NAD S500i manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation NAD S500i. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel NAD S500i ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation NAD S500i décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation NAD S500i devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif NAD S500i
- nom du fabricant et année de fabrication NAD S500i
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement NAD S500i
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage NAD S500i ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles NAD S500i et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service NAD en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées NAD S500i, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif NAD S500i, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation NAD S500i. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Owner’ s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Pr oprietário Bruksanvisning ® S500i Compact Disc Player[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Wa r ning: T o reduce the risk of fir e or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within[...]

  • Page 3

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 3 FRONT P ANEL CONTROLS REAR P ANEL CONNECTIONS REMOTE CONTROL CLASS 1 LASER product LUOKAN 1 LASERPLAITE KLASS 1 LASERAPP ARA T THIS DIGIT AL APP ARA TUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGIT AL APP ARA TUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFER[...]

  • Page 4

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 A NOTE ON INST ALLA TION Install the Compact Disc player on a level, vibration-free surface. Severe vibration, or operation in a tilted position, may cause the player to mis-track. The player may be stacked with other stereo components, as long as there is adequate ventil[...]

  • Page 5

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5 FRONT P ANEL CONTROLS 1. POWER ON/OFF Press this button to switch on the power to the disc player . Press again and release to switch the power of f. The display window lights up when power is ON, and “NO DISC” is shown if there is no disc in the drawer . The blue LED[...]

  • Page 6

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 6 7. DISPLA Y The display provides information about playback status and about the laser pickup’ s location on the disc. The displayed track/time information is obtained by reading inaudible “sub-codes” in the disc. TRACK NUMBER Each disc is segmented into numbered tr[...]

  • Page 7

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 7 TROUBLESHOOTING NO POWER • Power Mains cable unplugged or power not switched on • Check if AC Mains cable is plugged in and power switched on Problem Cause Solution DISC PLA Y DOES NOT ST AR T • The disc is loaded upside down • The disc is too dirty • Reload the[...]

  • Page 8

    8 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA UN MOT SUR L ’INST ALLA TION Poser le lecteur de Compact Disc sur une surface parfaitement horizontale et exempte de vibrations. De graves vibrations ou une exploitation en état incliné peuvent entraîner des sauts de piste. Il est possible d’empiler le lecteur avec d’aut[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Le connecteur d’ENTREE Liaison NAD [NAD-Link IN] permet de commander ce lecteur par des signaux de commande externes en provenance d’une Commande Multi-salles ou un Système de Relais à Distance. Brancher un câble de la Commande (ou d’un jack de SORTIE Liaison NAD [NAD Li[...]

  • Page 10

    1 0 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Si le balayage est déclenché pendant que le lecteur se trouve en mode [P AUSE], le balayage se fait en silence. Si le balayage est déclenché en mode “Lecture” [PLA Y], vous entendrez une musique fragmentée à un volume sonore réduit lors du balayage. V ous pouvez util[...]

  • Page 11

    1 1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ENTRETIEN Ouvrir périodiquement le tiroir -disque et l’essuyer avec un chiffon humide pour éliminer toute poussière libr e. MANIPULA TION DES COMP ACT DISC Manipuler les Compact Disc avec précaution. La lecture d’un disque ne sera pas affectée par de petites pa[...]

  • Page 12

    1 2 DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Die Aufstellung des Compact Disc Players sollte auf einer ebenen und vibrationsfreien Oberfläche erfolgen. Starke Erschütterungen oder der Betrieb in gekippter Stellung können die Spurlage des CD-Players beeinträchtigen. Solange auf ausreichend Luftzirkulatio[...]

  • Page 13

    13 DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5. SYSTEMSTEUERUNG (NAD LINK IN/OUT) Der Anschluß NAD Link OUT ermöglicht die Weiterleitung von Fernbedienungssignalen von diesem CD-Player zu anderen, mit NAD- Link oder kompatiblen Anschlüssen ausgestatteten Geräten. Wenn Sie diese Option einsetzen möchten, verbinden Sie die Buchse[...]

  • Page 14

    1 4 DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5. SYSTEMSTEUERUNG (NAD LINK IN/OUT) Der Anschluß NAD Link OUT ermöglicht die Weiterleitung von Fernbedienungssignalen von diesem CD-Player zu anderen, mit NAD- Link oder kompatiblen Anschlüssen ausgestatteten Geräten. Wenn Sie diese Option einsetzen möchten, verbinden Sie die Buchs[...]

  • Page 15

    1 5 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA DER UMGANG MIT COMP ACT -DISCS Behandeln Sie CDs vorsichtig. Die Abspielseite einer CD wird dur ch kleine Staubpartikel, ein paar Fingerabdrücke oder leichte Kratzer nicht beeinträchtigt. Aber große Kratzer oder dicke, fettige Fingerabdrücke können den CD-Spieler b[...]

  • Page 16

    16 ESP AÑOL ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA T ocadiscos Para Discos Compactos NAD S500i NOT A SOBRE LA INST ALACION Instale el tocadiscos para Discos Compactos sobre una superficie nivelada y sin vibración. La vibración severa, o el funcionamiento en una posición inclinada, puede hacer que el tocadiscos falle en captar la pista de sonido[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL 6. ENTRADA DE RED DE CA IEC (ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA) El S500i se entrega con un cable separado de r ed de CA. Antes de conectar el cable a una toma de pared con corriente asegur e que esté firmemente conectado primero a la toma de entrada de Red de CA del NAD S500i. Desconecte siempre el enchufe del cable [...]

  • Page 18

    18 ESP AÑOL ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 6. SKIP FORWARD Y SCAN FORWARD Las funciones y están combinadas en un solo pulsador SKIP/SCAN Forward. Durante la escucha, si se pulsa SKIP FORW ARD se hace saltar el láser al comienzo de la pista siguiente y allí se reanuda la escucha. Así, para tener una muestra de cada pista de un disco, pu[...]

  • Page 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL INVESTIGACION DE A VERIAS NO HA Y ALIMENT ACION ELECTRICA • No está enchufado el cable de la red o no se ha conectado alimentación • Compruebe si se ha enchufado el cable y se ha conectado la alimentación Problema Causa Solución[...]

  • Page 20

    IT ALIANO IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ALCUNI APPUNTI PER L ’INST ALLAZIONE Collocare il ripr oduttore per CD su una superficie in piano, assicurandosi che sia priva di vibrazioni. (Se il riproduttor e viene sottoposto a forti vibrazioni o viene fatto funzionare non in piano si possono riscontrare pr oblemi di salto o allineamento imperfetto risp[...]

  • Page 21

    2 1 IT ALIANO IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Il connettore NAD Link IN permette al ripr oduttore di venir e azionato tramite segnali esterni di comando da un controllore pluriambiente oppure un sistema a distanza. Collegar e un cavo dal combinatore (oppure dal jack “NAD Link OUT” su altra appar ecchiatura NAD) al jack “NAD Link IN” su questo [...]

  • Page 22

    2 2 IT ALIANO IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 6. SAL TO IN A V ANTI E SCANSIONE IN AV ANTI, RISPETTIV AMENTE SKIP FOR WARD E SCAN FORWARD Le funzioni e sono riunite in un unico pulsante SKIP/SCAN Forward che permette appunto di saltar e od effettuar e la scansione in avanti. Premendo “SKIP Forwar d” durante l’ascolto, il laser passa all’inizio[...]

  • Page 23

    2 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA RICERCA GUASTI NON VI E’ TENSIONE • Cavo alimentazione scollegato oppure tensione non allacciata • Controllar e che il cavo C.A. sia collegato e che l’apparecchiatura sia in tensione Problema Causa Soluzione IL RIPRODUTTORE PER DISCHI NON FUNZIONA • Il disco ?[...]

  • Page 24

    2 4 PORTUGUÊS POR TUGUÊS SVENSKA NOT AS SOBRE A INST ALAÇÃO Instale o leitor de Discos Compactos numa superfície nivelada e firme, que não esteja sujeita a vibrações. O funcionamento numa posição inclinada ou sujeito a vibrações fortes poderá levar a que o leitor de CD perca a sequência de algumas faixas. Poderá instalar o leitor de [...]

  • Page 25

    2 5 PORTUGUÊS PORTUGUÊS SVENSKA 5. NAD LINK IN/OUT (ENTRADA E SAÍDA DA INTERLIGAÇÃO NAD) O terminal NAD-Link OUT (SAÍDA) permite efectuar a ligação de telecomandos de controlo r emoto a partir deste leitor de CD para outros apar elhos equipados com uma entrada NAD-Link (ou outra entrada compatível). Para utilizar esta opção, deve efectua[...]

  • Page 26

    2 6 PORTUGUÊS POR TUGUÊS SVENSKA A função de SCAN Back é activada através da pressão do mesmo botão, mas é necessário mantê-lo premido durante mais de 2 segundos. Isto fará com que o laser efectue continuamente a busca nas faixas anteriores, primeir o lentamente e, após alguns segundos, mais depressa, até que deixe de pr essionar o bo[...]

  • Page 27

    2 7 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL PORTUGUÊS PORTUGUÊS SVENSKA COLOCAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS O controlo r emoto funciona com duas pilhas de 1.5 volt de tamanho AAA (i.e. UM-4 ou IEC RO3). Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas, para conseguir um tempo de funcionamento máximo. Para abrir o compartimento das pilha[...]

  • Page 28

    28 SVENSKA SVENSKA TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD S500i bör placeras på en jämn och stabil yta. Kraftiga vibrationer eller placering på lutande underlag kan ge spelaren svårigheter att läsa av skivan ordentligt. Spelar en kan staplas tillsammans med annan stereoutrustning bara den får tillräckligt med ventilation. Om spelaren är pl[...]

  • Page 29

    29 SVENSKA SVENSKA 6. IEC NÄTSLADD/NÄTBRUNN S500i levereras med en lös nätsladd av IEC typ. Sätt i sladdens chassikontakt i nätbrunnen på apparatens baksida. Kontrollera att sladden sitter i ordentligt. Sätt i sladdens nätkontakt i ett ledigt, fungerande vägguttag, gärna ett jordat uttag. Koppla alltid ur nätsladden ur väggkontakten in[...]

  • Page 30

    30 SVENSKA SVENSKA 7. DISPLA YFÖNSTRET I fönstret får du information om avspelningen och den aktuella CD- skivan i apparaten. Informationen om tiden och spåren i fönstr et läses från skivans icke hörbara subkoder . SKIVSPÅR V arje skiva är uppdelad i olika spår . Spåren repr esenterar typiskt de olika musikstyckena på en skiva eller de[...]

  • Page 31

    31 SVENSKA SVENSKA FELSÖKNING INGEN SPÄNNING • Nätkabeln är inte inkopplad eller spelaren inte påslagen • Kontrollera om sladden sitter i och spelaren påslagen Problem Orsak Lösning SKIV AN ST ART AR INTE • Skivan ilagd upp och ner • Skivan är smutsig • Lägg i skivan med etikettsidan uppåt • Rengör skivan INGET LJUD • Felak[...]

  • Page 32

    www .NADelectronics.com ©2002 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International S500i Manual 0 9 /02[...]