NAD C 521BEE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation NAD C 521BEE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel NAD C 521BEE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation NAD C 521BEE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation NAD C 521BEE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif NAD C 521BEE
- nom du fabricant et année de fabrication NAD C 521BEE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement NAD C 521BEE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage NAD C 521BEE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles NAD C 521BEE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service NAD en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées NAD C 521BEE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif NAD C 521BEE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation NAD C 521BEE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    C 521BEE Compact Disc Player ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Owner’ s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Pr oprietário Bruksanvisning ® C521BEE no transit lock.qxd 10/12/2006 5:03 PM Page 1[...]

  • Page 2

    W arning: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a [...]

  • Page 3

    3 FRONT P ANEL CONTROLS REMOTE CONTROL REAR P ANEL CONNECTIONS CLASS 1 LASER product LUOKAN 1 LASERPLAITE KLASS 1 LASERAPP ARA T THIS DIGIT AL APP ARA TUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGIT AL APP ARA TUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULA TIONS OF THE CANADIAN DEP ARTMENT OF COMMUNICA TIONS. LE PRESENT[...]

  • Page 4

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 4 QUICK ST ART 1 Connect a twin RCA-to-RCA lead from the L (left) and R (right) Line Output jacks to the corresponding CD inputs on your amplifier . 2 Plug in the AC power cord. 3 Press the POWER button to turn on the player . 4 Press OPEN to open the disc drawer . 5 Place a CD, label[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA REMOTE RECEIVER An infrared sensor , located at the right-hand portion of the display window , receives commands from the r emote control. Ther e must be a clear line-of-sight path from the remote contr ol to this window; if that path is obstructed, the remote contr ol may not work.[...]

  • Page 6

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 6 11. SKIP During playback, press the SKIP button once to skip back to the beginning of the current track. Pr ess SKIP twice in rapid succession to skip back to the previous track or pr evious programmed track in Program Play mode, once to r each the beginning of the current track and[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA DELETE The C 521BEE CD Player allows the user to delete unwanted tracks in any desired or der in either the Program Mode or the Stop Mode. T o Delete tracks, use the sequence of commands below . In Program Mode: 1 Press DELETE. The display indicates "dE d:01"; the player i[...]

  • Page 8

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8 TROUBLESHOOTING No Power when the POWER button is set to ON • Poor or no power plug connection at the AC outlet • Insert the power plug firmly into the AC outlet. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Disc play does not start • The disc is loaded upside down • The disc is too dirt[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C521BEE no transit lock.qxd 10/12/2006 5:03 PM Page 9[...]

  • Page 10

    MISE EN MARCHE RAPIDE 1 Connectez un câble RCA-RCA double entre les jacks de Sortie Ligne [Line Output] gauche [L] et droite [R] et les entrées CD correspondantes de votr e amplificateur . 2 Branchez le cordon d’alimentation secteur . 3 Appuyez sur le bouton-poussoir de Mise Sous T ension [POWER] pour mettre le lecteur sous tension. 4 Appuyez s[...]

  • Page 11

    3. AFFICHAGE L ’affichage fournit des informations concernant l’état de lecture et la position de la tête de lecture optique sur le disque. Les informations de piste/temps affichées sont obtenues par la lectur e d’informations inaudibles appelées “sous-codes” enregistrées sur le disque. NUMERO DE PISTE [TRACK NUMBER] Lors de son enre[...]

  • Page 12

    8. REPETITION [REPEA T] Ce bouton active la lecture en mode Répétition, autr ement dit un cycle de répétition sans fin. Une seule impulsion sur le bouton de Répétition [REPEA T] active le mode de “Répétition 1” [REPEA T 1], dans lequel seule la piste en cours est répétée continuellement. Une deuxième impulsion sur Répétition [REPE[...]

  • Page 13

    CLA VIER NUMERIQUE L ’utilisation du clavier numérique à entrée directe (1 à 10 ; +10) permet de faire sauter la tête de lectur e directement au début d’une piste numérotée, endr oit à partir duquel la lecture commencera aussitôt. Ainsi, pour écouter la Piste 5 par exemple, il suffit d’appuyer sur le “5”. Pour écouter la Piste[...]

  • Page 14

    En mode Arrêt : 1 Appuyez sur SUPPRIMER [DELETE]. L'affichage indique "dE" avec le temps total de la piste concernée. Le lecteur est prêt à recevoir la premièr e piste à supprimer . 2 Utilisez les boutons du clavier numérique pour sélectionner la premièr e piste que vous souhaitez supprimer . Le numéro de piste sélectionn?[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA DEP ANNAGE Pas d’alimentation après avoir mis le bouton de mise sous tension [POWER] sur Marche [ON] • Mauvais branchement au niveau de la prise de secteur murale • Bien enfoncer la fiche du cordon dans la prise de secteur murale PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION La lecture d[...]

  • Page 16

    SCHNELLST ART 1 V erbinden Sie die Anschlussbuchsen LINE OUT L (links) und R (rechts) über ein doppeltes, gummiisoliertes Kabel mit den entsprechenden CD-Eingängen Ihres V erstärkers. 2 Stecken Sie das Netzkabel ein. 3 Drücken Sie die T aste POWER, um das Gerät einzuschalten. 4 Öffnen Sie die CD-Schublade dur ch Drücken auf OPEN. 5 Legen Sie[...]

  • Page 17

    3. DISPLA Y (ANZEIGEFELD) Das Display liefert Informationen über die Wiedergabe und die Position des optischen T onabnehmers auf der CD. Die angezeigten Titel- /Zeitdaten werden dur ch Lesen von unhörbaren “Sub-Codes” einer CD erhalten. TRACK NUMBER (Titelnummer) Jede CD wird bei der Aufnahme in numerierte Titel eingeteilt. Normalerweise ents[...]

  • Page 18

    8. REPEA T (WIEDERHOLUNGSMODUS) Mit dieser T aste wird der Wiederholungsmodus, d. h. eine endlose Wiederholungsschleife aktiviert. Drücken Sie die T aste REPEA T einmal, wird der Modus “REPEA T 1” eingestellt, der den aktuellen T itel laufend wiederholt. Wenn Sie die T aste REPEA T noch einmal drücken, wird der Modus “REPEA T ALL” aktivie[...]

  • Page 19

    NUMERISCHES T ASTENFELD Über die Direkteingabe mit dem numerischen T astenfeld (1 bis 10; +10) kann der CD-Player auf den Anfang eines numerierten Titels gesetzt werden, wobei unmittelbar mit der Wiedergabe begonnen wird. Wenn Sie Titel 5 abspielen möchten, drücken Sie einfach 5. Um mit dem T itel 20 zu beginnen, drücken Sie: +10, 10. Zum Abspi[...]

  • Page 20

    Im Stop-Modus: 1 DELETE drücken. Im Anzeigefeld erscheint „dE “ mit der Gesamtspielzeit. Der CD-Player ist für die Eingabe des ersten zu löschenden Titels bereit. 2 Wählen Sie durch Dir ekteingabe im numerischen T astenfeld den ersten Titel aus, den Sie löschen möchten. Die ausgewählte Titelnummer wird in der Kalenderansicht gelöscht un[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA PROBLEMLÖSUNG Kein Netz wenn die T aste POWER auf ON steht • Schlechte oder gar keine Netzkabelverbindung mit der Steckdose • Netzkabel fest in die Steckdose hineinstecken SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE CD-Wiedergabe startet nicht • Die CD wurde verkehrt herum eingelegt ?[...]

  • Page 22

    SNEL BEGINNEN 1 Sluit een dubbele RCA-op-RCA-kabel aan tussen de L- en R- uitgangsaansluitingen en de overeenkomende cd-ingangen op de versterker . 2 Sluit het netsnoer aan. 3 Druk op de POWER-toets (aan/uit-toets) om de speler in te schakelen. 4 Druk op OPEN om de cd-lade te openen. 5 Plaats een cd, met het etiket naar boven, in de ronde uitsparin[...]

  • Page 23

    REPEA T 1 (HERHAAL 1) “REPEA T” en “1” lichten op in het midden en linksboven in het display wanneer een enkele track wordt herhaald. “REPEA T” en “ALL” (alle) lichten op indien het hele programma of schijfje wordt herhaald. RANDOM (WILLEKEURIG) W anneer de functie Random van de C 521BEE is geselecteerd, staat “RANDOM” aangegeve[...]

  • Page 24

    10. SCAN W anneer de toets SCAN wordt ingedrukt, scant de leeslens snel achteruit door de opname. Deze toets werkt alleen zo lang de speler op PLA Y of P AUSE staat. Nadat STOP is ingedrukt, of nadat een nieuw schijfje is geplaatst, moet u op PLA Y drukken voordat het scancircuit gaat werken. Indien het scannen wordt gestart terwijl P AUSE is inges[...]

  • Page 25

    In het volgende voorbeeld wordt stapsgewijs aangegeven hoe tracks 5, 23, 9, 16 en 1 worden gepr ogrammeerd en afgespeeld. T erwijl de cd-speler is gestopt: Druk op de afstandsbediening In display PROGRAM Pr p:01 5 5 p:01 PROGRAM Pr p:02 +10, +10, 3 23 p:02 PROGRAM Pr p:03 9 9 p:03 PROGRAM Pr p:04 +10, 6 16 p:04 PROGRAM Pr p:05 1 1 p:05 PROGRAM Pr p[...]

  • Page 26

    MET CD’S OMGAAN Behandel cd’ s voorzichtig. De weergave van een schijfje wordt niet beïnvloed door kleine stofpartikels, enkele lichte vingerafdrukken of oppervlakkige krasjes. Maar door diepe krassen of een dikke laag vettige vingerafdrukken kan het gebeuren dat de cd-speler het schijfje niet meer kan afspelen. (Overigens, alhoewel de leeslen[...]

  • Page 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA C521BEE no transit lock.qxd 10/12/2006 5:03 PM Page 27[...]

  • Page 28

    INICIO RAPIDO 1 . Conecte un conductor doble RCA-a-RCA desde los enchufes jack L (izquierdo) y R (der echo) de Line Output a las correspondientes entradas de CD de su amplificador . 2 . Enchufe el equipo en el cordón de alimentación CA. 3 . Pulse el pulsador POWER (alimentación eléctrica) para conectar el tocadiscos. 4 . Pulse OPEN para abrir e[...]

  • Page 29

    3. VISUALIZADOR El visualizador da información sobre el estado de escucha y sobr e el lugar de la toma óptica en el disco. La información de track/time (pista/tiempo) visualizada se obtiene leyendo “sub-codes” (subcódigos) inaudibles que están en el disco. TRACK NUMBER (NUMERO DE PIST A) Cada disco está segmentado con pistas numeradas cua[...]

  • Page 30

    9. RANDOM [ESCUCHA AL AZAR] Si se activa el modo Random Play se escuchan todas las pistas del CD al azar . A partir de Stop, pulse primero el pulsador RANDOM y luego el pulsador PLA Y/P AUSE para activar el modo Random Play . Durante la escucha normal también puede activarse el modo Random Play pulsando el pulsador RANDOM. Se para la escucha de la[...]

  • Page 31

    6 . Para escuchar el pr ograma memorizado, pulse PLA Y . En el visualizador aparecen “PROGRAM” y “MEMORY”, indicando que se está escuchando un programa memorizado. Durante Pr ogram Play los pulsadores SKIP dan acceso únicamente a las pistas que hay en la lista del programa. Por lo tanto, si usted desea escuchar únicamente una porción de[...]

  • Page 32

    DISCOS DE AUDIO CD-R & CD-RW El C 521BEE sirve para escuchar discos de audio CD-R & CD-RW que se han grabado con un ordenador o grabadora de CD. La calidad de los discos de audio CD-R & CD-RW varía mucho, lo que puede afectar a su capacidad de ser escuchados. Algunos factores que pueden afectar la capacidad de ser escuchados: • La ca[...]

  • Page 33

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 33 INVESTIGACION DE A VERIAS No hay alimentación cuando se pone en On POWER • Conexión defectuosa o sin enchufe de alimentación en la toma CA • Inserte el enchufe de alimentación firmemente en la toma CA SINTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCION No comienza la escucha del disco • El di[...]

  • Page 34

    A VVIAMENTO RAPIDO 1 . Collegare un doppio cavo RCA-to-RCA dai jack Line Output L (sinistro) ed R (destr o) ai corrispondenti inputs CD sul Vs. amplificatore. 2 . Allacciare il cavo di alimentazione C.A. 3 . Premer e il pulsante “POWER” per accendere il ripr oduttore. 4 . Premer e “OPEN” per aprire il cassetto portadisco. 5 . Infilare un CD[...]

  • Page 35

    3. DISPLA Y Il display fornisce informazioni in merito alla condizione d’ascolto del disco e alla posizione del pick-up ottico sul disco. Le informazioni visualizzate - pista/tempo - sono ottenute leggendo “sottocodici” inudibili nel disco. NUMERO PIST A Ogni disco è sezionato in una serie di piste numerate durante la registrazione; in linea[...]

  • Page 36

    9. “RANDOM” (CASUALE) Inserendo il modo per l’ascolto randomizzato “Random Play” si ottiene la riproduzione di tutte le piste del CD (una volta) a casaccio. Da STOP , premer e per prima cosa “RANDOM” e poi “PLA Y/P AUSE” per inserire il modo “Random Play”. Durante l’ascolto normale è possibile inserire il modo per l’ascol[...]

  • Page 37

    PROGRAMMA Il riproduttor e per CD C 521BEE permette la riproduzione programmata fino a venti piste in qualsiasi ordine pr eferito. Per inserire l’ascolto programmato “Pr ogram Play” con la sequenza desiderata delle varie piste: 1 . Premer e “PROGRAM”. L ’indicatore “MEMORY” si accenderà. Il display indica “Pr p: 01”, vuol dire [...]

  • Page 38

    Il display Calendario indicherà la lista delle piste rimanenti. Alla fine della riproduzione, il C 521BEE si arr esterà automaticamente ed il display mostrerà nuovamente tutte le piste contenute nel CD inserito. NOT A: Nel modo di iscrizione “Program-entry”, i pulsanti SKIP e hanno la medesima funzione di riavvolgimento: se si fa lo SKIP Bac[...]

  • Page 39

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 39 RICERCA GUASTI Non vi è alimentazione quando il pulsante “POWER” è su “ON” (acceso) • Connessione scadente od assente sulla presa C.A. • Infilare correttamente la spina della corr ente in una presa C.A. SINTOMO POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Il riproduttore per dischi non [...]

  • Page 40

    INST ALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1 . Retire o parafuso de transporte da parte inferior da unidade. 2 . Ligue um cabo bifilar RCA-para-RCA a partir das tomadas de Saída de Linha L (left - esquerda) e R (right - dir eita) às respectivas entradas de CD no seu amplificador . 3 . Efectue a ligação do cabo de alimentação AC. 4 . Prima o botão de [...]

  • Page 41

    3. VISOR O visor propor ciona informação sobre o estado da r eprodução e sobre a localização do dispositivo de leitura óptica no CD. A informação exibida relativamente à faixa/tempo é obtida através da leitura de “sub- códigos” inaudíveis existentes no CD. NÚMERO DA FAIXA Quando a gravação é efectuada, cada CD é dividido em f[...]

  • Page 42

    8. REPEA T (REPETIR) Este botão activa o modo Repeat Play (Repetir Reprodução), que consiste num ciclo de repetição interminável. Prima o botão de Repeat (Repetir) uma vez para seleccionar o modo de REPEA T 1 (Repetir 1) em que apenas é repetida consecutivamente a faixa actual. Se voltar a pressionar o botão de Repeat (Repetir) seleccionar[...]

  • Page 43

    TECLADO NUMÉRICO Se utilizar o teclado numérico de introdução dir ecta (1 a 10; +10) o leitor de CD irá deslocar -se directamente para o início de uma faixa numerada e começar a repr odução. Deste modo, para repr oduzir a Faixa 5, basta simplesmente premir 5. Para r eproduzir a Faixa 20, prima: +10, 10. Para repr oduzir a Faixa 36, prima: [...]

  • Page 44

    No modo de Paragem: 1 Prima o botão de DELETE (Apagar). O visor exibirá a indicação “dE “ e o tempo total da faixa. O leitor está agora pronto para a primeira ordem de Apagar . 2 Utilize os botões numéricos de Introdução Dir ecta localizados no teclado para seleccionar a primeira faixa que pretende apagar . O número da faixa seleccion[...]

  • Page 45

    LIMPEZA DOS CDS Poderá efectuar a limpeza dos CDs que estejam sujos polindo-os com um pano macio, seco ou humedecido com água. NÃO utilize produtos convencionais de limpeza de discos LPs (soluções de limpeza, sprays, panos de tratamento ou preparados anti-estáticos), nem qualquer tipo de solventes químicos (álcool, benzeno e substâncias se[...]

  • Page 46

    HUR DU SPELAR CD-SKIVOR, EN SNABBGENOMGÅNG 1 . Anslut signalkabeln som följer med NAD C 521BEE till utgången märkt LINE OUT på CD-spelaren till CD-ingången på din förstärkar e. Den röda kontakten skall anslutas till höger (R) och den vita till vänster (L). 2 . Anslut nätsladden till ett vägguttag. 3 . Slå på CD-spelaren genom att tr[...]

  • Page 47

    4. OPEN T ryck på OPEN för att manövrera skivsläden. Om knappen trycks in när en skiva spelas, kommer avspelningen att avbrytas och skivan matas ut. OPEN-knappen raderar också alla valda spår ur minnet. Om släden är ute kan den även stängas genom att man trycker PLA Y eller genom att försiktigt trycka in släden. OBSERVERA: Släden öpp[...]

  • Page 48

    FJÄRRKONTROLLEN Till NAD C 521BEE följer det med en infraröd fjärrkontroll. Med den kan du bekvämt sköta alla de viktigaste funktionerna på håll. För att kunna fungera optimalt bör det vara fri sikt mellan fjärrkontroll och apparat. Om apparaten inte reagerar på kommandon kan det vara för att “sikten” är skymd av något. De flesta[...]

  • Page 49

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 49 BA TTERIER Batterifacket på baksidan av fjärrkontrollen rymmer två 1,5 volts batterier av typ AAA (UM-4 eller IEC R03). Vi rekommenderar att du använder Alkaliska batterier för att de har den längsta livstiden och att de inte läcker . För att öppna batteriluckan, placerar [...]

  • Page 50

    www .NADelectronics.com ©2003 NAD ELECTRONICS INTERNA TIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be repr oduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 521BEE Manual 06/03 Printed in The People’ s Republic Of China C521BEE no t[...]