Princess Roma 235005 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess Roma 235005. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess Roma 235005 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess Roma 235005 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess Roma 235005 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess Roma 235005
- nom du fabricant et année de fabrication Princess Roma 235005
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess Roma 235005
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess Roma 235005 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess Roma 235005 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess Roma 235005, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess Roma 235005, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess Roma 235005. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TYPE 232163 W A TER KETTLE ROMA 0,5 L CORDLESS Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    4 PRINCESS W A TER KETTLE ROMA 0,5 L CORDLESS AR T . 232163 V OOR GEBRUIK Lees voordat u dit apparaat gaat gebruik en deze instructies zorgvuldig. Be waar ze om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning o vereenkomt met die van het apparaat. Sluit dit apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. Doorda[...]

  • Page 5

    5 - Plaats dit apparaat niet op of in de buurt v an een warme kookplaat of andere warmtebron. - Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact als zich een storing v oordoet of als u het apparaat gaat schoonmaken. - Dit apparaat is niet gemaakt om zonder begeleiding te worden gebruikt door kinderen of onbekw ame vol wassenen. - Zorg erv oor dat k[...]

  • Page 6

    6 - The exterior can become quite hot. Only pick up the pot using the handle. - Ensure that the appliance is not so close to the edge of a table, counter top, etc., that someone could knock it ov er . Do not allow the cord to hang o ver the edge or on the floor , as someone may become entangled or trip ov er it. Remember: the appliance contains hot[...]

  • Page 7

    7 Allumez la bouilloire en appuyant sur le bouton de remise à zéro situé sur la poignée. Le témoin lumineux s'allume. Dès que l’eau bout, la bouilloire s’arrête automatiquement. V ous pouvez alors soulev er la bouilloire de son socle et verser l'eau bouillante. Ne pas soulev er la bouilloire de son socle tant qu'elle est a[...]

  • Page 8

    8 GEBRA UCH DES W ASSERKOCHERS Den W asserkocher ausschließlich zum K ochen von W asser benutzen, nicht für andere Flüssigkeiten oder Zutaten. V or dem Erstgebrauch eine Kanne W asser k ochen lassen, um die Kanne zu reinigen. Dieses W asser weggießen. Den W asserkocher immer nur bis unterhalb der „MAX“-Anzeige füllen. Bei zu wenig W asser [...]

  • Page 9

    9 PRINCESS W A TER KETTLE ROMA 0,5 L CORDLESS AR T . 232163 ANTES DEL USO Primero léanse en su totalidad estas instrucciones de uso y consérvense para una posible consulta futura. Controle si la tensión de la red en la vivienda coincide con la del aparato. Conecte este aparato únicamente a un enchufe con toma a tierra. Gracias a la jarra que se[...]

  • Page 10

    10 - Siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza y en caso de defectos. - El utensilio no deben usarlo niños o personas enfermas o discapacitadas sin supervisión. - Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jue guen con el aparato. - Este aparato no deben usarlo personas (niños incluidos) con discapaci[...]

  • Page 11

    11 SUGGERIMENTI PRINCESS - Posizionate l’apparecchio su una superficie stabile e piana. Non azionate il bollitore su una superf icie inclinata. - Azionate il bollitore solo se l’elemento riscaldante è completamente coperto d’acqua. - Non immergete mai il bollitore e la base in acqua, o in altri liquidi. - Se il bollitore è troppo pieno l’[...]

  • Page 12

    12 RENGÖRING DRA G FÖRST UR K ONT AKTEN UR VÄGGUTT AGET OCH LÅT KANN AN SV ALNA FÖRE RENGÖRING! V attenkokarens utsida kan göras ren med en fuktig trasa. Foten måste alltid rengöras torr . Sänk inte ned vattenk okaren i v atten eller någon annan vätska. A VKALKNING An vänd ett avkalkningsmedel som är lämpat för hushållsapparater , [...]

  • Page 13

    13 Så kan kedlen fjernes fra soklen. Flyt ikke apparatet, når der er tændt for k edlen. Hvis kedlen ved et uheld tændes, uden at man har hældt vand i, vil tørk ogningssikringen automatisk slukke for apparatet. V ed derefter at fylde kanden med vand køler tørk ogningssikringen af igen, og kan kedlen bruges på normal vis. Bemærk: • T ag f[...]

  • Page 14

    14 Slå på kannen ved å trykke reset-knappen på håndtak et nedov er. K ontrollampen tennes. Så snart vannet koker , vil vannkok eren bli slått av automatisk. Deretter kan du ta vannkok eren av foten og skjenk e opp. Ikke fjern kannen mens apparatet er slått på. Ikke bruk kannen når den er tom. Om kannen ved en feiltagelse slås på uten v [...]

  • Page 15

    15 VEDENKEITTIMEN KÄYTTÖ Käytä vedenkeitintä ainoastaan v eden kiehuttamiseen. Älä laita siihen koskaan muita nesteitä tai aineita. Kiehuta ensin täysi kannullinen vettä kannun puhdistamiseksi ja heitä v esi sen jälkeen pois. Kaada kannuun aina vettä alle maksimirajan. Jos v että on liian vähän, vedenkeittimen virta katk eaa ja jos [...]

  • Page 16

    16 PRINCESS W A TER KETTLE ROMA 0,5 L CORDLESS AR T . 232163 ANTES DE UTILIZAR Leia primeiro as instruções e conserve-as para as poder e ventualmente voltar a consultar mais tarde. V erifique se a corrente eléctrica em sua casa corresponde à do aparelho. Ligue este aparelho unicamente a uma tomada de corrente residual. A chaleira é muito prát[...]

  • Page 17

    17 assistência. Neste tipo de aparelho, um cabo de alimentação danificado pode ser unicamente reparado ou substituído por um tipo de ferramentas especiais e pelos nossos serviços especializados. - Não dev e colocar a chaleira perto de uma chapa de fogão quente ou outra fonte de auqecimento. - Puxar sempre a ficha da tomada para limpar o apar[...]

  • Page 18

    18 PRINCESS W A TER KETTLE ROMA 0,5 L CORDLESS AR T . 232163[...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    © PRINCESS 2008[...]