OBH Nordica Formula 400i RS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation OBH Nordica Formula 400i RS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel OBH Nordica Formula 400i RS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation OBH Nordica Formula 400i RS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation OBH Nordica Formula 400i RS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif OBH Nordica Formula 400i RS
- nom du fabricant et année de fabrication OBH Nordica Formula 400i RS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement OBH Nordica Formula 400i RS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage OBH Nordica Formula 400i RS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles OBH Nordica Formula 400i RS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service OBH Nordica en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées OBH Nordica Formula 400i RS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif OBH Nordica Formula 400i RS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation OBH Nordica Formula 400i RS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Household formula 400i RS steam iron TEXT T ANK TEXT T ANK TEXT T ANK TEXT T ANK TEXT T ANK[...]

  • Page 2

    Brugsanvisning – dansk .................. side 3 – 9 Bruksanvisning – sv enska ................ sida 10 – 16 Bruksanvisning – norsk .................... side 17 – 23 Kä yttöohjeet – suomi ......................... sivu 24 – 30 Instruction manual – english ............ page 31 – 37[...]

  • Page 3

    3 OBH Nordica Dampstrygejern Formula 400i RS Før brug F ø r dampstrygejer net tages i brug fø rste gang, bø r br ugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. N L M G J I H F E D K C B A Generel beskrivelse A. Håndtag med ”soft touch” B. Dampskudsknap C . Spr a yknap D . Dampomskifter E. Åbning f or påfyldnin[...]

  • Page 4

    4 • = Str ygning ved lav temperatur . Anv endes til syntetiske stoffer , f.eks. akr yl, nylon, polyester etc. Strygning med damp kan ikke foretages ved lav temperatur . Dampomskifteren indstilles til . •• = Str ygning med middel temperatur . An vendes til f .eks. uld, silk e etc. Strygning med damp kan til en vis grad foretages ved at indstil[...]

  • Page 5

    5 • Sø rg for , at stikket er taget ud af stikkontakten • P åfyld v and gennem påfyldningshullet (v andtanken skal være min. 1/4 fuld), jvf . afsnittet herom. Husk at stille dampomskifteren på f ø rst, da v andet ellers vil lø be ud med det samme. • Sæt stikket tilbage i stikkontakten og indstil temperaturreguler ingen til ø[...]

  • Page 6

    6 som hænger på bø jle, gardiner o .lign. F remgangsmåden er som v ed dampskud (se afsnittet herom), blot holdes str ygejer net i lodret position ca. 15-30 cm fra det stykke tø j, som skal glattes. T ørstrygning Sæt dampomskifteren i position (lukk et). Indstil temperaturreguleringen på den ø nskede temperatur og afv ent, at termostatlampe[...]

  • Page 7

    7 Hvis strygejer nets saf ety stop funktion har været aktiv eret i mere end 1 time, vil strygejer net være kø let af og det vil være nø dvendigt at indstille ø nsket temperatur , inden str ygningen kan genoptages. Efter brug Når man er færdig med str ygningen, sættes dampomskifteren i position . T ag stikk et ud af stikkontakten og hæld v[...]

  • Page 8

    8 anv endelse af sådanne produkter sker derf or på br ugerens eget ansv ar . Beskadigelse af str ygesålen eller strygejer net g rundet an v endelse af et rensemiddel er ikk e omfattet af reklamationsretten. Der må ikke bruges skar pe redskaber eller ridsende rengø ringsmidler til at rengø re str ygesålen med, da disse vil r idse sålen og de[...]

  • Page 9

    9 hensyn til ekstr abeskyttelse med f ejlstrø msafbr yder (HFI/PFI / HPFI-relæ-br ydestrø m max. 30 mA). K ontakt en autoriseret el-installatø r herom. 20. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 21. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansv[...]

  • Page 10

    10 OBH Nordica Ångstrykjärn Form ula 400i RS Innan an v ändning Innan ångstr ykjär net anv änds f ör första gången bör br uksanvisningen läsas igenom noggrant och sparas f ör framtida an v ändning. Beskrivning av apparaten N L M G J I H F E D K C B A A. Handtag med soft touch B. Ångpuffknapp C . Spr a yknapp D . V ar iabel ångfunktio[...]

  • Page 11

    11 • = Str ykning på låg temperatur . Anv änds till syntetiska tyger som t e x akryl, n ylon, polyester etc. Str ykning med ånga är inte möjlig vid låg temperatur . Ångv äljaren ställs in på . •• = Strykning på medeltemper atur . An v änds till t e x ull, silk e etc. Strykning med ånga är möjlig till viss del genom att ställa[...]

  • Page 12

    12 • Se till att k ontakten är utdragen ur v ägguttaget. • Fyll på vatten genom påfyllningshålet (v attentanken ska var a fylld upp till minst ¼) som beskr ivs i avsnittet tidigare. Kom ihåg att ställa ångfunktionsknappen på f örst eftersom vattnet annars rinner ut direkt. • Sätt i kontakten i v ägguttaget och ställ in temperatu[...]

  • Page 13

    13 T orrstrykning Vrid ångfunktionsknappen till position (a vstängd). Ställ in temperaturregleringen på önskad temperaturen och vänta tills termostatlampan slocknar . Str ykjär net är nu klar t att anv ändas . Om det är vatten i vattentanken kan man dessutom anv ända spra yfunktionen precis som man kan göra vid br uk av ångpuff (se avs[...]

  • Page 14

    14 och häll ur vattnet ur vattentanken genom att öppna påfyllningshålet och vända str ykjär net upp och ner öv er diskhon så att vattnet r inner ut. Sätt därefter i kontakten igen och ställ in temperaturregleringen på MAX i 1-2 minuter så att ev entuellt kvar var ande vatten för ångas. Dra därefter ur k ontakten och ställ str ykjä[...]

  • Page 15

    15 Häll aldrig ättika eller andra avkalkningsmedel i själva strykjärnet. An v änd heller aldrig demineraliserat eller destillerat vatten. Dessa vätskor för stör str ykjärnets metalldelar . Eventuella skador som uppk ommer på strykjärnet eller pla gg på grund av an vändning av annat v atten än kran v atten täcks inte a v reklamationsr[...]

  • Page 16

    16 Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bif ogas vid ev entuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är ink öpt. OBH Nordica Sweden AB Bo x 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www .obhnordica.se T ekniska data OBH Nordica 2110 240 volt v äx elström 2400 watt Inbyg[...]

  • Page 17

    17 OBH Nordica Dampstrykejern Form ula 400i RS Før bruk F ø r dampstr ykejernet tas i bruk f ø rste gang bø r br uksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. Generell beskrivelse N L M G J I H F E D K C B A A. Håndtak med ”soft touch” B. Dampknapp C . Spra yknapp D . Dampregulator E. Åpning f or påfylling av v ann F . Spr a y[...]

  • Page 18

    18 • = Str yking med lav temperatur brukes til syntetiske stoff er f.eks. akr yl, nylon, poly- ester etc. Stryking med damp kan ikke gjøres ved lav temperatur . Dampre- gulator innstilles til . •• = Str yking med middels temperatur brukes til f.eks. ull, silke etc. Str yking med damp kan gjøres ved å stille inn dampregulator til ” ”. ?[...]

  • Page 19

    19 • T er mostatlampen vil nå lyse men slukker igjen, når str ykejernet har oppnådd den innstilte temperatur og er klar til br uk. T er mostatlampen vil deretter lyse fra tid til annen, fordi termostaten automatisk vil slå seg a v og på under strykingen f or å sikre den rette tempe- ratur . • Innstill dampregulatoren og start str yking. F[...]

  • Page 20

    20 T ørrstryking Drei dampregulatoren til posisjon (lukk et). Innstill temperaturreguleringen til ø nsket tem- peratur og v ent til termostatlampen slukker . Str ykejernet er nå klar til bruk. Hvis det er v ann i vanntank en vil man dessuten kunne bruke sprayfunksjonen, og man vil også kunne br uke dampskudd (se avsnittet under) under tø rrstr[...]

  • Page 21

    21 kontakten og hell vannet ut av vanntank en med å åpne påfyllingshullet og snu str ykejer net på hodet ov er vask en slik at v annet renner ut. Sett stø pslet i kontakten og still inn tempe- raturinnstillingen på ”MAX” i 1-2 minutter for at ev entuelt ov erskytende vann f ordamper . T a deretter stø pslet ut av kontakten og sett stryke[...]

  • Page 22

    22 Ha aldri eddik eller andre avkalkningsmidler som er i handelen inn i selve stry- kejernet. Likeså må det ikke fylles på demineralisert eller destiller t vann. Disse væskene vil gå inn i strykejernets metalldeler og dermed ødelegge det. Skader på strykejernet eller tøy grunnet bruk av annet enn v ann fra kranen er ikke omfattet av reklama[...]

  • Page 23

    23 A vlevering a v apparatet Lov en kre ver at elektrisk e og elektroniske appar ater innsamles og deler av de gjenn- vinnes. Elektriske og elektroniske appar ater merket med symbolet f or avf allshåndte- ring skal avle v ers på en komm unal gjennvinningsplass Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til F orbrukerkjø pslo v en. Stemplet kasse/kj?[...]

  • Page 24

    24 OBH Nordica Form ula 400i RS -höyrysilitysrauta Ennen käyttöä Lue kä yttöohjeet huolellisesti ennen laitteen kä yttöönottoa ja säilytä ne my öhempää tarvetta varten. Yleinen kuvaus N L M G J I H F E D K C B A A. Soft touch -kahva B. Hö yr ysuihkupainike C . Suihkutuspainike D . Höyrynsäädin E. V edentä yttöaukko F . Suihkutus[...]

  • Page 25

    25 • = Silitys haalealla raudalla. K oskee synteettisiä kuituja, esimerkiksi akr yylia, nailonia ja poly esteriä. Haalealla raudalla silitettäessä ei v oi kä yttää hö yry ä. Aseta höyrynsäädin asentoon . •• = Silitys lämpimällä raudalla. K osk ee esimerkiksi villaa ja silkkiä. Silitettäessä voi käyttää jonkin verran hö y[...]

  • Page 26

    26 • Liitä pistotulppa pistor asiaan ja valitse haluttu lämpötila lämpötilansäätimen a vulla. • T er mostaatin merkkivalo palaa, kunnes silitysrauta on saa vuttanut valitun lämpötilan ja on v almis kä yttöön. T er mostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silityksen aikana automaattisesti sitä mukaa kuin kuumennus käynnistyy ja keske [...]

  • Page 27

    27 termostaatin mer kkivalo sammuu. Silitysrauta on valmis kä ytettä väksi. Jos v esisäiliössä on v että, suihkutus- ja höyrysuihkutoimintoja voidaan kä yttää myös kuivasilityksessä h yv än silitystuloksen saavuttamiseksi. Höyrysuihkun kä yttö edellyttää ainoastaan, että valittu lämpötila on toiminnon kannalta riittä vän k o[...]

  • Page 28

    28 HUOM.! Aseta silitysrauta pysty asentoon aina, kun sitä ei käytetä. K un silitysrauta on jäähtynyt, johdon voi kier tää silitysraudan alaosan ympärille ja kiinnittää johdonpidikkeellä. Kalkinpoisto – höyrykammion puhdistus Silitysraudan säännöllinen puhdistus takaa parhaan mahdollisen silitystuloksen ja pidentää silitysraudan [...]

  • Page 29

    29 T ur vallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säästä se myöhempää tar vetta v arten. 2. Liitä laite ainoastaan 240 V :n vaihtovirtaan ja käytä laitetta ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon se on valmistettu. 3. Irrota pistotulppa pistor asiasta aina, kun laitetta ei kä ytetä. 4. Laitetta e[...]

  • Page 30

    30 OBH Nordica Finland Oy Ä yritie 12 C 01510 V antaa Puh. (09) 894 6150 www .obhnordica.fi T ekniset tiedot OBH Nordica 2110 240 V v aihto vir ta 2400 W Kiinteä kalkkisuodatin (ei vaihdetta vissa) Tippalukko T urvakytkin P ortaaton ter mostaatti T ermostaatin mer kkivalo Ylikuumenemissuoja T ä yttöastia Oikeus m uutoksiin pidätetään.[...]

  • Page 31

    31 OBH Nordica Steam Ir on Formula 400i RS Before use Bef ore you use the steam iron for the first time , please read the instr uction manual carefully and sav e it f or future use . General description N L M G J I H F E D K C B A A. ”Soft touch” grip B. Burst of steam button C . Spra y button D . Steam selector E. W ater filling inlet F . Sp[...]

  • Page 32

    32 • = Ironing at low temperature: Synthetic f abrics, e.g. acr yl, nylon, polyester etc. Steam ironing cannot be made at a lo w temperature. Set the steam selector at . •• = Ironing at medium temperature: W ool, silk etc. Steam ironing can to a cer tain de- gree be done by setting the steam selector at ” ”. ••• = Ironing at high te[...]

  • Page 33

    33 • The thermometer light will be on and go off again, once the iron has reached the tempe- rature set and is ready for use. The ther mostat light will flash at cer tain inter vals , as the thermostat will automatically go out while ironing to ensure the r ight temperature. • Finally , set the steam selector and star t ironing. Bef ore the ve[...]

  • Page 34

    34 Just make sure , when using b urst of steam during dr y ironing that the temperature regulation has been set at this function. Spray Spra y (atomisation of w ater) is used to dampen dry garments and difficult creases . Press the spra y b utton all the wa y do wn, and water particles will be spra y ed on the garments f or easier ironing and a be[...]

  • Page 35

    35 NO TE! Alwa ys position the ir on on its heel when not in use! When the iron has cooled down, the cord can easily be wr apped around the iron at the heel and kept in place b y the cord clip on the cord. Descaling procedure – c leaning the steam chamber of the ir on Y ou will obtain the best ironing quality and the iron will last longer if the [...]

  • Page 36

    36 Safety and electrical appliances 1. Read the instruction manual carefully bef ore use and sa v e it f or future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 240V only , and use the appliance only f or the intended use. 3. Alw a ys unplug the appliance from the mains supply when not in use. 4. The appliance must not be immersed into water [...]

  • Page 37

    37 OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns V ej 1 2630 T aastrup Tlf .: 43 350 350 www .obhnordica.dk T echnical data OBH Nordica 2110 240 volt A C 2400 W Built-in anti-calc filter (not replaceable) Anti-drip system Saf ety Stop function Ungraduated and thermostatically controlled temperature Thermostat light Overheating fuse Including filling beak[...]

  • Page 38

    38[...]

  • Page 39

    39[...]

  • Page 40

    DK/LHJ/2110/0310 TEXT T ANK TEXT T ANK TEXT T ANK TEXT T ANK High power // TEXT T ANK Long cord 3 meter // High steam output // Long lasting ceramic soleplate // Auto shut o //[...]