Philips Robust Collection manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Robust Collection. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Robust Collection ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Robust Collection décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Robust Collection devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Robust Collection
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Robust Collection
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Robust Collection
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Robust Collection ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Robust Collection et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Robust Collection, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Robust Collection, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Robust Collection. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    User man ual FR Manuel d’utilisation DE Gebrauchsanweisung RU Руководствопользователя Philips Robust Collection food pr ocessor R OBUST COLLECTION[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    3 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    HR7781 ENGLISH 6 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 21  29[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/kitchen. This food processor has been developed to condentl y handle a broad variety of ingredients and recipes and to deliver a long-lasting performance . Its design is optim[...]

  • Page 7

    Caution - Only connect the appliance to an ear thed wall socket. - Always unplug the appliance bef ore you assemble, disassemble or make adjustments to any of the par ts. - Never use an y accessor ies or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes i[...]

  • Page 8

    8 5 When you use one of the discs, add the ingredients thr ough the feeding tube and push them down with the pusher . 6 Press the speed button that cor responds to the accessory in the bowl. Press speed 1 f or the balloon beater , discs and kneading accessor y and press the blade unit button f or the blade unit. 7  Whenyouha venished[...]

  • Page 9

    1 Put the kneading accessor y on the drive unit on the bottom of the bowl (Fig. 14). 2 Put the ingredients in the bo wl (Fig. 15). 3 Put the lid onto the bowl (1) and turn it clockwise to close it (2). Insert the pusher in the feeding tube to prev ent spillage (Fig. 16). 4 Press speed button 1. Nev er leav e the appliance unattended when it is knea[...]

  • Page 10

    10 Guarantee & ser vice Exceptional ser vice and guarantee Y ou hav e bought a culinar y tool for life and w e want to ensure that you remain satised. W e would like y ou to register your purchase, so that we can stay in contact with y ou and you can receiv e additional ser vices and benets from us. Register within 3 months of purchase to[...]

  • Page 11

    Question Answ er How can I prepare whipped cream without turning it into butter? Use cream directly from the fridge (5-8°C) and do not exceed the time mentioned in the quantities and processing times table in this user manual. Why does the appliance become unstable when I knead dough? When the dough has turned into a ball, the appliance becomes un[...]

  • Page 12

    12  10  Putthepizzaintheoven. Bak efor25minutesat200°C.  The pizza is ready when the cheese has melted and turned somewhat brown. Pitta breads Ingredients: - 1000g our - 2 tsp salt - 2 tsp sugar - 2 sachets of quick yeast - 700ml lukewarm water - Rosemar y , fennel, cumin, oregano and/or sesame seeds[...]

  • Page 13

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/kitchen. Diese Küchenmaschine bietet Ihnen über einen langen Zeitraum optimale Leistung. Eine Vielzahl von Rez epten mit unter schiedlichsten Zutate[...]

  • Page 14

    14 Achtung - Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. - Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ein T eil aufsetzen, abnehmen oder dessen P osition verändern. - V erwenden Sie keine Zubehör teile anderer Her steller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen w erden. Falls Sie derar tiges [...]

  • Page 15

    4 Setzen Sie den Deck el auf die Schüssel (1). Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn (2), bis er hörbar einrastet. Die Ausbuchtung des Deck els ist an die Form des Griffs angepasst. (Abb. 3) 5 Füllen Sie bei V erwendung der Scheiben die Zutaten über die Einfüllöffnung ein, und drück en Sie sie mit dem Stopfer nach unten. 6 Drück en Sie die[...]

  • Page 16

    16 - V er arbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sonder n in mehreren kleinen P or tionen nacheinander . Leeren Sie zwischendurch die Schüssel. 5 Drück en Sie die Geschwindigkeitstaste 1. 6 Drück en Sie die Zutaten mit dem Stopfer unter leichtem Druck in die Einfüllöffnung. 7  Drück enSiedie T aste0, wenndie V[...]

  • Page 17

    Reinigen Sie die Messereinheit und die Scheiben mit gr oßer V orsicht. Die Klingen sind sehr scharf. Hinweis: Alle T eile mit Ausnahme der Motoreinheit können in der Spülmaschine gereinigt werden. - Achten Sie darauf, dass die Klingen der Messereinheit und der Scheiben nicht an har te Gegenstände stoßen. Sie könnten stumpf werden. Quirl Reini[...]

  • Page 18

    18 F ehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführ t, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Problem Lösung W enn ich eine Steuer taste oder die T aste ?[...]

  • Page 19

    Frage Antwort Wie kann ich Sahne schlagen, ohne dass sie zu Butter wird? Nehmen Sie die Sahne direkt aus dem Kühlschrank (5 – 8 °C), und über schreiten Sie nicht die V er arbeitungszeit, die in der T abelle für Mengen und V er arbeitungszeiten in dieser Bedien ungsanleitung angegeben ist. W ar um wird das Gerät instabil, wenn ich T eig knete[...]

  • Page 20

    9 V er teilen Sie die T omatensauce gleichmäßig auf dem T eig. Legen Sie die dünnen Schink enscheiben auf den T eig, und bedeck en Sie alles mit dem geraspelten Käse.  10 Schieben Sie die Pizza in den Ofen. Die Backzeit beträgt 25 Minuten bei200°C.  Die Pizza ist fer tig, wenn der Käse zer schmolzen und leicht gebräunt ist. F[...]

  • Page 21

    FRANÇAIS 21 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse suivante : www .philips.com/kitchen. Ce robot ménager permet de préparer une lar ge gamme d’aliments et de recettes en toute sécurité et po[...]

  • Page 22

    22 Attention - Branchez l’appareil uniquement sur une pr ise secteur mise à la ter re . - Débranchez toujour s l’appareil a vant d’installer , de retirer ou de positionner des accessoires. - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. V otre gar[...]

  • Page 23

    4 Placez le couver cle sur le bol (1). Faites tourner le couver cle dans le sens des aiguilles d’une montre (2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic). La par tie saillante du couver cle prolonge la poignée de l’appar eil. (g. 3) 5 Lorsque vous utilisez l’un des disques, insérez les ingrédients par la cheminée de remplissa[...]

  • Page 24

    24 - Précoupez les gros aliments an de pouvoir les introduire dans la cheminée de remplissage . - P our de meilleur s résultats, remplissez la cheminée de façon régulière . - Si vous dev ez préparer d’impor tantes quantités d’aliments, procédez par petites por tions et videz le bol après chaque utilisation. 5 Appuyez sur le bouton[...]

  • Page 25

    Netto yag e 1 Assurez-v ous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Nettoy ez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. 3 La vez immédiatement après utilisation les accessoir es a yant été en contact a vec les aliments, à l’eau chaude sa vonneus[...]

  • Page 26

    26 Dépannag e Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer av ec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Problème Solution Lor sque j’appuie sur un bouton ou sur le bouton Pulse , l[...]

  • Page 27

    Question Réponse Comment préparer de la crème chantilly sans la transfor mer en beurre ? Utilisez de la crème sor tant du réfr igérateur (5 à 8 °C) et ne dépassez pas la durée indiquée dans le tableau des quantités et temps de préparation de ce mode d’emploi. P ourquoi l’appareil devient-il instable quand je pétris de la pâte ? Q[...]

  • Page 28

    28 9 Répartissez la sauce tomate uniformément sur la pâte , ajoutez les nestranchesdejambonetparsemezdefr omagerâpé.  10 Mettezlapizzaaufouretfaites-lacuir ependant25minutesà200°C .  La pizza est prête quand le fromage a fondu et a légèrement bruni. P ains pita Ing[...]

  • Page 29

     Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/kitchen. Этот кухонный комбайн просл[...]

  • Page 30

    30 - Не прикасайтесь к режущим краям ножевого блока или дисков при очистке, использовании или извлечении продуктов из чаши. Они очень острые и можно поранить пальцы.  - Подключайт[...]

  • Page 31

     1  Установитечашунаблокэлектродвигателя(1)иповернитепо часовойстрелкедляфиксации(2)(Рис. 2). 2  Есливысобираетесьиспользоватьодин[...]

  • Page 32

    32  Непользуйтедискидляизмельчениятвердыхингредиентов, таких каккубикильда. Лезвиядисковоченьострые. Неприкасайтеськним! 1  Поместитедержательнас?[...]

  • Page 33

    3  Поместитеингредиентывчашу(Рис. 18). 4  Накройтечашукрышкой(1)иповернитепочасовой стрелке, чтобызакрыть(2). Вставьтетолкательвзагрузочное отверстие, чт[...]

  • Page 34

    34   Вы приобрели кухонный прибор из коллекции Robust, и для нас очень важно, чтобы Вы остались довольны. М?[...]

  • Page 35

    Проблема Способырешения После использования прибора не удается извлечь держатель насадок, режущий блок или насадку для теста из чаши. Освободите чашу от продуктов. Налейте в чашу 500 мл воды[...]

  • Page 36

    36 4  Перемешивайтевтечение1минуты. 5  Оставьтетестоподниматьсяна30минут. 6  Раскатайтетестодотолщиныпримерно3ммивыложитена противень. 7  Измельчитесыр?[...]

  • Page 37

    37[...]

  • Page 38

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22[...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    4203.064.5604.3 www .philips.com/kitchen[...]