Palson Dakar manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Palson Dakar. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Palson Dakar ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Palson Dakar décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Palson Dakar devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Palson Dakar
- nom du fabricant et année de fabrication Palson Dakar
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Palson Dakar
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Palson Dakar ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Palson Dakar et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Palson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Palson Dakar, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Palson Dakar, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Palson Dakar. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Cortapelos cerámico profesional Professional Ceramic Hair T rimmer T ondeuse à cheveux céramique professionnelle Máquina de cortar cabelo cerâmica profissional Professionelles Haarschneidegerät mit Keramikschneidesatz T agliacapelli professionale in ceramica Professionele keramische tondeuse [...]

  • Page 2

    ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    1 Interruptor encendido/apagado I/O. 2 Aceite. 3 Cepillo de limpieza. 4 Indicador luminoso de carga. 5 Botón de desbloqueo. 6 Pein e 4 medidas (10, 20, 30 y 40 mm). 7 Pein e 3 y 6 mm. 8 Pein e para pelo corto. 1 On/Off switch. 2 Oil. 3 Cleaning brush. 4 Charge indicator light. 5 Unlocking button. 6 4-size comb (10, 20, 30 and 40 mm). 7 3 and 6 mm [...]

  • Page 4

    6 7 Accesorio para pelo corto 1. Para pelo corto (1/3 de pelo), instale el accesorio para pelo corto encima de las cuchillas del cortapelos en la dirección de la flecha (Fig. 9). (Empuje hasta escuchar un clic). 2. Para quitar el acceso rio emp uje los dos later ales en las direc cion es de la flec ha mien tras quita el acc esor io (Fig . 10). Cor[...]

  • Page 5

    8 9 GB Our products are developed to achieve the highest standards of quality , functionality and design. We hope you enjoy your new DAKAR ceramic hair trimmer from P ALSON. Instructions for use - Read the instructions carefully before using this unit. - After reading them please make sure to keep them at hand for later reference by the user . - Th[...]

  • Page 6

    10 1 1 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous      ?[...]

  • Page 7

    12 13 P Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar elevados padrões de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperemos que desfrute da sua nova máquina de cortar cabelo cerâmica DAKAR da P ALSON. Instruções de utilização - Antes de utilizar esta unidade leia atentamente as instruções.   ?[...]

  • Page 8

    14 15 D Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen DAKAR Haarschneidegerät mit Keramikschneidesatz von P ALSON. Bedienungsanleitung - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durch. - Bew[...]

  • Page 9

    16 17 I I nostr i prodot ti sono studiat i per raggiunger e i m assimi s tandard qualitativ i, funzio nali e di de sign. Ci auguriam o che il vos tro nuov o tagliacapelli in ceramica DAKAR di P ALSON sia di vostro gradimento. Istruzioni per l’uso - Prima di utilizzare la presente unità, leggere attentamente le istruzioni. - Dopo averle lette, as[...]

  • Page 10

    18 19 NL Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe DAKAR keramische tondeuse van P ALSON. Gebruiksaanwijzingen - Lees voor u dit apparaat gebruikt grondig de gebruiksaanwijzingen. - Gelieve u er na het [...]

  • Page 11

    20 21 GR                        [...]

  • Page 12

    22 23 RU                                 [...]

  • Page 13

    24 25 AR Ϧϣ ΔϴϓΎο· ρΎθϣ΃ 3 ϰϟ· 6 ήΘϤϴϠϠϣ . 1 ΔϣΎϋΪϟ΍ ϲϓ ήΧϵ΍ ΐϧΎΠϟ΍ ϊο ϢΛ ϪΑ ΔλΎΨϟ΍ ΔϣΎϋΪϟ΍ ϲϓ ςθϤϟ΍ ϲΒϧΎΟ ΪΣ΃ ϊοϮΑ Ϣϗ ίΎϬΠϟ΍ ϲϓ ϲϓΎοϹ΍ ςθϤϟ΍ ΐϴϛήΘϟ ϢϬδϟΎΑ Ϫϴϟ· έΎθϤϟ΍ ϩΎΠΗϻ΍ ϲϓ ϯήΧϷ΍ ) ΓέϮλ 7 .( 2 Σ΃ ϖϟΰ?[...]

  • Page 14

    26 27 HU                            ?[...]

  • Page 15

    28 29 TR    ?[...]

  • Page 16

    30 31 BG                         ?[...]

  • Page 17

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un re siduo do méstic o. Por el con trari o, debe dep osita rse en un punt o de recogi da[...]