Palson 30064B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Palson 30064B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Palson 30064B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Palson 30064B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Palson 30064B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Palson 30064B
- nom du fabricant et année de fabrication Palson 30064B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Palson 30064B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Palson 30064B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Palson 30064B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Palson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Palson 30064B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Palson 30064B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Palson 30064B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ϞΑΎϘϟ΍ ΔϗϼΤϟ΍ ίΎϬΟ ϟ ϦΤθϠ Cortapelo recargable Rechargeable hair clipper T ondeuse à cheveux rechargeable Máquina de cortar cabelo recarregável Aufladbarer Haarschneider T agliacapelli ricaricabile Oplaadbare tondeuse Fortizómenh suskeuñ kopñv twn malliýn     ?[...]

  • Page 2

    ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    5 4 1. Cuchilla 2. Ajuste de la longitud 3. Interruptor I/O 4. Baterías 5. Indicador luminoso 6. Peines 7. T ransformador 8. Cepillo de limpieza 9. Aceite 1. Blade 2. Length adjustment 3. I/O Switch 4. Batteries 5. Charging light 6. Combs 7. T ransformer 8. Cleaning brush 9. Oil 1. Lame 2. Réglage de la longueur 3. Interrupteur I/O 4. Batteries 5[...]

  • Page 4

    6 7 Limpieza de la cuchilla Su jet ar el cort ap elo de car a hac ia ar ri ba c on u na m an o mie nt ra s se de sm on ta la cu ch il la de su alo ja - mi ent o, ti ra ndo co n c ui dad o haci a arriba. Li m pi a r la cu ch i ll a con el ce pi l lo s um i n is t r a do . Ap r e t ar la pa l a nc a para liberar el soporte de la cuchilla y quitar los[...]

  • Page 5

    8 9 GB Cleaning the blade Hold the hair trimmer facing upwards wi t h one h an d w hi le you r em o ve the blade from its housing, carefully pulling upwards. C le a n th e b la d e wi t h t he b r us h supplied. Press the leaver to release th e bla de hol de r and r em ov e any ha ir s t ha t may b e cau g ht o n the bla de. Pla ce 2 or 3 dr ops of[...]

  • Page 6

    10 1 1 F Nettoyage de la lame Prenez la tondeuse à cheveux avec un e main , fac e ver s l e hau t alor s que vo us démontez la lame de son logement, en tirant avec soin vers le haut. N et t o ye z l a l a me à l ’a i d e d e l a bro sse de ne tto yag e liv rée ave c la tondeuse. Appuyez sur le levier pour libérer le support de la lame et ret[...]

  • Page 7

    12 13 P Limpeza da lâmina P e g a r n a m á q u i n a d e c o r t a r ca be lo c om a p ar te f ro nt al v ir ad a pa r a ci m a e d es mo n ta r a l âm in a d o s e u a l o j a m e n t o , p u x a n d o cuidadosamente para cima. L im p a r a l â m in a c o m a e s co v a for nec ida . Ap ert ar a ala van ca p ara soltar o suporte da lâmina e [...]

  • Page 8

    14 15 D Reinigung des Messers Ha lte n Sie den Ha ars ch ne ide r mit d e r Vor d e r s e i te n ac h ob e n un d zie hen das Mess er v ors ich tig n ach oben aus seiner Halterung heraus. Re in ig en Si e d as Me ss er mi t de r m i t g e l i e f e r t e n R e i n i g u n g s b ü r s t e . Hal ten Si e d en Haa rsc hne ide r f est un d en t fe rn [...]

  • Page 9

    16 17 I Pulizia della lama S o s t e n e r e c o n u n a m a n o i l t a g l i a c a p e l l i r i v o l t o ve r s o l ’ a l t o me nt re si es tr ae la la ma da l su o in c a vo , t ir a nd o l a c o n d el i ca t ez z a verso l’alto. Pulire la lama con la spazzola fornita in sie me al t agl ia cap ell i. A bba ssa re la lev a per liberare il[...]

  • Page 10

    18 19 NL Schoonmaken van het mes Ho ud de to nd eu se me t éé n ha nd vast, met de voorkant naar boven, en haal het mes uit de houder door hem voorzichtig naar boven te trekken. M a ak he t me s s c h o o n m e t h e t bij ge lev erd e scho on maa kbo rst elt je . Duw he t hendeltje in om de hou der van het me s vri j te ma ken e n haal ev e nt u[...]

  • Page 11

    20 21 GR Kaqarismóv tou macairioú D ia t h re í s te t h n s u s ke u ñ k o p ñv t w n malliýn me thn prósoyh prov ta epánw me to éna céri ený cwrízete to macaíri apo ton cýro apoqñkeusñv tou trabýntav to elafrá prov ta epánw. Kaqaríste to macaíri me thn corhgoúmenh boúrtsa kaqar ismoú Patñste ton moc ló ét si ýs te na e[...]

  • Page 12

    22 23 RU                ?[...]

  • Page 13

    24 25 ϢϴϤμΘϟ΍ϭ ΔϴϠϤόϟ΍ϭ ΓΩϮΠϟ΍ ΕΎϳϮΘδϣ ϰϠϋ΃ ϢϜϟ ϦϤπΗ ΔϘϳήτΑ ΎϨΗΎΠΘϨϣ ήϳϮτΗ ϢΗ . Α ΍ϮόΘϤΘδΗ ϥ΃ ϰϨϤΘϧϭ ΪϳΪΠϟ΍ ΔϗϼΤϟ΍ ίΎϬΠ GOLDSTONE ϊϨλ Ϧϣ PALSON . ΔϣϼδϠϟ ΔϣΎόϟ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ - ϞϴϐθΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ΍ϭ΅ήϗ΍ ϦόϤΘΑ Ύπ[...]

  • Page 14

    26 27 HU A vágókés tisztítása A h aj- és szakállny írót egyik kézzel t ar t s a f e l f e l é, a v á g ó f e j et pe d i g finoman felfelé húzva távolítsa el. A vágókést a mellékelt tisztító kefével tis ztít sa meg . A v ágó kés ta rtój ána k eltávolításához nyomja meg a pöcköt, majd tisztítsa meg a vágókést [...]

  • Page 15

    28 29 TR Bñçaxñn temzilenmesi S a ç k es m e ma k i n a n ñz ñ yü z kñ s m ñ yu ka rñ ya gele ce k we ki ld e tu tu nu z ve bñ ç a xñ d ik k at l i b i r w ek i l de y uk a rñ y a do x ru ç e ke r ek y u va s ñn da n d ñw a rñ y a çñkarñnñz. Ye ri nd en çñ ka rm ñw old ux un uz bñ ça xñ ma kin ayl a ber ab er ve ril en t[...]

  • Page 16

    30 31 BG               ,    ?[...]

  • Page 17

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un re siduo dom éstico . Po r el con trari o, d ebe depos itarse en un pun to d e re cogi[...]