Oster 4107 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Oster 4107. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Oster 4107 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Oster 4107 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Oster 4107 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Oster 4107
- nom du fabricant et année de fabrication Oster 4107
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Oster 4107
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Oster 4107 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Oster 4107 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Oster en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Oster 4107, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Oster 4107, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Oster 4107. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    P ARA MÉXICO ÚNICAMENTE – FOR MEXICO ONL Y LICUADORA OSTERIZER ® IMPORT ADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V . A VENIDA JUÁREZ 40-201 EX HACIENDA DE SANT A MÓNICA TLALNEP ANTLA, EST ADO DE MÉXICO CP 54050 TELÉFONO: 5-366-0800 F AX: 5-366-0810 R.F .C. SME 570928G90 CONTENIDO: 1 PIEZA CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE U[...]

  • Page 2

    3 2 IMPORT ANT SAFEG U ARD S When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ AND KEEP ALL INSTRUCTIONS. • T o protect against risk of electrical shock, do not put Blender base in water or other liquid. • Close super vision is necessary when any appliance is used by or near [...]

  • Page 3

    5 4 K NOWING Y OUR O STERIZER ® B LENDER C OVER The cover for your OSTERIZER ® Blender consists of two parts, the plastic feeder cap (1) and the vinyl cover (2) . The cover is self-sealing, and is made of vinyl which is resistant to absorption of odors and stains. The feeder cap is removable for use as a measuring cup and provides an opening for [...]

  • Page 4

    7 B LENDER A C CES SORIES M INI J ARS Mini Jars (8-ounce/250 ml) are available as an accessory and are not normally included with your Blender . For proper assembly and tightening instructions, see directions above and on previous page. The Mini Jars allow for the processing and storing of foods in the same container . DO NOT USE OTHER TYPES OF JAR[...]

  • Page 5

    9 8 T HING S T O D O AND N OT T O D O D O : • Use only the line voltage and frequency as specified on the bottom of the Blender . • Always operate Blender on a clean, dr y surface to prevent air from carr ying foreign material or water into the motor . • Put liquid portions of recipes into Blender container first unless the instructions in re[...]

  • Page 6

    11 10 R EC I P ES FO R Y OUR B LENDER E SPRESSO M OUSSE 1/4 cup/50 ml cold water 1 Tbsp./15 ml sugar 2 envelopes unflavored gelatin 1/2 tsp./2 ml vanilla extract 1/2 cup/125 ml brewed espresso 1 cup/250 ml heavy cream 1/2 cup/125 ml boiling water 2 egg yolks 1 cup/250 ml semi-sweet 1-1/2 cups/375 ml ice cubes chocolate morsels Put cold water and ge[...]

  • Page 7

    13 12 B EVERA GES D AIQUIRI 1/3 cup/75 ml frozen limeade concentrate 3 jiggers light rum 5 ice cubes Put all ingredients into your OSTERIZER ® Blender container . Cover and process at LIQUEFY (ICE CRUSH) until smooth. Stop blender , add ice cream, cover and process 1 cycle at BLEND. Y IELD : 2 6- OZ ./170- G S ER VINGS V ARIA TION : F ROZEN D AIQU[...]

  • Page 8

    15 14 N OTES 1- Y EAR L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. ( “ Sunbeam ” ) warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warra[...]

  • Page 9

    17 16 PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES Lors del’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions essentielles doivent toujours être observées, notamment : • LISEZ ET CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS. • Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le moteur du Mélangeur dans de l’eau ou tout autre liquide. • F[...]

  • Page 10

    19 18 S ERRA GE DU R ÉCIPIENT A. Pour serrer la base du récipient, placer l’ensemble du récipient sur la bague de fixation du bloc-moteur en alignant la poignée et la languette de fixation sur la butée droite. B. En le saisissant par la poignée, faire tourner le récipient aussi loin que possible vers la gauche. Ceci assure un bon serrage d[...]

  • Page 11

    20 21 A CCES SOIRES DU M ÉLANGEUR B OCAUX M INI Les Bocaux Mini (250 ml) sont disponibles en option et ne sont habituellement pas compris avec le Mélangeur . Voir les instructions d’assemblage et de serrage ci-dessus et à la page précédente. Les Bocaux Mini permettent de préparer et de conserver les aliments dans un même récipient. NE P A[...]

  • Page 12

    22 23 À F AIRE / À É VITER À F AIRE : • Appareil à utiliser uniquement avec la tension et la fréquence de secteur indiquées sur la base du Mélangeur . • T oujours faire fonctionner le Mélangeur sur une surface propre et sèche afin d’éviter que des corps étrangers ou de l’eau pénétrent dans le moteur . • Sauf indications cont[...]

  • Page 13

    24 À É VITER • NE PAS s’attendre à ce que le Mélangeur remplace tous les appareils électroménagers de cuisine. Ce qu’il ne fait pas : réduire en purée de pommes de terre, battre les blancs d’œufs en neige ou les produits de garniture non laitiers, hacher la viande crue, travailler ou mélanger la pâte, extraire les jus de fruits o[...]

  • Page 14

    27 26 M A YONNAISE 1 oeuf une pinc é e de poivre de cayenne 2 ml de moutarde 30 ml de vinaigre blanc 2 ml de sucre à l ’ estragon 250 ml d ’ huile pour salade 2 ml de sel Mettre les oeufs, l ’ assaisonnement, le vinaigre et 50 ml d ’ huile dans le r é cipient de votre M é langeur OSTERIZER ® . Couvrir et appuyer sur le bouton du m é l[...]

  • Page 15

    29 28 N OTES 1 A ND E G ARANTIE L IMITÉE Sunbeam Products, Inc. ( « Sunbeam » ) garantit que pour une p é riode de UN an à compter de la date d ’ achat, ce produit ne pr é sentera aucun vice m é canique ou é lectrique, mat é riel ou de fabrication. Sunbeam, selon son choix, r é parera ou remplacera ce produit ou tout autre é l é ment [...]

  • Page 16

    31 30 PRE CA UCIONES IMPORT ANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: • LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES. • Para protegerse del peligro de descarga eléctrica, no coloque la base de la Licuadora en agua o en otro líquido. • Es necesario la super visió[...]

  • Page 17

    33 32 A JUST ANDO EL V ASO A. Para ajustar la parte inferior del vaso, coloque el vaso ensamblando con cuidado en el anillo de la base del motor con el asa y el tope del vaso enfrente del freno derecho. B. Usando el asa del vaso, gire hacia la izquierda hasta donde sea posible. Esto asegurará que el fondo del vaso esté correctamente ajustado. Rem[...]

  • Page 18

    34 35 A CCESORIO S P ARA LA L ICU ADORA V ASOS M INI Los Vasos Mini de 250 ml están disponibles como un accesorio y normalmente no están incluidos con su Licuadora. Para ensamblar y ajustar correctamente, lea las instrucciones en la página anterior . Los Vasos Mini permiten procesar alimentos y almacenarlos en el mismo recipiente. NO USE OTRO TI[...]

  • Page 19

    36 37 Q UE H A CER Y Q UE N O H A CER Q UE H A CER — • Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior de la Licuadora. • Siempre opere la Licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llevar material extraño o agua en el motor . • Ponga primero las porciones líquidas de[...]

  • Page 20

    39 38 Q UE N O H A CER — • NO espere que su Licuadora reemplace todos sus aparatos de cocina. No molerá papas, batirá claras de huevo, ni hará substitutos de cubiertas de pastel, molerá carne cruda, amasará, ni extraerá jugos de frutas y vegetales. • NO procese las mezclas por mucho tiempo. Recuerde que la Licuadora realiza su trabajo e[...]

  • Page 21

    41 40 M A YONESA 1 huevo una pizca de pimienta de Cayena 2 ml de mostaza en polvo 30 ml de vinagre blanco de estrag ó n 2 ml de az ú car 250 ml de aceite de ensalada 2 ml de sal Ponga los huevos, los sazonadores, el vinagre y 50 ml de aceite en el vaso de su Licuadora OSTERIZER ® . Cubra y procese a velocidad media alta MED-HIGH. Inmediatamente,[...]

  • Page 22

    43 PRE CA UÇÕES IMPORT ANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: • LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRU ÇÕ ES. • Para evitar risco de choque elétrico, não deixe o fio, o plugue ou o aparelho entrar em contato com água ou qualquer outro líquido. • É necessário m[...]

  • Page 23

    45 44 C ONCEITOS B ÁSICO S DO S EU L IQÜIDIFICADOR O STERIZER ® T AMPA A tampa do seu Liqüidificador OSTERIZER ® contém duas peças, a sobretampa (1) e a tampa de vinil (2) . A tampa é auto vedante e é feita de vinil resistente a absorção de cheiros e manchas. A sobretampa é removível, pode ser aberta para adicionar alimentos ou outros [...]

  • Page 24

    47 46 E NCAIXANDO A J ARRA A. Para encaixar a base da jarra, coloque-a firmemente encaixada na base do motor com a alça e o suporte alinhado à trava direita. B. Utilizando a alça da jarra, vire-a para a esquerda o máximo possível. Isto garante que a base da jarra está presa com firmeza. Remova a jarra da base do motor e monte-a. C. Para opera[...]

  • Page 25

    49 48 A CES SÓRIOS DO L IQÜIDIFICADOR J ARRAS M INI As Jarras Mini de 8- onças /250 ml estão à venda como acessório, normalmente não fazendo parte do conjunto do Liqüidificador . Para montagem correta e segura veja instruções apresentadas anteriormente. As Jarras Mini permitem que o processamento e a estocagem dos alimentos sejam feitas n[...]

  • Page 26

    51 50 I NC ORRE T O S — • N Ã O espere que o seu Liquidificador substitua todos os eletrodomésticos. O sue Liquidificador não esmaga a batata, não bate claras em neve ou faz cremes, não moe carne crua, não mistura massas espessas ou extrai sucos de frutas e vegetais. • N Ã O processe os alimentos por tempo muito longo. Lembre-se de que[...]

  • Page 27

    53 52 M AIONESE 1 ovo pitada de pimenta malagueta 2 ml de sal 30 ml de vinagre branco com estrag ã o 2 ml de mostarda em p ó 250 ml de azeite 2 ml de a çú car Coloque o ovo, a pimenta, os temperos, o vinagre e o azeite na jarra do Liq ü idificador OSTERIZER. ® T ampe e bata os ingredientes em velocidade MED/AL T A. Retire a sobretampa imediat[...]

  • Page 28

    55 54 B EBIDA S D AIQUIRI 75 ml de suco de lim ã o concentrado 5 cubos de gelo 3 doses de rum Coloque todos os ingredientes na jarra do seu Liq ü idificador OSTERIZER ® . T ampe e processe na fun çã o LIQUEFAZER (TRITURAR GELO) at é que e steja cremoso. Pare o processamento, adicione sorvete, tampe e processe por 1 ciclo na fun çã o COMBINA[...]