Princess 162266 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 162266. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 162266 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 162266 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 162266, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 162266 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 162266
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 162266
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 162266
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 162266 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 162266 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 162266, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 162266, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 162266. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    162266 Princess Let‘s Cook Grill Chef Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 25 Italiano 30 Svenska 35 Dansk 40 Norsk 45 Suomi 49 Português 54    69[...]

  • Página 2

    2 5 B 2 1 7 4 3 6 9 5 8 A[...]

  • Página 3

    3 6 C[...]

  • Página 4

    4 NL Gebruik Wees altijd voorzichtig wanneer u het  apparaat gebruikt. Pas op v oor hete del en. Het oppe rvla k ka n  heet wor den wann eer het appa raat in gebruik is. Besc herm het app araa t al tijd teg en w ater  of hoge vochtigheid. Gebr uik het appa raat nie t al s u hand en n at  zijn . Ge brui k he t ap para at n ie[...]

  • Página 5

    5 NL Het appa raat mag nie t wo rden bed iend  door mid del van een exte rne time r of een apart afstandsbedieningssysteem. Zorg erv oor dat er g een wate r in de  plug gen van het nets noer en het verlengsnoer kan komen. Draa i he t ne tsno er e n he t ve rlen gsno er  altijd volledig uit. Gebr uik uits luit end de j uist e st ek[...]

  • Página 6

    6 NL Rein ig h et a ppar aat.  Zie ”Reiniging en onderhoud”. Rein ig d e ac cess oire s.  Zie ”Reiniging en onderhoud”. Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak  oppervlak. Plaats de netstekker in het stopcontact.  Schakel het apparaat in met een hoge  temperatuur . Let op: Indi en u het app aara at [...]

  • Página 7

    7 NL W aarschuwing! Beg in u itsl uite nd m et h et bere iden van voe dsel wan neer de verwarmingselementen volledig heet zijn. Racletten Racl ette n is een tra diti onel e Zw itse rse kook tech niek die is geba seer d op ger echt en die word en b erei d me t ge smol ten kaas en aard appe len. De gril lpla at o f he t gr illr oost er word t ge brui[...]

  • Página 8

    8 NL Reiniging en onderhoud W aarschuwing! V erwij der voor rei nigi ng e n on derh oud de  nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. Domp el h et a ppar aat voor rei nigi ng n iet  onder in water of andere vloeistoffen. Domp el d e th ermo staa t ni et o nder in wate r  of andere vloeistof[...]

  • Página 9

    9 EN Do n ot o pera te t he a ppli ance if your han ds  are wet. Do not oper ate the appl ianc e if you are barefoot. Care full y gu ide the main s ca ble to m ake  sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge of a wo rk to p and c an no t be c aug ht a cc id ent al ly or tripped over . Neve r pu ll t he m ains cab le t o di scon nect [...]

  • Página 10

    10 EN Do n ot i mmer se t he t herm osta t in wat er o r  othe r li quid s. D o no t re move the the rmos tat fr om t he w at er w it h yo ur h an ds . Im me di at el y re mo ve t he m ai ns p lu g fr om t he w al l so ck et . If t he t herm osta t is imm erse d in wat er o r other liquids, do not use the appliance again. Do not cover the app[...]

  • Página 11

    11 NL Initial use W arning! Mak e su re t hat ther e is suf ficien t spac e ar ound the app lian ce t o al low heat to escape and provide sufficient ventilation. Clea n th e ap plia nce.  Refer to ”Cleaning and maintenance”. Clea n th e ac cess orie s.  Refer to ”Cleaning and maintenance”. Plac e th e ap plia nce on a sta ble an[...]

  • Página 12

    12 EN Racletting Racl etti ng i s a trad itio nal Swis s co okin g tech niqu e wh ich is b ased on dish es p repa red with mel ted chee se a nd p otat oes. T he g rill plat e or the gri ll r ack is u sed to k eep the pota toes war m an d to gri ll m eat, fis h an d ot her food . The pans are pla ced unde r th e he atin g elem ents to prep are indi [...]

  • Página 13

    13 EN - Thor ough ly d ry t he g rill pla te a nd t he g rill rack. - Thoroughly dry the thermostat socket. Clea n th e dr ip t ray and the heat ing  elements with a damp cloth. Clea n th e ou tsid e of the app lian ce w ith  a damp cloth. Clea n th e th ermo stat wit h a damp clo th.  Thoroughly dry the thermostat. Clea n th e pa[...]

  • Página 14

    14 FR Prot égez tou jour s l’ appa reil de l’ea u et  d’une humidité excessive. N’ut ilis ez p as l ’app arei l av ec l es m ains  moui llée s. N ’emp loye z pa s l’ appa reil si vous êtes pieds nus. Guid ez a vec soin le cord on d ’ali ment atio n  pour vou s as sure r qu ’il ne p end pas sur le bord d’u n[...]

  • Página 15

    15 FR Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane  et stable. Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e ré sist ante  à la chaleur et aux projections. Ne p lace z pa s l’ appa reil sur une pla que de  cuisson. Assu rez- vous que l’a ppar eil disp ose d’un  déga geme nt s uf fisa nt p our que la c hale ur se[...]

  • Página 16

    16 FR Rema rque : p ou r sa p re mi èr e mi se e n ma rc he , l’ ap pa re il p eu t ém et tr e un e lé gè re f um ée e t un e odeu r ca ract éris tiqu e pe ndan t un e pé riod e brèv e. C ’est nor mal. Laissez l’appareil refroidir complètement.  Montage A vertissement ! Avan t le mon tage , dé br an ch ez t ou jo ur s la f ic [...]

  • Página 17

    17 FR Raclette La r acle tte est une tech niqu e de cui sson suis se t radi tion nell e, l es p lats éta nt p répa rés avec du from age fond u et des pom mes de terr e. L a pl aque de gril l et l’é tagè re d e gr ill serv ent à ma inte nir les pomm es d e te rre chau des et à gri ller les via ndes , po isso ns e t autr es a lime nts. Les c[...]

  • Página 18

    18 FR Ne p long ez p as l ’app arei l da ns l ’eau ou  autres liquides pour le nettoyer . Ne p long ez p as l e th ermo stat dan s l’ eau  ou autres liquides. Attention ! N’ut ilis ez p as d e pr odui ts d e ne ttoy age  agre ssif s ou abr asif s po ur n etto yer l’appareil. Ne n etto yez pas l’ap pare il a vec des obj[...]

  • Página 19

    19 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwe isun gen gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts  stets vorsichtig vor . V orsicht vor heißen T eilen. Wenn das  Gerä t in Bet rieb ist , ka nn d ie O berf läch e heiß werden. Schü tzen [...]

  • Página 20

    20 DE Schl ieße n Si e da s Ge rät an e ine geer dete  W and stec kdos e an . V erwe nden Sie nöti genf alls ein gee rdet es V erlän geru ngsk abel mit ein em g eeig nete n Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ). Lass en S ie a ls z usät zlic he  Schutzmaßnahme einen Fehlerstrom- schu tzsc halt er ( FI-S chut zsch alte r) inst alli [...]

  • Página 21

    21 DE 1. Thermostat 2. Thermostatregler 3 T emperaturanzeige 4. Thermostatbuchse 5. Grillplatte 6. Grillrost 7. Tropfschale 8. Pfanne 9. Spachtel Erster Gebrauch Achtung! Ste llen Sie sic her , d ass rund um das Gerä t au srei chen d Pl atz vorh ande n is t, dami t di e Wä rme entw eich en k ann und eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist[...]

  • Página 22

    22 DE W art en S ie e inig e Mi nute n, b is d ie  T emp erat uran zeig e er lisc ht. Die Heiz elem ente hab en d ie e rfor derl iche T emperatur erreicht. Hinw eis: Kle ine Stüc ke g rill en u nd b rate n  besser und schneller als große Stücke. Stel len Sie den Thermo stat auf ein e fü r di e  Zuta ten geei gnet e T empe ratu[...]

  • Página 23

    23 DE Um L eben smit tel aufz utau en, lege n Si e di ese auf die Gril lpla tte. V erge wiss ern Sie sich , da ss der Netz stec ker nich t in die W andste ckdo se gesteckt ist. Das Auftau en v on L eben smit teln auf der Gril lpla tte ist wese ntli ch s chne ller als das Au ft au en v on L eb en sm it te ln a uf b ei sp ie ls we is e Kera mik- ode [...]

  • Página 24

    24 DE Rein igen Sie den T herm osta ten mit eine m  feuc hten Lap pen. Den T herm osta t gründlich trocknen. Rein igen Sie die Pfa nnen und Spa chte l in  Seif enwa sser . T rockne n Si e di e Pf anne n und Spachtel gründlich. Be wa hr en S ie d as G er ät b ei N ic ht ge br au ch  an e inem tro cken en u nd f ür K inde r uner[...]

  • Página 25

    25 ES T eng a cu idad o co n la s pi ezas cal ient es.  La s uper fici e pu ede cale ntar se c uand o el aparato está funcionando. Prot eja siem pre el a para to d el a gua o de la  humedad excesiva. No u ti li ce el a pa ra to c on la s ma no s moj ad as .  No u tili ce e l ap arat o si se encu entr a descalzo. Guíe con cui dad[...]

  • Página 26

    26 ES Util ice únic amen te e l co nect or a decu ado  para hacer funcionar el aparato. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie  estable y plana. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie  resi sten te a l ca lor y a prue ba d e salpicaduras. No c oloq ue e l ap arat o so bre una plac a de  cocinado. Aseg úres e [...]

  • Página 27

    27 ES Nota : Si enc iend e el apa rato por pri mera vez , éste pue de d espr ende r un poc o de hum o y un olor car acte ríst ico dura nte un b reve per iodo . Esto es algo nor mal. Deje que el apar ato se e nfrí e  completamente. Montaje ¡Advertencia! An t es de l mo nt aj e, re ti re s iem pr e el enchufe eléctrico de la toma de pared.[...]

  • Página 28

    28 ES Raclette La r acle tte es u na t écni ca c ulin aria tra dici onal suiz a qu e se bas a en pla tos prep arad os c on ques o fu ndid o y pata tas. La parr illa o l a re jill a se u tili za p ara mant ener las pat atas cal ient es y pa ra p repa rar al g rill car ne, pesc ado y ot ros alim ento s. L as s arte nes está n co loca das deba jo d [...]

  • Página 29

    29 ES ¡Atención! No u tili ce p rodu ctos de limp ieza agr esiv os  o abrasivos para limpiar el aparato. No u tili ce o bjet os a fila dos para lim piar el  aparato. No u tili ce o bjet os a fila dos para lim piar los  accesorios. Comp rueb e pe riód icam ente si el a para to  presenta algún daño. Limp ie l a pa rril la[...]

  • Página 30

    30 IT Uso Porr e se mpre att enzi one nell ’uti lizz are  l’elettrodomestico. Porr e at tenz ione all e pa rti risc alda te.  Quan do l ’ele ttro dome stic o è in f unzi one la superficie può diventare molto calda. Prot egge re s empr e l’ elet trod omes tico dal  contatto con l’acqua o dall’eccessiva umidità. Non u[...]

  • Página 31

    31 IT L ’elettrodomestico non è previsto per  esse re a zion ato medi ante tim er e ster no o telecomando. V erifi care che l’a cqua non pen etri neg li  spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo  di alimentazione e il cavo di prolunga. Per azio nare l’e l[...]

  • Página 32

    32 IT Coll ocar e l’ elet trod omes tico su una  superficie uniforme e stabile. Inse rire la spin a di ali ment azio ne n ella  presa a parete. Acce nder e l’ elet trod omes tico ad una  temperatura elevata. Nota : Alla pri ma a ccen sion e l’ elet trod omes tico potrebbe produrre un po’ di fumo e un cara tter isti co o do[...]

  • Página 33

    33 IT La t ecni ca d i ar rost ire può esse re f acil ment e combinata con la preparazione di raclette. A vvertenza! Ini ziar e la pre para zion e de gli alim enti sol o qu ando gli ele ment i ri scal dant i sono completamente caldi. Preparazione della raclette La p repa razi one dell a ra clet te è una tec nica culi nari a sv izze ra, basa ta s [...]

  • Página 34

    34 Non imme rger e l’ elet trod omes tico in acqu a  o in altri liquidi per pulirlo. Non immergere il termostato in acqua  o in altri liquidi. Attenzione! Per puli re l ’ele ttro dome stic o no n ut iliz zare  detergenti aggressivi o abrasivi. Non util izza re o gget ti a ff ilat i pe r pu lire  l’elettrodomestico. Non[...]

  • Página 35

    35 SV Skyd da a llti d ap para ten från vat ten elle r  hög fuktighet. Anvä nd i nte appa rate n om hän dern a är  våta . Anvä nd i nte appa rate n om du är barfota. Dra nätk abel n me d om tank e så att den int e  häng er ö ver vass a ka nter och så att den inte kan fastna av misstag eller trampas på. Dra aldr ig i [...]

  • Página 36

    36 SV Dra omed elba rt u t nä tkon takt en f rån vägg utta get. Om term osta ten hamn ar i va tten ell er n ågon ann an v ätsk a få r in te apparaten användas igen. Täck inte över apparaten.  Anvä nd i nte träk ol e ller lik nand e  antändbara bränslen. Låt inte met allk nive n vi drör a gr illp latt an,  gril lhyl [...]

  • Página 37

    37 SV Montering av grillhyllan (fig. C) Gril lhyl lan kan anvä ndas för tor rare och någ ot mörare kött. Placera grillhyllan (6) i apparaten.  Användning Sätta på och stänga av (fig. A) Anslut nätkontakten till vägguttaget.  För att slå på a ppar aten , vr id  term osta trat ten (2) till öns kad temp erat ur . T emp[...]

  • Página 38

    38 SV Pannstekning Pann stek ning är en t illa gnin gste knik i v ilke n fler per sone r fö rber eder sin ege n ma t i en pann a so m pl acer as p å gr illp latt an e ller gril lhyl lan meda n de sit ter runt sam ma b ord. Det bäst a re sult atet erh ålls om term osta trat ten ställs in på högsta temperaturen. Advarsel! Bör ja b ara till a[...]

  • Página 39

    39 SV Försiktig! Använd inte aggressiva eller slipande  rengöringsmedel vid rengöring av apparaten. Anvä nd i nte vass a fö remå l ti ll a tt r engö ra  apparaten. Anvä nd i nte vass a fö remå l ti ll a tt a tt  rengöra tillbehören. Kont roll era appa rate n re gelb unde t me d  avseende på eventuella skador . [...]

  • Página 40

    40 DA Appa rate t sk al a ltid bes kytt es m od v and  eller for høj fugtighed. Appa rate t må ikk e be tjen es m ed v åde  hænd er . Appar atet må ikke bet jene s, h vis du er barfodet. Hold øje med net ledn inge n, o g sø rg f or ,  at d en i kke hæng er o ver kant en a f bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme e[...]

  • Página 41

    41 DA Sørg for , at d er e r ti lstr ække lig plad s ru ndt  om a ppar atet , så den var me l uft kan slip pe ud og give tilstrækkelig ventilation. Sørg for , at a ppar atet ikk e ko mmer  i kontakt med letantændelige materialer . Hold apparatet væk fra varmekilder .  Sænk ikk e te rmos tate n ne d i vand ell er  and[...]

  • Página 42

    42 DA Montering af grillristen (fig. C) Gril lris ten kan anve ndes til tør rere og mere sprødt kød. Sæt grillristen (6) på apparatet.  Anvendelse Tænding og slukning (fig. A) Sæt netstikket i stikkontakten.  Tænd for app arat et v ed a t dr eje  t er mo st a ts ki v e n ( 2) f o r at v æ lg e d e n ø ns ke d e temp erat[...]

  • Página 43

    43 DA Grillning Gril lnin g er en tilb ered ning sfor m, s om b ruge s til kød, fis k og and et m ad p å en gri llpl ade elle r grillrist. Grillning kan let kombineres med raclette- grillning. Advarsel! Sta rt f ørst til bere dnin gen af m aden , når varmeelementerne er helt varme. Raclette-grillning Racl ette -gri lnin g er en trad itio nel sv[...]

  • Página 44

    44 Beny t ik ke s karp e ob jekt er t il a t re ngør e  tilbehøret med. Ko nt ro ll er a pp ar at et m ed j æv ne m el le mr um  for mulige skader . Reng ør g rill plad en o g gr illr iste n ef ter hver  brug: - Fjer n ev entu elle res ter med en papirserviet. - Reng ør g rill plad en o g gr illr iste n i sæbevand. - Tør gr[...]

  • Página 45

    45 NO unna varme, olje og skarpe kanter . Ikke fje rn d eler ell er t ilbe hør når støp slet  sitt er i sti kkon takt en. Tr ekk allt id s tøps let ut av stikkontakten først. Ders om s trøm ledn inge n bl ir s kade t un der  bruk må du u midd elba rt t rekk e st øpsl et u t av s tikk onta kten . Ik ke b erør strø mled ning en [...]

  • Página 46

    46 NO Ikke hel l ka ldt vann på en v arm gril lpla te,  gril lris t el ler pann e. V anne t vi l sp rute og skade grillplaten, grillriste og pannene. Vær allt id f orsi ktig når du berø rer  appa rate t. B ruk vott er h vis du m å ta på apparatet under eller rett etter bruk. Gril lpla ten, gri llri sten og pann ene blir svæ rt ?[...]

  • Página 47

    47 NO Innstilling av temperaturen (fig. A) Skru ter most atbr yter en ( 2) m ed k lokk en f or  å øke temperaturen. Skru ter most atbr yter en ( 2) m ot k lokk en f or  å redusere temperaturen. Tips om bruk Klargjør ingrediensene.  Reng jør gril lpla ten elle r gr illr iste n me d en  fuktig klut. Plas ser appa rate t p[...]

  • Página 48

    48 NO For å ti ne m at l egge r du mat en p å gr illp late n. Påse at støpselet ikke er satt inn i stikkontakten. T ini ng a v ma t på gri llpl aten er betr akte lig rask ere enn tini ng a v ma t på for eks empe l en kera misk ell er p last tall erke n. Rengjøring og vedlikehold Advarsel! Før rengjøring eller vedlikehold må du  trek[...]

  • Página 49

    49 FI Sijo ita virt ajoh to h uole llis esti nii n, e ttä se e i  roik u ty ötas on r euna a va sten eik ä si ihen voi vahingossa takertua tai kompastua. Älä vedä vir tajo hdos ta s illo in, kun irro tat  pist okke en v erkk ovir talä htee stä. Suo jaa virt ajoh to k uumu udel ta, öljy ltä ja t eräv iltä reunoilta. Älä irr[...]

  • Página 50

    50 FI Älä kosk eta gril laus taso a, g rill ausr itil ää j a  pann uja meta llis illa väl inei llä, sil lä n e vaurioittavat niiden hylkivää pintaa. V aro höyr yä j a ro iske ita kun lait at r uoka a  kuum alle gri llau stas olle , ku umal le grillausritilälle tai kuumille pannuille. Huom io: Kuum a ra sva voi rois kua ?[...]

  • Página 51

    51 FI Käyttö Päälle ja pois päältä kytkeminen (kuva A) Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen.  Kytk e la ite pääl le k äänt ämäl lä t ermo staa tin  sääd in ( 2) v aadi tun lämp ötil an k ohda lle. Lämp ötil an m erkk ival o (3 ) pa laa sill oin, kun gril laus taso (5) tai gri llau srit ilä (6) kuum enee . Lä mpöt [...]

  • Página 52

    52 FI Lisä ä hi llos ipul it, etik kaku rkut , ku ivat tu  naudanliha ja savutettu raaka kinkku. Pannulla paistaminen Pann ulla pai stam inen on kyps enny stek niik ka joss a us eamp i ih mine n jo tka istu vat sama n pöyd än y mpär illä val mist avat oma n ru okan sa pann ulla jok a la itet aan gril laus taso n ta i gril laus riti län[...]

  • Página 53

    53 FI Huomio! Älä käyt ä vo imak kait a ta i ku lutt avia  puhdistusaineita laitteen puhdistukseen. Älä käyt ä te rävi ä es inei tä l aitt een  puhdistamiseen. Älä käyt ä te rävi ä es inei tä l isäv arus teid en  puhdistamiseen. T ark ista lai te s äänn ölli sest i ma hdol list en  vaurioiden varalta. P[...]

  • Página 54

    54 PT T enh a cu idad o co m as peç as q uent es.  A supe rfíc ie p ode aque cer quan do o aparelho está a ser utilizado. Prot eja semp re o apa relh o de águ a ou  humidade excessiva. Não util ize o ap arel ho c om a s mã os  húmi das. Não uti lize o a pare lho com os pés descalços. Orie nte cuid ados amen te o cab o de[...]

  • Página 55

    55 PT Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie  resistente ao calor e aos salpicos. Não colo que o ap arel ho s obre uma pla ca  de cocção. Ce rt if iq ue -se d e qu e ex is te es pa ço s ufi ci en te  à vo lta do a pare lho para per miti r a saíd a do calor e facultar uma ventilação adequada. Cert ifiq ue-s e de que[...]

  • Página 56

    56 PT Montagem Advertência! Antes de mont ar , ret ire semp re a ficha da tomada de parede. Montagem do termóstato (fig. A) O ap arel ho e stá equi pado com um term ósta to que mant ém a pla ca d e gr elha r ou a g relh a à temperatura pretendida. Insi ra o ter móst ato (1) na t omad a do  termóstato (4). Montagem da placa de grelhar [...]

  • Página 57

    57 PT Advertência! Apena s in icie a p repa raçã o do s alim ento s as sim que os e leme ntos de aquecimento estejam totalmente quentes. Receita (4 pessoas) Ingredientes Quantidade Batatas 8 (de tamanho igual) Cebolinhas em conserva 1 frasco (340 g) Pepinos em conserva 1 frasco (340 g) Carne seca (Bündnerfleisch) 200 g T oucinho fumado 200 g Qu[...]

  • Página 58

    58 PT V erifi que regu larm ente o a pare lho quan to  a possíveis danos. Limp e a plac a de gre lhar e a gre lha após  cada utilização: - Elim ine even tuai s re sídu os c om u ma folha de papel de cozinha. - Limp e a plac a de gre lhar e a gre lha em água com detergente. - Seque bem a placa de grelhar e a grelha. - Seque bem a t[...]

  • Página 59

    59 EL                              [...]

  • Página 60

    60 EL                         ?[...]

  • Página 61

    61 EL                         ?[...]

  • Página 62

    62 EL                          ?[...]

  • Página 63

    63 EL                              [...]

  • Página 64

    64 EL                                ?[...]

  • Página 65

    65 AR                            ?[...]

  • Página 66

    66 AR                      8 [...]

  • Página 67

    67 AR                 (A  [...]

  • Página 68

    68 AR                        [...]

  • Página 69

    69 AR                                    [...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    © Princess 2009 09/09[...]