Philips HD4610/06 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HD4610/06. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HD4610/06 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HD4610/06 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HD4610/06 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HD4610/06
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HD4610/06
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HD4610/06
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HD4610/06 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HD4610/06 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HD4610/06, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HD4610/06, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HD4610/06. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HD 4610-13[...]

  • Page 2

    2 English Page 4 • Keep page pages 3 and 38 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • En lisant le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 38. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 38 auf. Nederlands Pagina 10 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's [...]

  • Page 3

    3 1 C 0.5 0 .9 H A E D F G B[...]

  • Page 4

    4 English Important • Read these instructions carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance for the first time. Keep these instructions for future reference. • Unless specific reference is made, these instructions apply to all kettles in the HD 4610-13 range. • This kettle has a safety cut-out which protects it ag[...]

  • Page 5

    5 Filterline scale filter (type HD 4613) Limescale deposit Limescale is a harmless deposit which is naturally formed when hard water is heated. The amount of scale deposit (and thus the need to descale your kettle) largely depends on the hardness of the tapwater in your area and the frequency with which you use your kettle. Limescale is not harmful[...]

  • Page 6

    6 Fran ç ais Important • Lisez le mode d ’ emploi et é tudiez les illustrations avant la premi è re mise en service de l ’ appareil. Gardez ce mode d ’ emploi pour consultations ult é rieures. • Sauf mentions contraires sp é cifiques, ce mode d ’ emploi s ’ applique à toutes les bouilloires de la s é rie HD 4610-13. • L ’ a[...]

  • Page 7

    7 Nettoyage • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. • Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et, éventuellement, un détergent. • N’utilisez jamais d’éponges ou de produits abrasifs ou récurants, etc. Filtre anti-tartre “ Filterline ” D é p ô t de tartre Des particules de tartre inoffe[...]

  • Page 8

    8 Deutsch Wichtig • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ä ltig durch und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Ger ä t zum ersten Mal benutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zur sp ä teren Einsichtnahme auf. • Soweit nichts anderes vermerkt, beziehen sich die Angaben auf alle Ger ä te der Typen HD 4610 bis HD 4613.[...]

  • Page 9

    9 Reinigung • Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel aufgetragen haben. • Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuerpulver oder Lösungsmittel. “ Filterline ” Kalkfilter (Nur Type HD 4613) Kesselstein Kesselstein ist Kalk,[...]

  • Page 10

    10 Nederlands Belangrijk • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk de tekeningen voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. • Tenzij specifiek anders is vermeld, hebben deze aanwijzingen betrekking op alle waterkokers in de reeks HD 4610-13. • De waterkoker is beveiligd tege[...]

  • Page 11

    11 Schoonmaken • Haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. • U kunt de buitenkant van de waterkoker schoonmaken met een vochtige doek. Gebruik zonodig een schoonmaakmiddel. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuurdoekjes e.d. Filterline kalkfilter (type HD 4613) Ketelsteen afzetting Ketelsteen is een onschuldige kalkafzetting d[...]

  • Page 12

    12 Italiano Importante • Prima di usare l'apparecchio per la prima volta leggete attentamente queste istruzioni guardando le illustrazioni . Conservate le istruzioni per future consultazioni. • Queste istruzioni si riferiscono, se non specificato altrimenti, alla gamma di bollitori HD 4610-13. • Il bollitore è dotato di spegnimento auto[...]

  • Page 13

    13 Pulizia • Prima di iniziare la pulizia staccate l’apparecchio dalla corrente. • L’esterno dell’apparecchio si può pulire semplicemente con un panno umido e detersivo. • Non usate detersivi abrasivi, smacchiatori, ecc. Filtro anticalcare “ Filterline ” (Mod. HD 4613) Deposito di calcare Le incrostazioni sono formate da un deposit[...]

  • Page 14

    14 Espa ñ ol Importante • Antes de usar el aparato por primera vez, lean cuidadosamente estas instrucciones conjuntamente con las ilustraciones. Conserven estas instrucciones para futuras consultas. • A menos de que se haga una referencia especifica, estas instrucciones son aplicables a todas las Hervidoras de Agua de la gama HD 4610 - 13. •[...]

  • Page 15

    15 ¿ Puesta en marcha de nuevo ? - Pueden poner la Hervidora de Agua de nuevo en marcha, después de permitir que se enfríe, al menos, durante medio minuto. Limpieza • Antes de la limpieza, quiten la clavija del enchufe. • El exterior del aparato puede ser limpiado simplemente frotándolo con un paño humedecido con agua jabonosa. • No usen[...]

  • Page 16

    16 Portugu ê s Importante • Leia estas instru çõ es cuidadosamente, acompanhando as ilustra çõ es, antes de se servir do aparelho pela primeira vez. Conserve estas instru çõ es para consultar quando necess á rio. • Salvo indica çã o em contr á rio, estas instru çõ es aplicam-se a todas as chaleiras da gama HD 4610-13. • Esta chal[...]

  • Page 17

    17 Limpeza • Desligue a chaleira da corrente antes de a limpar. • O exterior do aparelho pode ser limpo simplesmente com um pano humedecido em água ensaboada. • Não use produtos abrasivos, desengordu- rantes, etc. Filtro indicador do n í vel de calc á rio (modelo HD 4613) Dep ó sito de calc á rio O calcário é um resíduo inofensivo qu[...]

  • Page 18

    18 Dansk Vigtigt. • L æ s brugsanvisningen og stud é r illustrationerne grundigt f ø r ap-paratet tages i brug f ø rste gang. Gem brugsanvisningen s å De har den, hvis De senere skulle f å brug for den. • Medmindre andet er anf ø rt, g æ lder denne brugsanvisning for alle kedler i HD 4610-13 serien. • Hvis kedlen varmer med for lidt v[...]

  • Page 19

    19 "Filterline" kalkfilter (type HD 4613). Kalkaflejringer. Der vil altid komme kalkaflejringer i kedlen, når man opvarmer hårdt vand, men dette er helt uskadeligt. Hvor meget kalk, der aflejres (og dermed hvor tit det er nødvendigt at afkalke kedlen), afhænger af vandets hårdhedsgrad og hvor tit kedlen bruges. Kalkaflejringerne er i[...]

  • Page 20

    20 Norsk Viktig! • Les bruksanvisningen n ø ye sammen med illustrasjonene f ø r apparatet tas i bruk for f ø rste gang. Ta vare p å denne bruksanvisning for senere bruk. • Hvis ikke spesielt nevnt gjelder denne bruksanvisningen for alle hurtigkokere i HD 4610-13 utvalget. • Hurtigkokeren har en sikkerhetsbryter som beskytter den mot overo[...]

  • Page 21

    21 “ Filterline ” kalkfilter (gjelder HD 4613) Kalkavleiringer Kalk er en uskadelig avleiring som naturlig formes når (mer eller mindre) hardt vann varmes opp. Mengden av disse kalkavleiringene (og i annen rekke behovet for rengjøring eller avkalking) beror i stor grad av vannets hardhet i Deres område og hvor ofte hurtigkokeren blir brukt. [...]

  • Page 22

    22 Svenska Viktigt • Om inte annat s ä gs avser dessa instruktioner alla snabbkokare i serien HD 4610 - 13. • Ett ö verhettningsskydd skyddar snabbkokaren mot ö verhettning vid v ä rmning med f ö r liten m ä ngd vatten. Ö verhettningsskyddet st ä nger av v ä rmen om elementet blir f ö r varmt. - Vid torrkokning, drag ut stickproppen u[...]

  • Page 23

    23 Diskmedel kan användas för att ta bort smuts, som annars kan vara svårt att avlägsna. • Använd aldrig aggressiva eller repande rengöringsmedel. "Filterline" kalkfilter, typ HD 4613. Kalkavlagringar Vattnet innehåller mer eller mindre kalk, ju hårdare vatten desto mer kalk. Kalken avsätter sig snabbkokaren, för det mesta på[...]

  • Page 24

    24 Suomi T ä rke ää • Lue k ä ytt ö ohje ja katsele kuvat, ennen kuin alat k ä ytt ää laitetta. S ä ilyt ä k ä ytt ö ohje. • N ä m ä ohjeet koskevat kaikkia sarjan HD 4610-13 vedenkeittimi ä , ellei toisin ole mainittu. • Ennen kuin yhdist ä t keittimen pistorasiaan, tarkista ett ä laitteen k ä ytt ö j ä nnitemerkint ä va[...]

  • Page 25

    25 Uudelleen k ä ynnist ä minen - Voit käynnistää keittimen uudelleen, kun lämpötilanrajoitin on jäähtynyt vähintään puoli minuuttia. Puhdistus • Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta. • Pyyhi keittimen ulkovaippa puhtaaksi pesuaineveteen kostutetulla liinalla. • Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistus[...]

  • Page 26

    26 polski WA˝NE • Zanim po raz pierwszy u†yjesz czajnika, przeczytaj uwa†nie broszurk∑ i obejrzyj dok¬adnie rysunki. Zachowaj t∑ ulotk∑ na przysz¬o∂ç. • Z wyjåtkiem miejsc zaznaczonych specjalnymi odno∂nikami, tre∂ç tej instrukcji stosuje si∑ czajnikøw typu HD 4610-13. • Czajnik posiada specjalny wy¬åcznik bezpiecze[...]

  • Page 27

    27 Mycie • Przed myciem wy¬åcz naczynie z prådu. • Wytrzyj naczynie szmatkå zwil†onå wodå z myd¬em. • Nie u†ywaj rysujåcych ∂rodkøw czyszczåcych, proszkøw, itp. Filtr Filterline /typ HD 4613/ Osadzanie si∑ kamienia. Kamieµ jest nieszkodliwym osadem powstajåcym zazwyczaj podczas gotowania wody twardej. Ilo∂ç nagromadzon[...]

  • Page 28

    28 Σηµαντικ: • ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως βλέποντας συγχρνως τις αντίστοιχες εικνες πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. • Φυλάξτε τις οδηγίες και για µελλοντικ[...]

  • Page 29

    29 ένα κοµµάτι ύφασµα, λίγο νερ και σαπούνι. • Mη χρησιµοποιείτε αποξεστικά υλικά καθαρισµού, ξέστρα κ.λ.π. Φίλτρο κατάλοιπων "Filter line" (Tύπος HD 4613) Kατάλοιπα (ασβεστούχα) Tα ασβεστούχα κατάλ?[...]

  • Page 30

    30 0.5 5a 2a 2b 0 .5 0 .9 3 0.5 4 0.5 5b 6 7 8[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    4222 001 76221 ;[...]