OmniMount OC40FMX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation OmniMount OC40FMX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel OmniMount OC40FMX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation OmniMount OC40FMX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation OmniMount OC40FMX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif OmniMount OC40FMX
- nom du fabricant et année de fabrication OmniMount OC40FMX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement OmniMount OC40FMX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage OmniMount OC40FMX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles OmniMount OC40FMX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service OmniMount en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées OmniMount OC40FMX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif OmniMount OC40FMX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation OmniMount OC40FMX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PN:888-60-608-W-01 RevC 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOP AS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NA VODILA РУК ?[...]

  • Page 2

    PN:888-60-608-W-01 RevC 2 NEED HELP? PLEASE CALL ¿NECESIT A A YUDA? LLÁMENOS. BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN HULP NODIG? BEL DAN MET SEVE AIUTO? CHIAMARE POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWOŃ POTŘEBUJETE POMOC? ZA VOLEJTE NÁM SEGÍTSÉGRE V AN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON! ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ; [...]

  • Page 3

    PN:888-60-608-W-01 RevC 3 DEUTSCH NEDERLANDS V rijwaring – Het is de bedoeling van OmniMount Systems, Inc. dat deze handleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk is. OmniMount Systems, Inc. beweert echter niet dat de informatie in deze handleiding alle details, omstandigheden of variaties omvat. Evenmin wordt in dit document rekening gehouden me[...]

  • Page 4

    PN:888-60-608-W-01 RevC 4 ΕΛΛΗΝΙΚΆ PORTUGUÊS Limitação de responsabilidade – A OmniMount Systems, Inc. pretende que o presente manual seja preciso e completo. No entanto, a OmniMount Systems, Inc. não garante que as informações contidas no presente documento cobrem todos os detalhes, condições ou variações, nem prevêem todas as[...]

  • Page 5

    PN:888-60-608-W-01 RevC 5 DISCLAIMER - W ARNING INFORMA TION БЪЛГ АРСКИ EESTI Kohustustest lahtiütlemine – Firma OmniMount Systems, Inc. eesmärk on koostada täpne ja põhjalik juhend. Siiski ei väida OmniMount Systems, Inc. et selles dokumendis olev teave katab kõiki üksikasju, tingimusi või kõrvalekaldeid. Samuti ei sisalda see [...]

  • Page 6

    PN:888-60-608-W-01 RevC 6 DISCLAIMER - W ARNING INFORMA TION РУССКИЙ TÜRKÇE NORSK Atruna – OmniMount Systems, Inc. ir paredzējis sastādīt šo rokasgrāmatu precīzu un pilnīgu. T omēr, OmniMount Systems, Inc. nepretendē uz to, ka tajā iekļautā informācija aptver visas detaļas, nosacījumus vai variantus. Tā nenodrošina arī [...]

  • Page 7

    PN:888-60-608-W-01 RevC 7 WEIGHT CAP ACITY USE W I T H FL A T P A NEL S EXCE EDI NG T HE M A XI M UM W EI G HT CA P A CI T Y O F T HI S P RO DUCT M A Y RESUL T I N PRO DUCT F A I LURE CA USI NG PO SSI BLE I NJUR Y A ND O R PRO PERT Y DA M A G E. EL U SO C O N T EL EVISO R ES D E PAN T ALL A PLAN A C U YO PESO EXC ED A L A CAPAC I D AD MÁXI MA D EL[...]

  • Page 8

    PN:888-60-608-W-01 RevC 8 T ools Needed Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Strumenti necessari Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Szükséges eszközök Απαιτ ούμενα εργαλεία Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj T arvittavat työkalut V erktyg som krävs Instrument[...]

  • Page 9

    PN:888-60-608-W-01 RevC 9 SCREWS/HARDW ARE FOR FLA T P ANEL 697-563-00 Part # Qty Description M-A 4 Philips Screws M4 x 12mm M-B 4 Philips Screws M5 x 12mm M-C 4 Philips Screws M6 x 12mm SCREWS/HARDW ARE FOR W ALL MOUNTING 697-610 Part # Qty Description W-A 2 Lag Bolt W-B 2 W all Anchor SCREWS/HARDW ARE FOR PRODUCT 697-704 Part # Qty Description P-[...]

  • Page 10

    PN:888-60-608-W-01 RevC 10 STEP 1 STEP 2 2 5 4[...]

  • Page 11

    PN:888-60-608-W-01 RevC 11 75mm 10 0mm 75mm 10 0mm 10 0mm 20 0mm 20 0mm 10 0mm 20 0mm 20 0mm VESA P A TTERN GUIDELINES A B C D page 12 page 13-14 page 13-14 page 13-14[...]

  • Page 12

    PN:888-60-608-W-01 RevC 12 OR OR STEP 3 A: ≤ 100mm X 100mm Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les xations de moniteur , M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen [...]

  • Page 13

    PN:888-60-608-W-01 RevC 13 STEP 3 B/C/D: > 100mm X 100mm - INST ALL ADAPTERS B C D P-B P-A[...]

  • Page 14

    PN:888-60-608-W-01 RevC 14 OR OR STEP 3 B/C/D: > 100mm X 100mm Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les xations de moniteur , M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungste[...]

  • Page 15

    PN:888-60-608-W-01 RevC 15 STEP 4 - WOOD STUD INST ALLA TION a b c[...]

  • Page 16

    PN:888-60-608-W-01 RevC 16 STEP 4 - SOLID W ALL INST ALLA TION[...]

  • Page 17

    PN:888-60-608-W-01 RevC 17 STEP 5 - WOOD STUD INST ALLA TION STEP 5 - SOLID W ALL INST ALLA TION W-A W-B W-A[...]

  • Page 18

    PN:888-60-608-W-01 RevC 18 STEP 6 - A TT ACH W ALL PLA TE COVER STEP 7 - HANG TV Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevn[...]

  • Page 19

    PN:888-60-608-W-01 RevC 19 STEP 8 - ROUTE CABLES NOTE: T o install cables, gently push the cable between the small slit in the cable manage- ment cover . Do not pry open cable management covers, doing so may cause breakage.[...]

  • Page 20

    PN:888-60-608-W-01 RevC 20 STEP 9 - ADJUST TIL T TENSION Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l’inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego[...]

  • Page 21

    PN:888-60-608-W-01 RevC 21 Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně prázdná stránka Szándékosan üresen hagyott oldal Σκόπ[...]

  • Page 22

    PN:888-60-608-W-01 RevC 22 P AGE LEFT BLANK INTENTIONALL Y Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně prázdná stránka Szándékosa[...]

  • Page 23

    PN:888-60-608-W-01 RevC 23 W ARRANTY This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer . OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instruction[...]

  • Page 24

    PN:888-60-608-W-01 RevC 24 NEED HELP? PLEASE CALL ¿NECESIT A A YUDA? LLÁMENOS. BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN HULP NODIG? BEL DAN MET SEVE AIUTO? CHIAMARE POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWOŃ POTŘEBUJETE POMOC? ZA VOLEJTE NÁM SEGÍTSÉGRE V AN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON! ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ;[...]