Philips HR1386/00 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HR1386/00. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HR1386/00 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HR1386/00 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HR1386/00 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HR1386/00
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HR1386/00
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HR1386/00
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HR1386/00 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HR1386/00 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HR1386/00, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HR1386/00, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HR1386/00. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HR 1386[...]

  • Page 2

    2 English Page 4 • Keep pages 3 and 26 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Dépliez les pages 3 et 26 en lisant le mode d'emploi. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 26 auf. Nederlands Pagina 10 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 26 op. Itali[...]

  • Page 3

    3 E I J G F H B A D C 2[...]

  • Page 4

    4 General description (fig. 1) A Safety switch B Speed selector I = Low speed, I I = High speed C Motor unit D Bar blender attachment E Bar blender blades F Beaters coupler G Beaters release button H Beaters I Wall holder with screws and rawlplugs J Cord storage K Mixing beaker Making ready for use Bar blender - Screw the bar blender attachment in [...]

  • Page 5

    • Bar blender. Use the bar blender accessory e.g. for chopping or blending uncooked or cooked vegetables (dry or with water) or fruit, and for making soup, purée, mayonnaise, milkshake, sauces, diet and baby or infant food. Select speed I first to prevent splashing. Where possible switch over to speed II. During use, move the blades unit through[...]

  • Page 6

    6 Description g é n é rale (fig. 1). A Interrupteur de s é curit é B S é lecteur de vitesse | = vitesse lente || = vitesse rapide C Bloc moteur. D El é ment batteur plongeur E Lames du batteur plongeur F Pi è ce de jonction de l' é l é ment mixeur G Bouton é jecteur des fouets H Fouets I Support mural avec vis et chevilles J Comparti[...]

  • Page 7

    Conseils • Fouets Utilisez les fouets pour mélanger des pâtes (crêpes, galettes, gaufres, biscuits, cakes, pâte brisée, etc.), des crèmes, des sauces pour desserts, des puddings minute, des oeufs, des blancs d'oeuf, des mayonnaises, des sauces et des soupes, pour faire la purée de pommes de terre et pour battre la crème chantilly. Co[...]

  • Page 8

    8 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A Sicherheitsschalter B Geschwindigkeitsregler I = Geringe Geschwindigkeit II = Hohe Geschwindigkeit C Motoreinheit D Mixeraufsatz E Mixermesser F Quirlaufsatz G Auswurftaste f ü r die Quirle H Quirle I Wandhalterung mit Schrauben und D ü beln J Kabelfach K Mixbecher Vorbereitung zum Gebrauch Stabmixer - Schraub[...]

  • Page 9

    • Vorsicht beim Umgang mit den Messern. Sie sind sehr scharf! Der Stab kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. - Motoreinheit: Darf nur mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Wandhalterung Mit der Wandhalterung können Sie Ihr Gerät an geeigneter Stelle einer Wand aufhängen, am besten in der Nähe einer Steckdose. Halten Sie über d[...]

  • Page 10

    10 Algemene beschrijving (fig. 1) A Veiligheidsschakelaar B Snelheidsregelaar I = Lage snelheid II = Hoge snelheid C Motorgedeelte D Staafmixer hulpstuk E Staafmixer messen F Kloppers koppelstuk G Kloppers uitwerpknop H Kloppers I Wandhouder met schroeven en pluggen J Opbergvak voor snoer K Mixbeker Voor gebruik gereed maken Staafmixer - Draai het [...]

  • Page 11

    Tips • Kloppers Gebruik de kloppers voor het mengen van beslag (voor flensjes, pannekoeken, wafels, biscuit, cake, korstdeeg e.d.), crèmes, "toppings" voor desserts, instant pudding, eiwit of heel ei, mayonaise, sauzen en soepen, voor het maken van aardappelpuree en voor het opkloppen van slagroom. Kies eerst snelheid I en schakel dan [...]

  • Page 12

    12 Descrizione generale (fig. 1) A Interruttore di sicurezza B Selettore di velocit à I = velocità minima II = velocità massima C Unit à motore D Miscelatore E Lame del miscelatore F Attacco delle fruste G Pulsante di espulsione delle fruste H Fruste I Supporto a muro dotato di viti e tasselli J Scomparto per il cavo di alimentazione K Bicchier[...]

  • Page 13

    Consigli • Fruste Usate le fruste per lavorare pastelle (per frittelle, wafer, torte, bigné, ecc.), creme, decorazioni, budini istantanei, albumi o uova intere, maionese, salse e zuppe, per puré di patate e per la panna. Per prima cosa, selezionate la velocità I e poi, se possibile, passate alla velocità II per evitare schizzi. Per montare gl[...]

  • Page 14

    14 Descripci ó n general (fig. 1) A Interruptor de seguridad B Selector de velocidad I = Baja velocidad II = Alta velocidad C Unidad motora D Fijaci ó n de la batidora de varilla E Cuchillas de la batidora de varilla F Acoplador de los batidores G Bot ó n de liberaci ó n de los batidores H Batidores I Soporte mural con tacos y tornillos J Almac[...]

  • Page 15

    de otro modo, deberían presionar, de nuevo, el interruptor de seguridad hacia arriba. • Cuando el aparato es parado, el interruptor de seguridad se rearma automáticamente. - Para parar el aparato, simplemente dejen de apretar el selector de velocidad (fig. 7). Consejos • Batidores Usen los batidores para mezclar pastas culinarias (para (finos[...]

  • Page 16

    16 Descri çã o geral (fig. 1) A Bot ã o de seguran ç a B Selector de velocidade I = Velocidade baixa II = Velocidade alta C Corpo do motor D Varinha misturadora E Varas misturadoras F Acoplador das varas G Bot ã o ejector das varas H Varas I Suporte de parede com parafusos e buchas J Alojamento do fio K Copo misturador Prepara çã o para util[...]

  • Page 17

    Sugest õ es • Varas. Utilize as varas para bater massas (de panquecas, wafers, biscoitos, bolos, pastelaria fôfa, etc.), cremes, pudins instantâneos, gemas ou claras de ovos, maionese, molhos e sopas, puré de batata e para bater natas. Seleccione primeiro a velocidade I e depois, se possível, passe para a velocidade II para evitar salpicos. [...]

  • Page 18

    18 Generel beskrivelse (fig. 1). A Sikkerhedsafbryder. B Hastighedsv æ lger: I = Lav hastighed. II = Høj hastighed. C Motorenhed. D Stavblender. E Stavblenderknive. F Kobling for piskeris. G Udl ø serknap for piskeris. H Piskeris. I V æ gholder med skruer og rawlplugs. J Opbevaringsrum for netledning. K Blenderglas S å dan g ø res apparatet k[...]

  • Page 19

    Gode r å d. • Piskeris. Piskerisene bruges til piskning af let, tynd dej (til f.eks. pandekager, vafler, småkager, osv.), kagecreme, desert-pynt, budding, æggehvider eller hele æg, mayonaise, saucer og supper, kartoffelmos samt flødeskum. Vælg først hastighed I og derefter, hvis det er muligt uden at sprøjte, hastighed II . For at opnå e[...]

  • Page 20

    Generell beskrivelse (fig. 1) A Sikkerhetsbryter B Hastighetsvelger I = lav hastighet II = høy hastighet C Motorenhet D Stavmikserutstyr E Stavmikser-blader F Tilkoblingsdel for visper G Utl ø serknapp for visper H Visper I Veggholder J Oppbevaringsplass for ledning K Beger Klargj ø ring for bruk Stavmikser. - Skru stavmikserutstyret i pilens re[...]

  • Page 21

    Velg hastighet I først for å hindre søling. Hvis det er mulig slå over på hastighet II . Under bruk beveg bladene igjennom ingrediensene (ikke løft for høyt for å hindre spruting). NB! Apparatet er ikke anvendelig for å elte (gjær), deig, mørdeig og hakket kjøtt. For slike tunge oppgaver anbefaler vi Dem å bruke en Philips kjøkkenmask[...]

  • Page 22

    22 Mixerstavens delar, fig 1 A S ä kerhetssp ä rr. B Hastighetsv ä ljare. I = Låg hastighet. II = Hög hastighet. C Motorenhet. D Stav. E Knivdel, roterande knivar. F Koppling f ö r visparna. G Knapp f ö r lossande av visparna. H Vispar. I V ä ggh å llare med skruv och plugg. J Utrymme f ö r sladdf ö rvaring. K Blandningsb ä gare Monteri[...]

  • Page 23

    V ä ggmontage Det kan vara bra att ha mixerstaven hängande på väggen när den inte används. Välj en lämplig plats där vägghållaren kan sättas upp, gärna nära ett vägguttag. Ovanför vägghållaren skall det finnas minst 25 cm fritt utrymme och under den 20 cm fritt utrymme. Använd vägghållaren som schablon för att markera hålen. [...]

  • Page 24

    24 Laitteen osat (kuva 1) A Turvakytkin B Nopeudenvalitsin I = pieni nopeus II = suuri nopeus C Runko D Sauvasekoitin E Sauvasekoittimen ter ä t F Vispil ö iden liit ä nt ä osa G Vispil ö iden irrotuspainike H Vispil ä t I Sein ä teline, kiinnitysruuvit ja tulpat J Johtopes ä K Sekoitusastia K ä ytt öö notto Sauvasekoitin - Kierrä sauva[...]

  • Page 25

    sekä keittojen, soseiden, majoneesin, pirtelöiden, kastikkeiden, dieettiruokien ja vauvanruokien valmistamiseen. Käytä roiskumisen välttämiseksi nopeutta I . Aina kun mahdollista vaihda nopeudelle II . Liikuta teräosaa käytön aikana aineiden seassa. (Varo nostamasta liian korkealle, ettei roisku!) Huomaa: Tämä laite ei sovi hiivataikinan[...]

  • Page 26

    26 4 1 2 2 1 2 3 6 7 8 5 mm 10 100 mm 9 11 5[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    4222 000 87242 ;[...]