Philips HR1367/00 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HR1367/00. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HR1367/00 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HR1367/00 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HR1367/00 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HR1367/00
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HR1367/00
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HR1367/00
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HR1367/00 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HR1367/00 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HR1367/00, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HR1367/00, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HR1367/00. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HR1367/01[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 A B C D E F G H I Q P N O M L K J 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

      6   1 2  1 8  25   32  38  4 4   50  56  62   68  7 4 [...]

  • Page 6

    6   Congr atulations on y our purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at    .    No[...]

  • Page 7

    - This appliance is intended for household use only . - Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables. - Do not exceed the maximum lev el indication on the bo wl. - Do not process more than three batches without inter r uption. Let the appliance cool do wn to room temper ature before y ou continue processing. - Never use[...]

  • Page 8

    3 Immerse the blade guard completel y in the ingr edients to a v oid splashing (Fig. 3). 4 Press and hold the normal or turbo speed button to s witch on the a ppliance (Fig. 4). Note: When you use the turbo speed button, the appliance operates at maximum speed. 5 Blend the ingredients b y moving the a ppliance slowl y up and down and in cir cles (F[...]

  • Page 9

     - The appliance chops ver y quickly . Use the nor mal speed button or the turbo speed b utton. If you use the turbo speed b utton, use it br iey to prevent the food from becoming too nel y chopped. - Do not let the appliance r un too long when you chop (hard) cheese or chocolate . Otherwise these ingredients become too hot, star [...]

  • Page 10

    4 Immerse the whisk completely in the ingr edients. T o av oid splashing, star t pr ocessing at normal speed by pr essing the normal speed button. (Fig. 14) 5 Continue with turbo speed after appr ox. 1 minute by pr essing the turbo speed button.   Do not immerse the motor unit, the whisk couplin[...]

  • Page 11

    Pr oblem Solution The motor unit gives off an unpleasant smell the r st few times the appliance is used. This is not unusual. If the appliance continues to give off this smell after a few times, check the quantities you are processing and the processing time . The appliance makes a lot of noise , giv es off an unpleasant smell, is too hot to tou[...]

  • Page 12

    12   Tillykke med dit køb og v elk ommen til Philips! For at få fuldt udb ytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på    .     [...]

  • Page 13

      - T ag altid stikket ud af stikk ontakten efter br ug, før du skifter tilbehør , eller før du kommer tæt på dele , der bevæger sig, når de br uges. - Dette appar at er kun beregnet til almindelig husholdningsbr ug. - De angivne mængder og tider i tabellen bør o verholdes nøje. - Over skr id ikke den angivne ma[...]

  • Page 14

        Ingredienser Mængde/blendning Time (Klokk eslæt) Fr ugt & grøntsager 100-200 g 30 sek. Babymad, supper og saucer 100-400 ml 60 sek. Flydende dej 100-500 ml 60 sek. Shakes og mix ed[...]

  • Page 15

    Bemærk: Hvis ingredienserne sidder f ast på indersiden af skålen, skal du slukk e f or apparatet o g fjerne dem med en spatel eller putte nog et væsk e i. Bemærk: Lad altid apparatet køle ned, efter at du har hakk et kød med knivenheden. 9 Efter tilberedning skal du slippe kna ppen for normal hastighed eller turbo f or at slukk e apparatet o[...]

  • Page 16

       Ingredienser Mængde Time (Klokk eslæt) Fløde 250 ml 70 - 90 sek. Æggehvide 4 æg 120 sek. Bemærk: Tilbered kun 1 por tion ad gangen. Lad apparatet køle ned til stuetemper atur , inden du for tsætter . 4 Sænk pisk [...]

  • Page 17

      Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på v ed br ug af appar atet. Hvis du ikke kan løse problemet v ed hjælp af nedenstående oplysninger , bedes du kontakte Philips Kundecenter . Pr oblem Løsning Appar atet fungerer ikke. Dette appar at er udstyret med en o verophedningssikring.[...]

  • Page 18

    18  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter    .  ?[...]

  • Page 19

    - Seien Sie äußer st vor sichtig, w enn Sie die Messereinheit oder die Kombi-Scheibe verw enden bzw . reinigen. Die Klingen sind sehr scharf. Beim Reinigen der Messer und beim Entleeren der Schüssel ist besondere V or sicht geboten.  - Ziehen Sie nach jedem Gebr auch, v or jedem Austausch v on Zubehör oder v or dem Anfassen[...]

  • Page 20

    Die empfohlenen Mengen und V er arbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der unten stehenden T abelle .     Zutaten Menge zum Mix en Time (Zeit) Obst & Gemüse 100 - 200 g 30 Sek. Baby-Nahr ung, Suppen & Soßen 100 - 400 ml 60[...]

  • Page 21

    5 Setzen Sie den Deck el auf die Schüssel (1). Drehen Sie den Deck el gegen den Uhrzeigersinn (2), bis er hörbar einrastet (Abb. 8). 6 Befestigen Sie die Motor einheit auf dem Deck el der Schüssel, sodass sie hörbar einrastet (Abb. 9). 7 Steck en Sie den Stopfer in die Einfüllöffn ung. Hinweis: Der Stopfer verhinder t das Austr eten von Zutat[...]

  • Page 22

    5 Befestigen Sie die Motor einheit auf dem Deck el der Schüssel, sodass sie hörbar einrastet (Abb. 9). 6 Halten Sie die T aste für normale Geschwindigk eit oder die T urbo-T aste gedrückt, um das Gerät einzuschalten (Abb. 4). 7 Drück en Sie die Zutaten mit dem Stopfer unter leichtem Druck in die Einfüllöffn ung.  Der Schneebe[...]

  • Page 23

     - Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den nor malen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise tr agen Sie zum Umweltschutz bei (Abb . 16).   Benötigen Sie weitere Inf[...]

  • Page 24

          - 150 g Datteln - 225 g Backpaumen - 50 g Mandeln - 50 g W alnüsse - 100 g Rosinen - 200 g Roggen-V ollkornmehl - 100 g W eiz enmehl - 100 g br auner Zucker - 1 Pr ise Salz - 1 Beutel Backpulver - 300 ml Butter milch 1 Geben Sie die Zutaten mit Ausnahme[...]

  • Page 25

    25  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα  ?[...]

  • Page 26

    - Εάν οι λεπίδες κολλήσουν, πρώτα αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και μετά απομακρύνετε τα υλικά που μπλοκάρουν τις λεπίδες. - Προσέχετε πολύ όταν χειρίζεστε ή καθαρίζετε τις λεπίδες ή το [...]

  • Page 27

      Το ραβδομπλέντερ προορίζεται για να: - αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέϊλ, μιλκσεϊκ.[...]

  • Page 28

     Υλικά Ποσότητα Χρόνος Μαϊντανός 100γρ. 30 δευτ. Κρεμμύδια & αυγά 500 γρ. 7 x 1 δευτ. (στιγμιαία λειτουργία) Κρέας 300 γρ. 30 δευτ. Π[...]

  • Page 29

    2 Τοποθετήστε το δίσκο πολλαπλών χρήσεων στο εξάρτημα συγκράτησης εργαλείων με την πλευρά κοπής/τεμαχισμού στραμμένη προς τα επάνω, ανάλογα με το αποτέλεσμα που επιθυμείτε (Εικ. 11). 3 Τοποθετή?[...]

  • Page 30

    2 Πατήστε τα κουμπιά απασφάλισης στο μοτέρ για να αφαιρέσετε το στέλεχος ανάμειξης, τη μονάδα σύνδεσης του αβγοδάρτη ή για να αποσυνδέσετε το μοτέρ από το καπάκι του μπολ. 3 Αφαιρέστε τα αποσπώ[...]

  • Page 31

    Πρόβλημα Λύση Η συσκευή κάνει πολύ θόρυβο, αναδίδει μια δυσάρεστη οσμή, είναι πολύ ζεστή, βγάζει καπνό κτλ. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Απευθυνθείτε στο πλησ?[...]

  • Page 32

    32   Enhor abuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en    . [...]

  • Page 33

     - Desenchufe siempre el aparato después de usar lo , antes de cambiar los accesor ios o tocar alguna de las piezas que están en mo vimiento dur ante su funcionamiento . - Este apar ato es sólo par a uso doméstico . - No supere las cantidades y los tiempos indicados en las tablas. - No exceda el nivel máximo indic[...]

  • Page 34

      Ingredientes Cantidad Time (Hora) Fr utas y verdur as 100 - 200 g 30 seg. Comida par a bebés, purés y salsas 100 - 400 ml 60 seg. Masas blandas 100 - 500 ml 60 seg. Batidos y mezcla de bebidas 100 - 1000 ml 6[...]

  • Page 35

    7 Coloque el empujador en el oricio de entrada. Nota: El empujador evita las salpicadur as. 8 Mantenga pulsado el botón de velocidad normal o de v elocidad turbo para encender el aparato (g. 4). Nota: Si los ingredientes se adhieren a la par ed del recipiente, apague el aparato y desprenda los ingredientes con una espátula o algo de líquid[...]

  • Page 36

    1 Conecte el levantaclaras a la unidad de acoplamiento (g. 12). 2 Conecte la unidad de acoplamiento a la unidad motora (“clic”) (g. 13). 3 P onga los ingr edientes en el r ecipiente.   ?[...]

  • Page 37

    2 Coloque la tapa sobr e el r ecipiente.    En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la siguiente inf ormación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su p[...]

  • Page 38

    38  Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa    .    V akionopeuspainike  T urbonopeuspai[...]

  • Page 39

    - Tämä laite on tar koitettu vain kotitalouksien käyttöön. - Älä ylitä taulukoissa annettuja määriä ja valmistusaikoja. - Älä ylitä kulhoon mer kittyä enimmäisr ajaa. - Käsittele enintään kolme annosta ilman tauk oa. Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi, ennen kuin jatkat käsittelyä. - Älä koskaan käytä osia, jotka[...]

  • Page 40

    3 Upota teräsuojus k ok onaan aineksiin r oiskeiden välttämiseksi (K uva 3). 4 Käynnistä laite pitämällä vakionopeuspainik etta tai turbonopeuspainik etta alhaalla (K uva 4). Huomautus: Kun käytät turbonopeuspainik etta, laite toimii täydellä teholla. 5 Sek oita ainekset liikuttamalla laitetta hitaasti edestakaisin p ysty- ja vaakasuunn[...]

  • Page 41

      - Laite leikkaa aineksia er ittäin nopeasti. Käytä vakionopeuspainiketta tai turbonopeuspainiketta. Käytä turbonopeuspainiketta vain l yhy esti, jotta r uoka ei pilkkoudu liian hienoksi. - Älä käytä laitetta liian pitkään, jos hienonnat kovaa juustoa tai suklaata. Aineet saatta vat kuumentua, alkaa sulaa ja m uu[...]

  • Page 42

    5 Jatka turbonopeudella noin 1 minuutin kuluttua painamalla turbonopeuspainik etta.   Älä upota runk oa, vispilän liitinkappaletta tai kulhon kantta veteen. Puhdista osat k ostealla liinalla. Älä käytä naarmutta via tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitt[...]

  • Page 43

    Ongelma Ratkaisu Laitteesta lähtee ko va ääni tai epämiellyttävä haju, sen pinta on niin kuuma, ettei sitä v oi koskea, laitteesta lähtee sa vua jne . Katkaise laitteesta vir ta ja irrota pistoke pistor asiasta. Ota yhteys lähimpään Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai jälleenm yyjään.  [...]

  • Page 44

    44   Félicitations pour votre achat et bien v enue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :    . ?[...]

  • Page 45

    - Soy ez très prudent lor sque vous manipulez ou netto y ez l’ensemb le lames ou le disque combiné. Les lames sont extrêmement coupantes. Faites par ticulièrement attention lor sque vous les nettoy ez et lorsque vous videz le bol.  - Mettez toujour s l’appareil hor s tension après utilisation, avant de changer le[...]

  • Page 46

      Ingrédients Quantité à mix er T emps Fr uits et légumes 100-200 g 30 s Aliments pour bébé, soupes et sauces 100-400 ml 60 s Pâte 100-500 ml 60 s Milk-shakes et cocktails 100-1 000 ml 60 s 3 Plongez[...]

  • Page 47

    Remarque : Le poussoir permet d’éviter les éc laboussures. 8 Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou T urbo et maintenez-le enfoncé pour mettr e l’appar eil en mar che (g. 4). Remarque : Si les ingrédients s’accumulent sur les par ois du bol, relâc hez le bouton pour arrêter l’appareil et détachez les ingrédients des parois ?[...]

  • Page 48

    1 Fix ez le fouet à l’unité d’assemblage (g. 12). 2 Fix ez l’unité d’assemblage au bloc moteur (clic) (g. 13). 3 Placez les ingrédients dans un saladier .  Ingrédients Quantité T emps Crème 250 ml [...]

  • Page 49

    2 Placez le couver cle sur le bol.   Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouv ez rencontrer a vec v otre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des inf ormations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys. Pr oblème Solution L ’a[...]

  • Page 50

    50   Congr atulazioni per l’acquisto e benv en uti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su   .  ?[...]

  • Page 51

    - Prestate la massima attenzione quando maneggiate o pulite il gr uppo lame o il disco combinato. I bordi taglienti sono molto aflati ed è necessar io essere par ticolar mente cauti dur ante la pulizia e quando si svuota il recipiente .  - Scollegate sempre l’apparecchio dalla presa di cor rente dopo l’uso , pr[...]

  • Page 52

      Ingredienti Dosi T empo Fr utta e verdur a 100-200 g 30 sec. Cibo per bambini, zuppe e salse 100-400 ml 60 sec . Pastelle 100-500 ml 60 sec . Fr appé e fr ullati 100-1000 ml 60 sec . 3 Immergete completamente la lama negli ingredienti per e vitar e schizzi (g.[...]

  • Page 53

    8 T enete prem uto il pulsante della v elocità normale o turbo per accender e l’a ppar ecchio (g. 4). Nota Se gli ingredienti rimangono attaccati alle pareti del recipiente, spegnete l’apparecc hio rilasciando il pulsante e staccateli con una spatola o aggiungete del liquido. Nota Lasciate sempre r affreddar e l’apparecchio dopo aver tr i[...]

  • Page 54

       Ingredienti Quantità T empo Panna 250 ml 70-90 sec . Albume 4 uova 120 sec . Nota Dopo un pr imo ciclo di utilizzo, lasciate c he l’apparecc hio si r affreddi e r aggiunga la temper atur a ambiente pr ima di continuare a frullar e gli alim[...]

  • Page 55

     In questo capitolo vengono ripor tati i problemi più ricor renti legati all’uso dell’apparecchio. Se non r iuscite a r isolvere i prob lemi con le inf or mazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Pr oblema Soluzione L ?[...]

  • Page 56

    56  Gefeliciteerd met uw aank oop en w elkom bij Philips! Als u v olledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op    .  [...]

  • Page 57

    - W ees v oorzichtig wanneer u de mesunit of de combinatieschijf hanteer t of deze schoonmaakt. De snijr anden zijn zeer scherp. W ees vooral voorzichtig wanneer u deze onderdelen schoonmaakt en wanneer u de kom leegt.  - Haal na gebr uik, v oordat u de accessoires ver vangt of voordat u in de b uur t komt van onderdelen die tijde[...]

  • Page 58

          Ingrediënten Hoe v eelheid Be w erkingstijd Groente en fr uit 100-200 g 30 sec . Babyv oeding, soep en saus 100-400 ml 60 sec . Beslag 100-500 ml 60 sec . Dr ankjes en milkshakes 100-1000 ml 60 sec . 3 Dompel de meska[...]

  • Page 59

    8 Houd de knop voor normale snelheid of de knop v oor turbosnelheid ingedrukt om het apparaat in te schak elen (g. 4). Opmerking: Als de ingr ediënten aan de w and van de k om blijven kle ven, laat de knop dan los om het apparaat uit te schak elen en verwijder de ingrediënten van de wand met een spatel of door w at vloeistof toe te voegen. Opm[...]

  • Page 60

    2 Bev estig de k oppelunit aan de motorunit (‘klik’) (g. 13). 3 Doe de ingrediënten in een k om.      Ingrediënten Hoe v eelheid Be w erkingstijd Slagroom 250 ml 70-90 sec . Eiwit 4 eieren 120 sec. Opmerking: V erwe[...]

  • Page 61

      Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebr uik van het appar aat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onder staande informatie , neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Pr obleem Oplossing Het ap[...]

  • Page 62

    62  Gr atulerer med kjøpet og velk ommen til Philips! Du får best m ulig nytte a v støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på    .     N[...]

  • Page 63

    - Dette appar atet skal kun br ukes i husholdningen. - Ikke o v er skr id maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i tabellene . - Ikke o v er skr id maksimumsnivået som er angitt på bollen. - Ikke kjør mer enn tre omganger uten a vbr udd. La appar atet kjøles ned til romtemper atur før du for tsetter . - Ikke br uk tilbehør ell[...]

  • Page 64

    3 Senk knivbeskyttelsen helt ned i ingrediensene f or å unngå sprut (g. 3). 4 T r ykk på og hold nede knappen for normal hastighet eller turbo-kna ppen for å slå på apparatet (g. 4). Merk: Når du bruk er turbo-knappen, kjøres apparatet på maksimal hastighet. 5 Du blander ingrediensene v ed å be v ege a pparatet sakte opp og ned og i[...]

  • Page 65

     - Appar atet hakker v eldig raskt. Br uk knappen for nor mal hastighet eller turbo-knappen. T urbo- knappen bør bare br ukes et øyeb likk f or å unngå at maten blir f or nhakket. - Du må ikke la apparatet gå for lenge når du hakker opp (hard) ost eller sjok olade . Ingrediensene kan bli f or varme , begynne å smelte og bli k[...]

  • Page 66

    4 Senk vispen helt ned i ingrediensene. For å unngå sprut bør du begynne på normal hastighet ved å trykk e på knappen f or normal hastighet. (g. 14) 5 Fortsett med turbo-hastighet etter ca. ett minutt v ed å tr ykk e på turbo-knappen.     Ikk e senk motor enheten, koblingsenheten f or vispen elle[...]

  • Page 67

    Pr oblem Løsning Motorenheten a vgir en ubehagelig lukt de før ste gangene appar atet br ukes. Dette er nor malt. Hvis appar atet for tsetter å a vgi en ubehagelig lukt etter noen ganger s br uk, kontrollerer du mengden du behandler , og hvor lenge den går i apparatet. Appar atet lager my e lyd, lukter ubehagelig, er for varmt til å berøres, [...]

  • Page 68

    68   Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em   .    Botão de velocidade no[...]

  • Page 69

     - Desligue sempre o aparelho depois da utilização , antes de mudar os acessór ios ou antes de se apro ximar das peças que se mo vem durante o funcionamento. - Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico . - Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados na tabela. - Não exceda o nível máximo indic[...]

  • Page 70

      Ingredientes Quantidade de mistura Hora Fr uta e vegetais 100-200 g 30 seg. Comida de bebé, sopas e molhos 100 - 400 ml 60 seg. Massas 100 - 500 ml 60 seg. Batidos e bebidas 100 - 1000 ml 60 seg. 3 Mergu[...]

  • Page 71

    8 Mantenha premido o botão de v elocidade normal ou o botão de velocidade turbo para ligar o apar elho (g. 4). Nota: Se os ingredientes carem colados à par ede da taça, solte o botão para desligar o aparelho e separe os ingredientes da par ede com uma espátula ou adicione algum líquido. Nota: Deix e sempr e o aparelho arr efecer depois[...]

  • Page 72

    2 Coloque a unidade de encaix e na unidade do motor (‘clique’) (g. 13). 3 Coloque os ingredientes n uma taça.   Ingredientes Quantidade Hora Natas 250 ml 70-90 seg. Clar as de o vos 4 ov os 120 seg.[...]

  • Page 73

      Este capítulo resume os problemas mais com uns que pode ter com o aparelho . Se não conseguir resolver o prob lema com as informações fornecidas a seguir , contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país. Pr oblema Solução O aparelho não funciona. Este aparelho est[...]

  • Page 74

    74  Gr attis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på    .   Knapp f[...]

  • Page 75

    - Appar aten är endast a vsedd för hushållsbr uk. - Över skr id inte mängder na och tillredningstider na som anges i tabeller na. - Över skr id inte skålens angivna maxnivå. - Tillred inte mer än tre omgångar utan a vbrott. Låt appar aten svalna till r umstemperatur innan du for tsätter tillredningen. - Använd aldrig tillbehör eller d[...]

  • Page 76

    3 Undvik stänk genom att sänka ned knivskyddet helt i ingr edienserna (Bild 3). 4 Slå på apparaten genom att trycka på och hålla ned knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet (Bild 4). Obs! När du använder knappen för turbohastighet körs apparaten i maximal hastighet. 5 Mixa ingredienserna genom att långsamt ytta[...]

  • Page 77

     - Appar aten hackar väldigt snabbt. Använd knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet. Om du använder knappen för turbohastighet bör du bar a använda den under kor ta per ioder för att förhindr a att maten blir för nt hackad. - Låt inte appar aten gå för länge när du hackar hårdost eller choklad. [...]

  • Page 78

    4 Sänk ned vispen helt i ingredienserna. Börja tillredningen med normal hastighet genom att tr ycka på knappen för normal hastighet, så undviker du stänk. (Bild 14) 5 Fortsätt med turbohastighet efter ca 1 minut genom att tr ycka på knappen för turbohastighet.  Doppa inte motor enhet[...]

  • Page 79

    Pr oblem Lösning Motorenheten a vger en otrevlig lukt de för sta gånger na appar aten används. Det här är ingenting onor malt. Men om lukten for tsätter att uppstå även efter några gånger bör du kontroller a hur stor a mängder råvara du pressar samt hur länge pressningen sker . Appar aten för myck et oväsen, a vger en stickande luk[...]

  • Page 80

    80  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür eder iz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten ka ydedin:   . ?[...]

  • Page 81

    - T ab lolarda belir tilen miktar ları ve hazır lama süreler ini aşmayın. - Haznenin üzerinde göster ilen maksimum seviy esini geçmeyin. - Kesintisiz olar ak üç kereden fazla kullanma yın. İşleme devam etmeden önce cihazın oda sıcaklığında soğumasını bekleyin. - Başka r malarca üretilmiş olan vey a Philips’in öz ellik[...]

  • Page 82

    4 Cihazı çalıştırmak için normal hız ve ya turbo hız düğmesine basın v e basılı tutun (Şek. 4). Dikkat: T urbo hız düğmesine bastığınızda cihaz maksimum hızda çalışır . 5 Cihazı yukarı aşağı ve dair esel olarak harek et ettir er ek malzemeleri karıştırın (Şek. 5).   ?[...]

  • Page 83

     - Cihaz doğr ama işlemini çok hızlı yapar . Nor mal hız düğmesini vey a turbo hız düğmesini kullanın. Malzemenin çok ince doğranmasından kaçınmak için turbo hız düğmesini çok kısa bir süre kullanın. - Ser t peynir v eya çikolata doğrar ken cihazı çok uzun süre çalıştır mayın. Aksi taktirde[...]

  • Page 84

    4 Çırpma ünitesini malzemelerin içine tamamen daldırın. Sıçrama yı önlemek için, normal hız düğmesine basarak işleme normal hızda başla yın. (Şek. 14) 5 Y aklaşık 1 dakika sonra turbo hız düğmesine basarak turbo hızla devam edin.    Motor ünitesini, çırpma bağlant[...]

  • Page 85

    Sorun Çözüm Cihaz ilk bir kaç kez kullanıldığında motor ünitesinden kötü koku geliyor . Bu dur um nor maldir . Cihaz bir kaç kullanım sonrasında bu kokuyu vermeye devam eder se , kullandığınız malz eme miktar larını ve işleme süresini kontrol edin. Cihaz çok fazla ses çıkarıy or , kötü bir koku veriyor , çok ısınıy o[...]

  • Page 86

    86 2 3 4 5 6 7 1 2 8 9 1 2 10 11 12 13 14 16[...]

  • Page 87

    87 15[...]

  • Page 88

    4203.064.5698.2[...]