Pentatech DA02 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pentatech DA02. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pentatech DA02 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pentatech DA02 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pentatech DA02 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pentatech DA02
- nom du fabricant et année de fabrication Pentatech DA02
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pentatech DA02
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pentatech DA02 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pentatech DA02 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pentatech en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pentatech DA02, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pentatech DA02, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pentatech DA02. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DECKENALARM MIT FERNBEDIENUNG DA02 Gebrauchsanweisung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf. Lesen Sie vor der ersten Benutzung die Gebrauchsanwei- sung! Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigung, bei Beschädigung nicht in Betrieb ne[...]

  • Page 2

    T echnische Daten Aufstellungsort Montage Alarmgerät DA02 Fernbedienung FB02 Stromversorgung: 4x C Batterien (alkalisch), T yp LR 14, 1,5 Volt (Baby) oder Steckernetzgerät 9 Volt, min. 200 mA (Innenpol des Steckers negativ) (Art.Nr . 32108) Stromverbrauch: 1,5 mA (Bereitschaft), 120 mA bei Alarm Batterielebensdauer: bis ca. 6 Monate (alkalische B[...]

  • Page 3

    Inbetriebnahme Bedienung Einsetzen der Batterien (Alarmgerät) Einsetzen der Batterien (Fernbedienung) Netzgerät anschließen (optional) Prüfen des Erfassungsbereiches Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Gerätes entfernen (Abb. 5), indem Sie den Befestigungsclip in Richtung der Pfeile drücken und den Deckel abheben.Setzen[...]

  • Page 4

    Behebung von Störungen Störung Behebung Überhaupt keine Funktion Netzgerätanschluss bzw . Batteriezustand kontrollieren T eilweise keine Funktion Verzögerungszeit abwarten Geringe Reichweite des Sensors Montagehöhe prüfen (2,5 m sind ideal), Umgebungstemperatur zu hoch Unzuverlässige oder unerwünschte Meldung Position ändern (s. “ Aufst[...]

  • Page 5

    PLAFOND -ALARM MET AFST ANDSBEDIENING DA02 Gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. U dient deze gebruiksaanwijzing zorgvlding te bewaren voor latere raadpleging! U mag het product enkel in droge binnenruimtes gebruiken. Het mag niet vochtig of nat worden om levensgevaarlijke elektrisc[...]

  • Page 6

    + + + + + afb. 5 afb. 6 T oepassingsgebied: alleen in droge ruimtes, niet aan vocht en vorst blootstellen T emperatuur: 0°C – 30° C; optimale werking bij een kamertempera-tuur van (20°C), zeer hoge of lage temperaturen kunnen tot storingenleiden, vooral indien batterijen gebruikt worden. Soort: infrarood Ch. B Stroomvoorziening: 1x12 volt batt[...]

  • Page 7

    Bediening V erhelpen va storingen Garantie (afb. 7) Bij het insteken van de netvoeding of bij het plaatsen van nieuwe batterijen, is het apparaat gebruiksklaar of het staat in de uitgeschakelde toestand. Bediening gebeurt door de knop op de afstandsbediening (zendvenster op het alarmapparaat richten). De afstandsbediening heeft een reikwijdte van o[...]

  • Page 8

    (tegen overlegging van de aankoopbon). Deze garantie-periode geldt alleen bij het particulier gebruik onder normale woonomstandigheden. De garantie geldt uitsluitend voor eventuele materiaal- en fabricagefouten en is beperkt tot het omruilen of reparatie van defecte apparaten. Er wordt in ieder geval slechts garantie tot de hoogte van de in de hand[...]

  • Page 9

    Contenu Installation Appareil d´alarme Télécommande deux vis Attache plafond (piles fournis) deux pin Alimentation: 4x C Piles (alkaline) 1,5 V LR14 ou transformateur 9 Volt, au minimum 200 mA (Pôle interne de la prise négatif) Consommation: 1,5 mA (en veille), 120 mA en alarme Capteur: Détecteur infrarouge de mouvement (PIR) Zone de détecti[...]

  • Page 10

    Installation Démarrage Notice d’utilisation ! L ’attache plafond se monte à l’aide de deux vis, puis l’appareil d’alarme s’y glisse (figure 4). Enlevez le couvercle des piles au dos de l’appareil (figure 5). Placez 4 piles alcalines de type C à l’emplacement prévu, en respectant les polarités (+/-). Replacez le couvercle. Une p[...]

  • Page 11

    F Dépistage d´anomalies Garantie OWNERS MANUAL Safety instructions Pas de fonction Vérifiez l´ètat des piles et de connexion pour le transformateur . En partie pas de fonction Attendrez une période de 30 secondes pour que le système soit en service Faible portée du détecteur infrarouge Est-ce que vous avez respecté la hauteur de montage r[...]

  • Page 12

    Ready to use everywhere – very easy to install T echnical features T echnical features Where to locate At home, in a shop or in an office, the ceiling alarm is immediately ready to use. The built-in passive infrared motion detector (PIR) reacts to body heat. The alarm is activated as soon as somebody enters the PIR range. The ceiling alarm can ea[...]

  • Page 13

    the range of the remote control. It is recommended to orientate the red area of the alarm to point towards the entrance doorway in order to ensure the best reception of the infrared remote control signal (Fig. 3). The PIR reacts to changes in temperature. Do not place the unit near heaters or ventilating shafts (and not directed towards there). The[...]

  • Page 14

    T roubleshoooting The device does not work. Check the condition of the batteries and the connecting for mains adapter . The device only works partially . Allow for detection and delay periods Reduced range of the PIR- sensor . Is the recommended height of 2,5 m observed? Is the location too warm? unreliable or unwanted detection Change the postion.[...]