Princess 162266 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 162266. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 162266 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 162266 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 162266 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 162266
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 162266
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 162266
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 162266 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 162266 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 162266, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 162266, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 162266. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    162266 Princess Let‘s Cook Grill Chef Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 25 Italiano 30 Svenska 35 Dansk 40 Norsk 45 Suomi 49 Português 54    69[...]

  • Page 2

    2 5 B 2 1 7 4 3 6 9 5 8 A[...]

  • Page 3

    3 6 C[...]

  • Page 4

    4 NL Gebruik Wees altijd voorzichtig wanneer u het  apparaat gebruikt. Pas op v oor hete del en. Het oppe rvla k ka n  heet wor den wann eer het appa raat in gebruik is. Besc herm het app araa t al tijd teg en w ater  of hoge vochtigheid. Gebr uik het appa raat nie t al s u hand en n at  zijn . Ge brui k he t ap para at n ie[...]

  • Page 5

    5 NL Het appa raat mag nie t wo rden bed iend  door mid del van een exte rne time r of een apart afstandsbedieningssysteem. Zorg erv oor dat er g een wate r in de  plug gen van het nets noer en het verlengsnoer kan komen. Draa i he t ne tsno er e n he t ve rlen gsno er  altijd volledig uit. Gebr uik uits luit end de j uist e st ek[...]

  • Page 6

    6 NL Rein ig h et a ppar aat.  Zie ”Reiniging en onderhoud”. Rein ig d e ac cess oire s.  Zie ”Reiniging en onderhoud”. Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak  oppervlak. Plaats de netstekker in het stopcontact.  Schakel het apparaat in met een hoge  temperatuur . Let op: Indi en u het app aara at [...]

  • Page 7

    7 NL W aarschuwing! Beg in u itsl uite nd m et h et bere iden van voe dsel wan neer de verwarmingselementen volledig heet zijn. Racletten Racl ette n is een tra diti onel e Zw itse rse kook tech niek die is geba seer d op ger echt en die word en b erei d me t ge smol ten kaas en aard appe len. De gril lpla at o f he t gr illr oost er word t ge brui[...]

  • Page 8

    8 NL Reiniging en onderhoud W aarschuwing! V erwij der voor rei nigi ng e n on derh oud de  nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. Domp el h et a ppar aat voor rei nigi ng n iet  onder in water of andere vloeistoffen. Domp el d e th ermo staa t ni et o nder in wate r  of andere vloeistof[...]

  • Page 9

    9 EN Do n ot o pera te t he a ppli ance if your han ds  are wet. Do not oper ate the appl ianc e if you are barefoot. Care full y gu ide the main s ca ble to m ake  sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge of a wo rk to p and c an no t be c aug ht a cc id ent al ly or tripped over . Neve r pu ll t he m ains cab le t o di scon nect [...]

  • Page 10

    10 EN Do n ot i mmer se t he t herm osta t in wat er o r  othe r li quid s. D o no t re move the the rmos tat fr om t he w at er w it h yo ur h an ds . Im me di at el y re mo ve t he m ai ns p lu g fr om t he w al l so ck et . If t he t herm osta t is imm erse d in wat er o r other liquids, do not use the appliance again. Do not cover the app[...]

  • Page 11

    11 NL Initial use W arning! Mak e su re t hat ther e is suf ficien t spac e ar ound the app lian ce t o al low heat to escape and provide sufficient ventilation. Clea n th e ap plia nce.  Refer to ”Cleaning and maintenance”. Clea n th e ac cess orie s.  Refer to ”Cleaning and maintenance”. Plac e th e ap plia nce on a sta ble an[...]

  • Page 12

    12 EN Racletting Racl etti ng i s a trad itio nal Swis s co okin g tech niqu e wh ich is b ased on dish es p repa red with mel ted chee se a nd p otat oes. T he g rill plat e or the gri ll r ack is u sed to k eep the pota toes war m an d to gri ll m eat, fis h an d ot her food . The pans are pla ced unde r th e he atin g elem ents to prep are indi [...]

  • Page 13

    13 EN - Thor ough ly d ry t he g rill pla te a nd t he g rill rack. - Thoroughly dry the thermostat socket. Clea n th e dr ip t ray and the heat ing  elements with a damp cloth. Clea n th e ou tsid e of the app lian ce w ith  a damp cloth. Clea n th e th ermo stat wit h a damp clo th.  Thoroughly dry the thermostat. Clea n th e pa[...]

  • Page 14

    14 FR Prot égez tou jour s l’ appa reil de l’ea u et  d’une humidité excessive. N’ut ilis ez p as l ’app arei l av ec l es m ains  moui llée s. N ’emp loye z pa s l’ appa reil si vous êtes pieds nus. Guid ez a vec soin le cord on d ’ali ment atio n  pour vou s as sure r qu ’il ne p end pas sur le bord d’u n[...]

  • Page 15

    15 FR Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane  et stable. Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e ré sist ante  à la chaleur et aux projections. Ne p lace z pa s l’ appa reil sur une pla que de  cuisson. Assu rez- vous que l’a ppar eil disp ose d’un  déga geme nt s uf fisa nt p our que la c hale ur se[...]

  • Page 16

    16 FR Rema rque : p ou r sa p re mi èr e mi se e n ma rc he , l’ ap pa re il p eu t ém et tr e un e lé gè re f um ée e t un e odeu r ca ract éris tiqu e pe ndan t un e pé riod e brèv e. C ’est nor mal. Laissez l’appareil refroidir complètement.  Montage A vertissement ! Avan t le mon tage , dé br an ch ez t ou jo ur s la f ic [...]

  • Page 17

    17 FR Raclette La r acle tte est une tech niqu e de cui sson suis se t radi tion nell e, l es p lats éta nt p répa rés avec du from age fond u et des pom mes de terr e. L a pl aque de gril l et l’é tagè re d e gr ill serv ent à ma inte nir les pomm es d e te rre chau des et à gri ller les via ndes , po isso ns e t autr es a lime nts. Les c[...]

  • Page 18

    18 FR Ne p long ez p as l ’app arei l da ns l ’eau ou  autres liquides pour le nettoyer . Ne p long ez p as l e th ermo stat dan s l’ eau  ou autres liquides. Attention ! N’ut ilis ez p as d e pr odui ts d e ne ttoy age  agre ssif s ou abr asif s po ur n etto yer l’appareil. Ne n etto yez pas l’ap pare il a vec des obj[...]

  • Page 19

    19 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwe isun gen gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts  stets vorsichtig vor . V orsicht vor heißen T eilen. Wenn das  Gerä t in Bet rieb ist , ka nn d ie O berf läch e heiß werden. Schü tzen [...]

  • Page 20

    20 DE Schl ieße n Si e da s Ge rät an e ine geer dete  W and stec kdos e an . V erwe nden Sie nöti genf alls ein gee rdet es V erlän geru ngsk abel mit ein em g eeig nete n Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ). Lass en S ie a ls z usät zlic he  Schutzmaßnahme einen Fehlerstrom- schu tzsc halt er ( FI-S chut zsch alte r) inst alli [...]

  • Page 21

    21 DE 1. Thermostat 2. Thermostatregler 3 T emperaturanzeige 4. Thermostatbuchse 5. Grillplatte 6. Grillrost 7. Tropfschale 8. Pfanne 9. Spachtel Erster Gebrauch Achtung! Ste llen Sie sic her , d ass rund um das Gerä t au srei chen d Pl atz vorh ande n is t, dami t di e Wä rme entw eich en k ann und eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist[...]

  • Page 22

    22 DE W art en S ie e inig e Mi nute n, b is d ie  T emp erat uran zeig e er lisc ht. Die Heiz elem ente hab en d ie e rfor derl iche T emperatur erreicht. Hinw eis: Kle ine Stüc ke g rill en u nd b rate n  besser und schneller als große Stücke. Stel len Sie den Thermo stat auf ein e fü r di e  Zuta ten geei gnet e T empe ratu[...]

  • Page 23

    23 DE Um L eben smit tel aufz utau en, lege n Si e di ese auf die Gril lpla tte. V erge wiss ern Sie sich , da ss der Netz stec ker nich t in die W andste ckdo se gesteckt ist. Das Auftau en v on L eben smit teln auf der Gril lpla tte ist wese ntli ch s chne ller als das Au ft au en v on L eb en sm it te ln a uf b ei sp ie ls we is e Kera mik- ode [...]

  • Page 24

    24 DE Rein igen Sie den T herm osta ten mit eine m  feuc hten Lap pen. Den T herm osta t gründlich trocknen. Rein igen Sie die Pfa nnen und Spa chte l in  Seif enwa sser . T rockne n Si e di e Pf anne n und Spachtel gründlich. Be wa hr en S ie d as G er ät b ei N ic ht ge br au ch  an e inem tro cken en u nd f ür K inde r uner[...]

  • Page 25

    25 ES T eng a cu idad o co n la s pi ezas cal ient es.  La s uper fici e pu ede cale ntar se c uand o el aparato está funcionando. Prot eja siem pre el a para to d el a gua o de la  humedad excesiva. No u ti li ce el a pa ra to c on la s ma no s moj ad as .  No u tili ce e l ap arat o si se encu entr a descalzo. Guíe con cui dad[...]

  • Page 26

    26 ES Util ice únic amen te e l co nect or a decu ado  para hacer funcionar el aparato. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie  estable y plana. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie  resi sten te a l ca lor y a prue ba d e salpicaduras. No c oloq ue e l ap arat o so bre una plac a de  cocinado. Aseg úres e [...]

  • Page 27

    27 ES Nota : Si enc iend e el apa rato por pri mera vez , éste pue de d espr ende r un poc o de hum o y un olor car acte ríst ico dura nte un b reve per iodo . Esto es algo nor mal. Deje que el apar ato se e nfrí e  completamente. Montaje ¡Advertencia! An t es de l mo nt aj e, re ti re s iem pr e el enchufe eléctrico de la toma de pared.[...]

  • Page 28

    28 ES Raclette La r acle tte es u na t écni ca c ulin aria tra dici onal suiz a qu e se bas a en pla tos prep arad os c on ques o fu ndid o y pata tas. La parr illa o l a re jill a se u tili za p ara mant ener las pat atas cal ient es y pa ra p repa rar al g rill car ne, pesc ado y ot ros alim ento s. L as s arte nes está n co loca das deba jo d [...]

  • Page 29

    29 ES ¡Atención! No u tili ce p rodu ctos de limp ieza agr esiv os  o abrasivos para limpiar el aparato. No u tili ce o bjet os a fila dos para lim piar el  aparato. No u tili ce o bjet os a fila dos para lim piar los  accesorios. Comp rueb e pe riód icam ente si el a para to  presenta algún daño. Limp ie l a pa rril la[...]

  • Page 30

    30 IT Uso Porr e se mpre att enzi one nell ’uti lizz are  l’elettrodomestico. Porr e at tenz ione all e pa rti risc alda te.  Quan do l ’ele ttro dome stic o è in f unzi one la superficie può diventare molto calda. Prot egge re s empr e l’ elet trod omes tico dal  contatto con l’acqua o dall’eccessiva umidità. Non u[...]

  • Page 31

    31 IT L ’elettrodomestico non è previsto per  esse re a zion ato medi ante tim er e ster no o telecomando. V erifi care che l’a cqua non pen etri neg li  spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo  di alimentazione e il cavo di prolunga. Per azio nare l’e l[...]

  • Page 32

    32 IT Coll ocar e l’ elet trod omes tico su una  superficie uniforme e stabile. Inse rire la spin a di ali ment azio ne n ella  presa a parete. Acce nder e l’ elet trod omes tico ad una  temperatura elevata. Nota : Alla pri ma a ccen sion e l’ elet trod omes tico potrebbe produrre un po’ di fumo e un cara tter isti co o do[...]

  • Page 33

    33 IT La t ecni ca d i ar rost ire può esse re f acil ment e combinata con la preparazione di raclette. A vvertenza! Ini ziar e la pre para zion e de gli alim enti sol o qu ando gli ele ment i ri scal dant i sono completamente caldi. Preparazione della raclette La p repa razi one dell a ra clet te è una tec nica culi nari a sv izze ra, basa ta s [...]

  • Page 34

    34 Non imme rger e l’ elet trod omes tico in acqu a  o in altri liquidi per pulirlo. Non immergere il termostato in acqua  o in altri liquidi. Attenzione! Per puli re l ’ele ttro dome stic o no n ut iliz zare  detergenti aggressivi o abrasivi. Non util izza re o gget ti a ff ilat i pe r pu lire  l’elettrodomestico. Non[...]

  • Page 35

    35 SV Skyd da a llti d ap para ten från vat ten elle r  hög fuktighet. Anvä nd i nte appa rate n om hän dern a är  våta . Anvä nd i nte appa rate n om du är barfota. Dra nätk abel n me d om tank e så att den int e  häng er ö ver vass a ka nter och så att den inte kan fastna av misstag eller trampas på. Dra aldr ig i [...]

  • Page 36

    36 SV Dra omed elba rt u t nä tkon takt en f rån vägg utta get. Om term osta ten hamn ar i va tten ell er n ågon ann an v ätsk a få r in te apparaten användas igen. Täck inte över apparaten.  Anvä nd i nte träk ol e ller lik nand e  antändbara bränslen. Låt inte met allk nive n vi drör a gr illp latt an,  gril lhyl [...]

  • Page 37

    37 SV Montering av grillhyllan (fig. C) Gril lhyl lan kan anvä ndas för tor rare och någ ot mörare kött. Placera grillhyllan (6) i apparaten.  Användning Sätta på och stänga av (fig. A) Anslut nätkontakten till vägguttaget.  För att slå på a ppar aten , vr id  term osta trat ten (2) till öns kad temp erat ur . T emp[...]

  • Page 38

    38 SV Pannstekning Pann stek ning är en t illa gnin gste knik i v ilke n fler per sone r fö rber eder sin ege n ma t i en pann a so m pl acer as p å gr illp latt an e ller gril lhyl lan meda n de sit ter runt sam ma b ord. Det bäst a re sult atet erh ålls om term osta trat ten ställs in på högsta temperaturen. Advarsel! Bör ja b ara till a[...]

  • Page 39

    39 SV Försiktig! Använd inte aggressiva eller slipande  rengöringsmedel vid rengöring av apparaten. Anvä nd i nte vass a fö remå l ti ll a tt r engö ra  apparaten. Anvä nd i nte vass a fö remå l ti ll a tt a tt  rengöra tillbehören. Kont roll era appa rate n re gelb unde t me d  avseende på eventuella skador . [...]

  • Page 40

    40 DA Appa rate t sk al a ltid bes kytt es m od v and  eller for høj fugtighed. Appa rate t må ikk e be tjen es m ed v åde  hænd er . Appar atet må ikke bet jene s, h vis du er barfodet. Hold øje med net ledn inge n, o g sø rg f or ,  at d en i kke hæng er o ver kant en a f bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme e[...]

  • Page 41

    41 DA Sørg for , at d er e r ti lstr ække lig plad s ru ndt  om a ppar atet , så den var me l uft kan slip pe ud og give tilstrækkelig ventilation. Sørg for , at a ppar atet ikk e ko mmer  i kontakt med letantændelige materialer . Hold apparatet væk fra varmekilder .  Sænk ikk e te rmos tate n ne d i vand ell er  and[...]

  • Page 42

    42 DA Montering af grillristen (fig. C) Gril lris ten kan anve ndes til tør rere og mere sprødt kød. Sæt grillristen (6) på apparatet.  Anvendelse Tænding og slukning (fig. A) Sæt netstikket i stikkontakten.  Tænd for app arat et v ed a t dr eje  t er mo st a ts ki v e n ( 2) f o r at v æ lg e d e n ø ns ke d e temp erat[...]

  • Page 43

    43 DA Grillning Gril lnin g er en tilb ered ning sfor m, s om b ruge s til kød, fis k og and et m ad p å en gri llpl ade elle r grillrist. Grillning kan let kombineres med raclette- grillning. Advarsel! Sta rt f ørst til bere dnin gen af m aden , når varmeelementerne er helt varme. Raclette-grillning Racl ette -gri lnin g er en trad itio nel sv[...]

  • Page 44

    44 Beny t ik ke s karp e ob jekt er t il a t re ngør e  tilbehøret med. Ko nt ro ll er a pp ar at et m ed j æv ne m el le mr um  for mulige skader . Reng ør g rill plad en o g gr illr iste n ef ter hver  brug: - Fjer n ev entu elle res ter med en papirserviet. - Reng ør g rill plad en o g gr illr iste n i sæbevand. - Tør gr[...]

  • Page 45

    45 NO unna varme, olje og skarpe kanter . Ikke fje rn d eler ell er t ilbe hør når støp slet  sitt er i sti kkon takt en. Tr ekk allt id s tøps let ut av stikkontakten først. Ders om s trøm ledn inge n bl ir s kade t un der  bruk må du u midd elba rt t rekk e st øpsl et u t av s tikk onta kten . Ik ke b erør strø mled ning en [...]

  • Page 46

    46 NO Ikke hel l ka ldt vann på en v arm gril lpla te,  gril lris t el ler pann e. V anne t vi l sp rute og skade grillplaten, grillriste og pannene. Vær allt id f orsi ktig når du berø rer  appa rate t. B ruk vott er h vis du m å ta på apparatet under eller rett etter bruk. Gril lpla ten, gri llri sten og pann ene blir svæ rt ?[...]

  • Page 47

    47 NO Innstilling av temperaturen (fig. A) Skru ter most atbr yter en ( 2) m ed k lokk en f or  å øke temperaturen. Skru ter most atbr yter en ( 2) m ot k lokk en f or  å redusere temperaturen. Tips om bruk Klargjør ingrediensene.  Reng jør gril lpla ten elle r gr illr iste n me d en  fuktig klut. Plas ser appa rate t p[...]

  • Page 48

    48 NO For å ti ne m at l egge r du mat en p å gr illp late n. Påse at støpselet ikke er satt inn i stikkontakten. T ini ng a v ma t på gri llpl aten er betr akte lig rask ere enn tini ng a v ma t på for eks empe l en kera misk ell er p last tall erke n. Rengjøring og vedlikehold Advarsel! Før rengjøring eller vedlikehold må du  trek[...]

  • Page 49

    49 FI Sijo ita virt ajoh to h uole llis esti nii n, e ttä se e i  roik u ty ötas on r euna a va sten eik ä si ihen voi vahingossa takertua tai kompastua. Älä vedä vir tajo hdos ta s illo in, kun irro tat  pist okke en v erkk ovir talä htee stä. Suo jaa virt ajoh to k uumu udel ta, öljy ltä ja t eräv iltä reunoilta. Älä irr[...]

  • Page 50

    50 FI Älä kosk eta gril laus taso a, g rill ausr itil ää j a  pann uja meta llis illa väl inei llä, sil lä n e vaurioittavat niiden hylkivää pintaa. V aro höyr yä j a ro iske ita kun lait at r uoka a  kuum alle gri llau stas olle , ku umal le grillausritilälle tai kuumille pannuille. Huom io: Kuum a ra sva voi rois kua ?[...]

  • Page 51

    51 FI Käyttö Päälle ja pois päältä kytkeminen (kuva A) Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen.  Kytk e la ite pääl le k äänt ämäl lä t ermo staa tin  sääd in ( 2) v aadi tun lämp ötil an k ohda lle. Lämp ötil an m erkk ival o (3 ) pa laa sill oin, kun gril laus taso (5) tai gri llau srit ilä (6) kuum enee . Lä mpöt [...]

  • Page 52

    52 FI Lisä ä hi llos ipul it, etik kaku rkut , ku ivat tu  naudanliha ja savutettu raaka kinkku. Pannulla paistaminen Pann ulla pai stam inen on kyps enny stek niik ka joss a us eamp i ih mine n jo tka istu vat sama n pöyd än y mpär illä val mist avat oma n ru okan sa pann ulla jok a la itet aan gril laus taso n ta i gril laus riti län[...]

  • Page 53

    53 FI Huomio! Älä käyt ä vo imak kait a ta i ku lutt avia  puhdistusaineita laitteen puhdistukseen. Älä käyt ä te rävi ä es inei tä l aitt een  puhdistamiseen. Älä käyt ä te rävi ä es inei tä l isäv arus teid en  puhdistamiseen. T ark ista lai te s äänn ölli sest i ma hdol list en  vaurioiden varalta. P[...]

  • Page 54

    54 PT T enh a cu idad o co m as peç as q uent es.  A supe rfíc ie p ode aque cer quan do o aparelho está a ser utilizado. Prot eja semp re o apa relh o de águ a ou  humidade excessiva. Não util ize o ap arel ho c om a s mã os  húmi das. Não uti lize o a pare lho com os pés descalços. Orie nte cuid ados amen te o cab o de[...]

  • Page 55

    55 PT Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie  resistente ao calor e aos salpicos. Não colo que o ap arel ho s obre uma pla ca  de cocção. Ce rt if iq ue -se d e qu e ex is te es pa ço s ufi ci en te  à vo lta do a pare lho para per miti r a saíd a do calor e facultar uma ventilação adequada. Cert ifiq ue-s e de que[...]

  • Page 56

    56 PT Montagem Advertência! Antes de mont ar , ret ire semp re a ficha da tomada de parede. Montagem do termóstato (fig. A) O ap arel ho e stá equi pado com um term ósta to que mant ém a pla ca d e gr elha r ou a g relh a à temperatura pretendida. Insi ra o ter móst ato (1) na t omad a do  termóstato (4). Montagem da placa de grelhar [...]

  • Page 57

    57 PT Advertência! Apena s in icie a p repa raçã o do s alim ento s as sim que os e leme ntos de aquecimento estejam totalmente quentes. Receita (4 pessoas) Ingredientes Quantidade Batatas 8 (de tamanho igual) Cebolinhas em conserva 1 frasco (340 g) Pepinos em conserva 1 frasco (340 g) Carne seca (Bündnerfleisch) 200 g T oucinho fumado 200 g Qu[...]

  • Page 58

    58 PT V erifi que regu larm ente o a pare lho quan to  a possíveis danos. Limp e a plac a de gre lhar e a gre lha após  cada utilização: - Elim ine even tuai s re sídu os c om u ma folha de papel de cozinha. - Limp e a plac a de gre lhar e a gre lha em água com detergente. - Seque bem a placa de grelhar e a grelha. - Seque bem a t[...]

  • Page 59

    59 EL                              [...]

  • Page 60

    60 EL                         ?[...]

  • Page 61

    61 EL                         ?[...]

  • Page 62

    62 EL                          ?[...]

  • Page 63

    63 EL                              [...]

  • Page 64

    64 EL                                ?[...]

  • Page 65

    65 AR                            ?[...]

  • Page 66

    66 AR                      8 [...]

  • Page 67

    67 AR                 (A  [...]

  • Page 68

    68 AR                        [...]

  • Page 69

    69 AR                                    [...]

  • Page 70

    [...]

  • Page 71

    [...]

  • Page 72

    © Princess 2009 09/09[...]