at: (Please observe the relevant regulations in your country .) [...]

  • Page 4

    -4- G B N L F 3. Securing your child in the vehicle For the pr otecti on of you r child • As a general rul e: The more snugl y the safety harness fi ts over your child's bo dy , the sa fer your chil d will be. • Please do not le ave your chi ld unattende d in the child safety sea t in the vehicle. • Inst allation on the rear s eat: Move [...]

  • Page 5

    N L G B F For the pr otectio n of all vehicle oc cup ant s In the case of an emergency sto p or an accident un secured pe rsons or objects may cause in jury to othe r vehicle occu pants. Please always check tha t... • the backrests of the v ehicle seats are locked (i.e. that a foldable re ar seat bench l atch is engage d). • all h eavy or shar [...]

  • Page 6

    -6- G B N L F 3.1 Attaching the backrest The child seat is composed of a seat cushion 1 and a backrest 2 with an adjustable head rest 3 . The comina tion provides yo ur child with the de sired protectio n and comfort. Þ Place the back rest 2 evenly beh ind the seat cus hion 1 . Þ Fold the axis cove r 18 upwards. Þ Push the articu lated axi s 4 o[...]

  • Page 7

    N L G B F 3.2 Adjusting the height of the headre st Danger! Do not use the chi ld seat when it is f ree standing, even to te st it out. Caution! The backr est 2 may tip backward. Alw ays place the child seat on the vehic le seat befo re having your child sit down in it. A properly adj usted headre st 3 ensures the op timum distri bution of the diag[...]

  • Page 8

    -8- G B N L F Þ Have your child sit do wn in the child seat and chec k the height. Caution! Repeat this process until the headres t 3 is at the optimal height. 3.3 Attaching the backrest The backr est 2 of the child s eat adapt s smoothly to the slant o f the vehic le seat. Tip ! The back rest 2 is held vert ically by a small not ch. Press the bac[...]

  • Page 9

    N L G B F Þ Now incline the ba ckrest 2 backwards un til the disp lacement angle 9 li es flat alon g the back of the vehicl e seat. Caution! Do not inclin e the backrest 2 farther than spe cified by the displa cement angle 9 . 3.4 Securing your child The RÖMER KID does not require instal lation in th e vehicle. Y our child is simply secure d with[...]

  • Page 10

    -10- G B N L F 2. Insertin g the vehicl e seat belt into the red belt guides of the child seat. Þ Insert the di agonal belt section 6 and the lap be lt section 11 on the side of vehi cle belt buckl e 10 under the armrest into the l ight red belt guide 12 of the seat cushi on 1 . Caution! The vehicle seat be at 10 may not rest b etween the light re[...]

  • Page 11

    N L G B F Þ Please also make su re that the diagonal b elt section 6 runs abov e your chil d's colla rbone and does not rest at his or her th roat. Tip ! Y ou can a lso adjust th e height of the headrest 3 when you are in the vehicl e. Þ Caution! The diagona l belt section 6 mu st run sl anted toward s the back. Tip ! Y ou can r egulate the [...]

  • Page 12

    -12- G B N L F 3.5 Checklist to ensure that your child is buck led up correctly For the safety of your child, please ch eck that... • the belt lap se ction 11 r uns throug h both sides of the lig ht red belt guides 12 of the seat cushion , • the diagonal belt sect ion 6 al so runs through the ligh t red belt guide 12 of the seat cus hion on the[...]

  • Page 13

    N L G B F 4. Care instructions T o ret ain the pr otective ef fect • In an accident a t a collision speed above 10 k m/h the child seat could suffer damage whi ch is not necessari ly obvious. In such cas es it is e xtremely important that you replace t he child seat. Please di spose of it prop erly (see 5). • Regula rly check all impo rtant p a[...]

  • Page 14

    -14- G B N L F The child s eat must not be used witho ut the seat cov er . •T h e cov er can be removed and washed with a mi ld detergent using the washing mac hine's cycle for delicate items (3 0 °C). Please observe th e instructio ns on the washing lab el of the cover. The colours of the cover may fade if washed at more th an 30 °C. Do n[...]

  • Page 15

    N L G B F Þ Unhook t he button holes 19 of the headrest 3 . Þ Y ou ca n now pull th e cover off. 4.3 Re-fitting the cover Þ Simply procee d in the revers e order . 5. Notes regarding disposal Please observ e the waste disp osal regulations in your country . Disposal of packaging Container fo r paperboard Disposal of component s cover garbage, th[...]

  • Page 16

    -16- G B N L F 6. 2-year warranty For this car/ bicycle chi ld seat / pushchair we pr ovide a 2-y ear warranty a gainst manufa cturing o r material defe cts. The wa rranty period is effective fro m the day of pur chase. As proof we ask that you f ill out the W arranty Car d and ret ain it for the whole term of t he warranty per iod, together w ith [...]

  • Page 17

    N L G B F can be was hed out. Pl ease refer to your user instructio ns. Please contact you r retailer direct ly in the event of a wa rranty clai m. He or she will give you the advice and support you ne ed. When proces sing claims, prod uct-specif ic deprec iation rates will be applied. Pleas e refer to our Gene ral T erms and Conditions which are a[...]

  • Page 18

    F 7. Carte de garantie / Procès-verb al de remise Nom : ____________________ _________________ ___________ Adresse : ____________________ _________________ ___________ Code postal : ____________ _____________________ _______________ Lieu : ____________________ _________________ ___________ Téléphone (avec préfixe) : ____________________ _______[...]

  • Page 19

    N L 7. Garantiekaart/overdr achtscontrole Naam: _____ _____________________ _____________________ Adres: __________________ ________________ _____________ Postcode: __________________ ________________ _____________ Plaats: __________________ ________________ _____________ T elefoon (incl. netnummer): __________________ ________________ ____________[...]

  • Page 20

    G B 7. W arranty Card / T ransfer Check Name: __________________ ________________ __________ Address: __________________ ________________ __________ Post Code: __________________ ________________ __________ City/T own: _ _____________________ _____________________ _ T elephone No. (including area code) : __________________ ________________ ________[...]