Philips AJ 3140 FAMILY manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips AJ 3140 FAMILY. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips AJ 3140 FAMILY ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips AJ 3140 FAMILY décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips AJ 3140 FAMILY devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips AJ 3140 FAMILY
- nom du fabricant et année de fabrication Philips AJ 3140 FAMILY
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips AJ 3140 FAMILY
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips AJ 3140 FAMILY ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips AJ 3140 FAMILY et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips AJ 3140 FAMILY, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips AJ 3140 FAMILY, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips AJ 3140 FAMILY. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Dual Alarm Clock Radio AJ 3140 Famil y dual alarm dual ala rm F M M H z 8 8 • 9 2 • 9 6 • 1 0 0 • 1 0 4 • 1 0 8 M H z F M R E P E A T A L A R M R E P E A T A L A R M M W k H z 5 3 0 6 3 0 8 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 6 0 0 k H z M W F M M H z 8 8 • 9 2 • 9 6 • 1 0 0 • 1 0 4 • 1 0 8 M H z F M M W k H z 5 3 0 6 3 0 8 0 0 1 0 0 0 1 3 0 [...]

  • Page 2

    English ................................6 Français ............................10 Español.............................. 14 Deutsch .............................18 Nederlands .......................22 Italiano .............................. 26 Português ..........................30 Dansk.................................34 Svenska ................[...]

  • Page 3

    3 TYPE NR. page 3 dual alarm dual alarm F M M H z 8 8 • 9 2 • 9 6 • 1 0 0 • 1 0 4 • 1 0 8 M H z F M R E P E A T A L A R M R E P E A T A L A R M M W k H z 5 3 0 6 3 0 8 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 6 0 0 k H z M W F M M H z 8 8 • 9 2 • 9 6 • 1 0 0 • 1 0 4 • 1 0 8 M H z F M M W k H z 5 3 0 6 3 0 8 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 6 0 0 k H z M W A [...]

  • Page 4

    4 AJ 3140/00 page 4 ALARM 1 ALARM 2 AJ 3140 FM MW CLOCK RADIO 10 50 DISPLAY 1 © Time 10:50 - Alarm 1 activated f L’heure 10:50 - Alarme 1 activée e Hora 10:50 - Despertador 1 activado d Zeit 10:50 - Weckfunktion 1 aktiviert ñ Tijd 10:50 - Wekker 1 aan i Ora 10:50 - attivata Sveglia 1 © Clock time (AM) - Alarm setting deactivated f L’heure a[...]

  • Page 5

    5 AJ 3140/00. page 5 ALARM 1 ALARM 2 AJ 3140 FM MW CLOCK RADIO 10 50 DISPLAY 1 p Hora 10:50 - Despertador 1 activado ∂ Tid 10:50 - Alarm 1 indstillet s Tid 10;50 - Alarm 1 aktiverat ß Aika 10:50 - herätys ALARM 1 kytketty Ì Ώρα 10:50µµ - Tο ξυπνητήρι 1 έχει ενεργοποιηθεί p Hora do relógio (AM) - Despertador des[...]

  • Page 6

    Controls Installation 6 AJ 3140/00 page 6 English 1 RADIO to switch radio mode ON/OFF 2 ALARM 2 mode selector BUZ (zer) - to activate buzzer for Alarm 2 setting RAD (io) - to activate radio for Alarm 2 setting OFF - to switch off Alarm 2 3 ALARM 1 mode selector BUZ (zer) - to activate buzzer for Alarm 1 setting RAD (io) - to activate radio for Alar[...]

  • Page 7

    Maintenance Clock / Radio – If you do not intend to use the clock radio for a long time, disconnect the set by removing the plug from the wall socket. The battery should also be removed to prevent danger of leakage which will damage your set. – To clean your set from fingerprints, dust and dirt, use a clean and soft damp cloth or chamois leathe[...]

  • Page 8

    Alarm You may set two different alarm times with this clock radio. This can be useful when, for example, you need to be woken up at a different time during the week and at the weekend. Setting alarm time 1 and 2 1. Press and hold down the ALARM 1 or ALARM 2 button, to set the alarm time. 2. Use the 4 and 7 buttons to set and adjust the hours and mi[...]

  • Page 9

    Slumber T roubleshooting The clock radio has a built-in SLUMBER function. This function enables you to listen to the RADIO at bed time without having to get up to switch the radio off. The radio will automatically switch off at the time set. The maximum slumber time is 59 minutes. Setting the slumber time The period which you continue to listen to [...]

  • Page 10

    Contrôles Installation 10 TYPE NR page 10 Français 1 RADIO mise en/hors circuit (ON/OFF) de la radio 2 sélecteur de mode ALARM 2 BUZ (zer) - réveil par la sonnerie à l’heure de réveil 2 RAD (io) - réveil par la radio à l’heure de réveil 2 OFF - arrêt de l’alarme 2 3 sélecteur de mode ALARM 1 BUZ (zer) - réveil par la sonnerie à l[...]

  • Page 11

    Entretien Radio/Reveil – Si vous n’utilisez pas le radioréveil pendant une période de temps prolongée, débranchez l’appareil de la prise électrique murale. Il est également recommandé d’enlever la pile pour éviter qu’elle ne coule et endommage l’appareil. – Pour enlever toute trace de doigt, poussière ou autre, utilisez un ch[...]

  • Page 12

    Alarme Ce radioréveil vous permet de régler deux alarmes. Cette fonction est utile si par exemple vous désirez une heure de réveil différente pour la semaine et pour le week-end. Reglage de l’a’arme 1 et 2 1. Appuyez et maintenez le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 enfoncé pour passer en mode alarme. 2. Utilisez les boutons 4 et 7 pour régler l[...]

  • Page 13

    Mode slumber Recherche de pannes Ce radioréveil possède une fonction SLUMBER intégrée qui vous permet d’écouter la radio au lit sans vous obliger à vous relever pour l’arrêter. La radio s’arrête automatiquement à une heure déterminée, la durée maximum du mode SLUMBER étant de 59 minutes. Reglage du modo slumber La période de tem[...]

  • Page 14

    Controles Instalación 14 TYPE NR page 14 Español 1 RADIO para encender/apagar (ON/OFF) la radio 2 selector de modo ALARM 2 BUZ (zer) - para despertarse con el zumbador a la 2ª hora de despertarse RAD (io) - para despertarse con la radio a la 2ª hora de despertarse OFF - para apagar el despertador 2 3 sélecteur de mode ALARM 1 BUZ (zer) - para [...]

  • Page 15

    Mantenimiento Reloj/Radio – Si no va a usar el reloj/radio por un largo tiempo, desconecte el aparato sacando la clavija del tomacorriente en la pared. También debe sacarse la pila para evitar fugas que pueden dañar su aparato. – Para quitar huellas digitales, polvo y sucio de su aparato, use un trapo limpio y humedecido, o un cuero de gamuza[...]

  • Page 16

    Despertador Usted puede seleccionar dos horas diferentes con este reloj/radio. Esto puede ser útil cuando, por ejemplo, quiere despertarse a horas diferentes durante la semana y al fin de semana. Seleccionando la hora 1 y 2 de despertarse 1. Pulse y mantenga pulsado el botón ALARM 1 o ALARM 2, para seleccionar la hora de despertarse. 2. Use los b[...]

  • Page 17

    Dormitado Resolución de Problemas El reloj/radio tiene incorporado una función de SLUMBER (Dormitado). Esta función le permite escuchar el radio a la hora de acostarse sin la necesidad de levantarse para apagar el aparato. El radio se apagará automáticamente a la hora seleccionada. El período máximo de dormitado es de 59 minutos. Ajustando e[...]

  • Page 18

    Bedienelemente Anschlüsse 1 RADIO Ein- und Ausschalten des Radios 2 Schalter ALARM 2 BUZ (zer) - Aktivieren des Summers für Weckzeit 2 RAD (io) - Aktivieren des Radios für Weckzeit 2 OFF - Abschalten der Weckzeit 2 3 ALARM 1 mode selector BUZ (zer) - Aktivieren des Summers für Weckzeit 1 RAD (io) - Aktivieren des Radios für Weckzeit 1 OFF - Ab[...]

  • Page 19

    Pflege Uhr/Radio – Wird der Radiowecker längere Zeit nicht benötigt, den Netzstecker ziehen und die Batterie herausnehmen. Die Batterie könnte auslaufen und das Gerät beschädigen. – Zum Reinigen des Gerätes von Fingerabdrücken, Schmutz und Staub ein sauberes und weiches, feuchtes Tuch oder Sämischleder verwenden. Keine benzolhaltigen Re[...]

  • Page 20

    W ecker Bei diesem Radiowecker können zwei verschiedene Weckzeiten eingestellt werden. Das kann zum Beispiel sinnvoll sein, wenn Sie an Wochentagen und am Wochenende zu unterschiedlichen Zeiten geweckt werden wollen. Einstellen der Weckzeit 1 und 2 1. Zum Einstellen der Weckzeit die Taste ALARM 1 bzw. ALARM 2 drücken und gedrückt halten. 2. Mit [...]

  • Page 21

    Slumber Fehlersuche Der Radiowecker verfügt über eine Schlummerfunktion. So können Sie im Bett Radio hören und brauchen nicht aufzustehen, um das Radio abzuschalten. Das Radio schaltet sich zur eingestellten Zeit automatisch ab. Die maximale Schlummerzeit ist 59 Minuten. Einstellen der Schlummerzeit Die Zeit, in der Sie vor dem Einschlafen noch[...]

  • Page 22

    T oetsen Installatie 1 RADIO om de radio aan (ON) en uit (OFF) te zetten 2 ALARM 2-keuzeschakelaar BUZ (zer) - om gewekt te worden met de zoemer op wektijd 2 RAD (io) - om gewekt te worden met de radio op wektijd 2 OFF - om wektijd 2 uit te zetten 3 ALARM 1 mode selector BUZ (zer) - om gewekt te worden met de zoemer op wektijd 1 RAD (io) - om gewek[...]

  • Page 23

    Onderhoud Klok / Radio – Gebruikt u de klokradio lange tijd niet, haal dan de stekker uit het stopcontact. Het is ook raadzaam de batterij uit het apparaat te halen. Zo kan deze niet gaan lekken en wordt het apparaat niet beschadigd. – Vingerafdrukken, stof en vuil verwijdert u van het apparaat met een schone en vochtige zachte doek of zeem. Ge[...]

  • Page 24

    W ekker Met deze klokradio kunt u twee verschillende wektijden instellen. Dit is handig als u bijvoorbeeld doordeweeks op een andere tijd gewekt wilt worden dan in het weekend. Instellen van wektijd 1 en 2 1. Houd de ALARM 1- of ALARM 2-toets ingedrukt om de wektijd in te stellen. 2. Met de toetsen 4 en 7 kunt u de uren en de minuten instellen. –[...]

  • Page 25

    Sluimeren V erhelpen van storingen De klokradio heeft een ingebouwde sluimerfunctie (SLUMBER). Hiermee kunt u bij het inslapen naar de radio luisteren zonder dat u weer op hoeft te staan om de radio uit te zetten. De radio gaat automatisch uit als de ingestelde sluimertijd om is. De maximale sluimertijd is 59 minuten. Instellen van de sluimertijd D[...]

  • Page 26

    Controlli Installazione 1 RADIO per accendere e spegnere il modo radio (ON/OFF) 2 Selettore del modo ALARM 2 BUZ (zer) - per attivare il segnale acustico e mettere la Sveglia 2 RAD (io) - per attivare la radio e mettere la Sveglia 2 OFF - per spegnere la Sveglia 2 3 Selettore del modo ALARM 1 BUZ (zer) - per attivare il segnale acustico e mettere l[...]

  • Page 27

    Manutenzione Sveglia/Radio – Se non intendete usare la radio-sveglia per molto tempo, staccatela disinserendo la spina dalla presa sul muro. Anche la batteria va rimossa, per prevenire il rischio di una perdita che danneggerebbe il vostro apparecchio. – Per pulire il vostro apparecchio dalle impronte delle dita, dalla polvere e dalla sporcizia,[...]

  • Page 28

    Sveglia Con questa radio-sveglia potete determinare due ore diverse per la sveglia. Questo può esser utile quando, per esempio, dovete svegliarvi a ore diverse durante la settimana e durante il weekend. Come determinare l’ora di sveglia 1 e 2 1. Tenete premuto il tasto ALARM 1 o ALARM 2, per determinare l’ora di sveglia. 2. Usate i tasti 4 e 7[...]

  • Page 29

    La radio-sveglia ha una funzione SLUMBER incorporata. Questa funzione vi permette di ascoltare la radio quando andate a letto senza dover alzarvi per spegnerla. La radio si spegnerà automaticamente nel momento fissato. La durata massima del tempo prima dello spegnimento automatico è di 59 minuti. Come determinare la durata del tempo prima dello s[...]

  • Page 30

    Controlos Instalação 1 RADIO para ligar e desligar - ON/OFF - o modo de funcionamento rádio 2 ALARM 2 selector do modo de funcionamento do Despertador 2 BUZ (zer) - para activar o besouro para o Despertador 2 RAD (io) - para activar o rádio para o Despertador 2 OFF - para desligar o Despertador 2 3 ALARM 1 selector do modo de funcionamento do D[...]

  • Page 31

    Conservação Rádio / Relógio – Se não tenciona utilizar o aparelho por um grande período de tempo, desligue-o, retirando a ficha da tomada de corrente. A pilha também deve ser retirada para evitar o perigo de derrame que danificará o aparelho. – Para limpar as marcas de dedos, pó e sujidade, utilize um pano limpo, macio e húmido ou uma[...]

  • Page 32

    Despertador Com este rádio/relógio pode definir duas horas de despertar diferentes. Isto pode ser útil quando, por exemplo, precisa de ser acordado a uma dada hora durante a semana e a uma hora diferente no fim de semana. Regular as horas de despertar 1 e 2 1. Prima e mantenha premido o botão ALARM 1 ou ALARM 2 para regular a hora de despertar [...]

  • Page 33

    Adormecer Correcção de Anomalias O rádio/relógio dispõe de uma função de adormecer - SLUMBER. Esta função permite que ouça o rádio quando já está deitado, sem ter necessidade de o desligar antes de adormecer. O rádio desligar-se-á, automaticamente, à hora marcada. O tempo máximo para esta função de SLUMBER é de 59 minutos. Marca[...]

  • Page 34

    Betjeningsorganer Opstilling 1 RADIO til at tænde og slukke for radioen (ON/OFF) 2 ALARM 2 funktionsvælger BUZ (zer) - til valg af summer for Alarm 2 RAD (io) - til valg af radio for Alarm 2 OFF - til annullering af Alarm 2 3 ALARM 1 funktionsvælger BUZ (zer) - til valg af summer for Alarm 1 RAD (io) - til valg af radio for Alarm 1 OFF - til ann[...]

  • Page 35

    V edligeholdelse Ur / Radio – Hvis du ikke har i sinde at bruge apparatet i længere tid, bør dets strømforsyning afbrydes ved at tage stikket ud af vægkontakten. Batteriet bør ligeledes tages ud for at undgå at det lækker og derved beskadiger apparatet. – Fingermærker, støv og snavs på apparatet fjernes ved at tørre det af med en ren[...]

  • Page 36

    Alarm Der kan vælges to forskellige alarmer, hvilket kan være praktisk hvis du f.eks. ønsker at blive vækket på et andet tidspunkt i weekenden end på de øvrige dage. Indstilling af tidspunkter for alarm 1 og 2 1. Hold enten ALARM 1 eller ALARM 2 inde. 2. Brug knapperne 4 og 7 til indstilling af timer og minutter. – Hvis du holder 7 inde, ?[...]

  • Page 37

    Slumrefunktion Fejlfinding Apparatet har en indbygget slumrefunktion, som gør det muligt at lytte til radioen når du er gået i seng, uden at du behøver stå op igen for at slukke for den. Der slukkes automatisk for radioen på det valgte tidspunkt. Slumretiden kan højst være 59 minutter. Indstilling af slumretiden Det valgte tidsrum for radio[...]

  • Page 38

    Kontroller Installation 1 RADIO används för att slå på och av (ON/OFF) radion 2 ALARM 2 väljarknapp BUZ (zer) - aktiverar buzzer för Alarm 2 RAD (io) - aktiverar radio för Alarm 2 OFF - stänger av Alarm 2 3 ALARM 1 väljarknapp BUZ (zer) - aktiverar buzzer för Alarm 1 RAD (io) - aktiverar radio för Alarm 1 OFF - stänger av Alarm 1 4 Hög[...]

  • Page 39

    Underhåll Klocka/radio – Om du inte tänker använda klockradion på en längre tid bör apparaten kopplas bort från vägguttaget genom att kontakten dras ut ur vägguttaget. Batteriet bör också tas bort för att förhindra att batterisyra läcker ut vilket kan skada apparaten. – Använd en ren och mjuk fuktad trasa eller sämskskinn för a[...]

  • Page 40

    Alarm Du kan ställa in två olika alarmtider med denna klockradio. Det kan vara bra när du t.ex. vill väckas vid en tid på veckodagar och en annan på helger. Att ställa in alarm 1 och 2 1. Tryck ned och håll ALARM 1 eller ALARM 2 nedtryckt för att ställa in tiden. 2. Använd knapparna 4 och 7 för att ställa in och justera timmar och minu[...]

  • Page 41

    Slummer Felsökning Klockradion har en inbyggd slummerfunktion. Denna funktion gör att du kan lyssna till radion i sängen utan att behöva stiga upp för att stänga av den. Radion stängs automatiskt av vid den inställda tiden. Maximal slummertid är 59 minuter. Att ställa in slummertid Perioden under vilken du lyssnar till radion innan du som[...]

  • Page 42

    Säätimet Asennus 1 RADIO kytkee ja katkaisee radion toiminnan ON/OFF 2 ALARM 2 - herätystilan valitsin BUZ (zer) - kytkee summerin toimintaan ALARM 2 - asetuksen yhteydessä RAD (io) - kytkee radion toimintaan ALARM 2 - asetuksen yhteydessä OFF - katkaisee ALARM 2 -herätyksen pois toiminnasta 3 ALARM 1 - herätystilan valitsin BUZ (zer) - kytk[...]

  • Page 43

    Huolto Kello / Radio – Jos et aio käyttää kelloradiota pitkään aikaan, katkaise siitä virta irrottamalla pistotulppa pistorasiasta. Poista tällöin myös paristo, sillä se voi vuotaa ja vahingoittaa kelloradiota. – Puhdista sormenjäljet, pöly ja lika kelloradiosta pehmeää, puhdasta, kostutettua liinaa tai säämiskää käyttäen. ?[...]

  • Page 44

    Herätystoiminto Tähän kelloradioon voidaan asettaa kaksi eri herätysaikaa. Tästä on hyötyä esimerkiksi, jos haluat herätyksen eri aikaan työpäivinä ja viikonloppuna. Herätysajan 1 ja 2 asetus 1. Paina ja pidä alhaalla herätysnäppäintä ALARM 1 tai ALARM 2, kun haluat asettaa herätysajan. 2. Suorita tuntien ja minuuttien asetus ja [...]

  • Page 45

    T orkahdusaika Vianetsintä Kelloradiossa on sisäänrakennettu torkahdustoiminto SLUMBER. Tämän toiminnon johdosta voit kuunnella RADIOTA nukkumaan mennessäsi ilman, että sinun on noustava ylös katkaistaksesi radion toiminnan. Radion toiminta katkeaa automaattisesti asettamaasi aikaan. Pisin mahdollinen torkahdusaika on 59 minuuttia. Torkahdu[...]

  • Page 46

    ΠΛΗΚΤΡ Α ΕΛΕΓΧ Ο Υ 1 RADIO για την λειτουργία του ραδιοφώνου. 2 ALARM 2 BUZ (zer)- ενεργοποιεί τον βοµβητή για την ρύθµιση του ξυπνητηρίου 2. RAD (io)- ενεργοποιεί το ραδιφωνο για την ρύθµιση του ξυπνητηρίου [...]

  • Page 47

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ POΛ O·I·/P A∆IO – Αν δεν σκοπεύετε να χρησιµοποιήσετε το ρολι για µεγάλο χρονικ διάστηµα, αφαιρέσετε το φισ απ την πρίζα. Η µπαταρία πρέπει ν’αφαιρεθεί για ν’αποφευχθεί η διαρροή [...]

  • Page 48

    ΞYΠNHTHPI Μπορείτε να ρυθµίστε δυο διαφορετικά ξυπνητήρια µε αυτ το ρολι-ραδιφωνο. Αυτ µπορεί να είναι χρήσιµο ταν, για παράδειγµα, θέλετε να ξυπνήσετε διαφορετική ώρα µέσα στην εβδοµάδα[...]

  • Page 49

    ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚ ΟΠΤΗΣ ΥΠΝΟ Υ ΑΝΕΥΡΕΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ Το ρολι-ραδιφωνο έχει ενσωµατωµένη µια λειτουργία χρονοδιακπτη ύπνου. Η λειτουργία αυτή σασ επιτρέπει ν’ακούτε το ραδιφωνο στο κρεβάτι σ[...]

  • Page 50

    AJ 3140 Family - Dual Alarm Clock Radio 3140 115 26291 Printed in Hong Kong TC text/JS/9908 TYPE NR page 50 Meet Philips at the Internet http://www .philips.com English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Português Dansk Svenska Suomi Έλληνικά[...]