Milwaukee 6180-20 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Milwaukee 6180-20. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Milwaukee 6180-20 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Milwaukee 6180-20 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Milwaukee 6180-20 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Milwaukee 6180-20
- nom du fabricant et année de fabrication Milwaukee 6180-20
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Milwaukee 6180-20
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Milwaukee 6180-20 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Milwaukee 6180-20 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Milwaukee en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Milwaukee 6180-20, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Milwaukee 6180-20, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Milwaukee 6180-20. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR HEAVY-DUTY 14" ABRASIVE CUT-OFF MACHINE EXTRA ROBUSTE TRONÇONNEUSE 355 mm (14") À DISQUE ABRASIF SIERRA TRONZADORA ABRASIVA DE 355 mm (14"), HEAVY DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQU[...]

  • Page 2

    page 2 GENERAL SAFETY RULES 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered, dark work areas invite accidents. 2. Avoid dangerous environments. Do not use your power tool in rain, damp or wet locations or in the presence of explosive atmo- spheres (gaseous fumes, dust or flammable materials). Remove materials or debris that may be ignited by sparks[...]

  • Page 3

    page 3 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS - ABRASIVE CUT-OFF MACHINES Wheel Instructions 1. Use only the edge (not the sides) of the wheel for cutting. Do not allow the wheel to twist or bind. 2. Keep hands and body away from the rotating wheel. Do not wear loose clothing when using this tool. 3. S tore cut-off wheels with care. Do not drop them or subje[...]

  • Page 4

    page 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Trigger 2. Lock-out hole (not shown) 3. Handle 4. S tationary guard 5. Moveable guard 6. FIXTEC nut 7. Hinged latch 8. Abrasive cut-off wheel 9. Quick release lever 10. Vise handle 1 1 . Vise 12. Base 13. Vise plate 14. Quick adjust fence 15. S pring loaded fence bolt 16. Fence lock lever 17. Angle indicator 18. Tra[...]

  • Page 5

    page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and poss[...]

  • Page 6

    page 6 OPERATION Using the T ransport Lock The transport lock secures the handle for transporting and storing the tool. T o release the transport lock, push down the handle and pull out the transport lock. T o lock the transport lock, push down the handle and push in the transport lock. Removing and Installing Cut-Off Wheels (Fig. 1) The cut-off ma[...]

  • Page 7

    page 7 Supporting the Workpiece and Adjusting the Vise and Fence System (Figs. 4 & 5) The adjustable vise and fence system holds the workpiece in the de- sired position. The vise plate and fence can be moved backward or forward and can be adjusted to any angle between 90° and 45°. When adjusting the system, the vise and fence should be positi[...]

  • Page 8

    page 8 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mount- ing, broken parts and any other condition t[...]

  • Page 9

    page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT! 1. Conservez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les endro[...]

  • Page 10

    page 10 25. Rangez les outils que vous n'utilisez pas au sec dans un endroit sûr , hors de la portée des enfants. 26. Ne laissez jamais l'outil en marche sans surveillance. Avant de vous en éloigner , coupez le courant et attendez qu'il soit complètement arrêté. 27. Décelez les pièces défectueuses. A vant de vous servir de l[...]

  • Page 11

    page 11 4. Installez l’outil solidement sur une surface plane et de niveau. 5. Branchez l’outil sur une prise dont le voltage est conforme à celui qui est indiqué sur sa fiche signalétique. 6. Ne touchez pas aux tronçons tant qu’ils ne sont pas refroidis. 7. N’essayez jamais de couper un matériau d’une jauge supérieure à la capacit[...]

  • Page 12

    page 12 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]

  • Page 13

    page 13 Utilisation du verrou de transport Le verrou de transport verrouille la poignée vers le bas pour permettre le transport et le rangement de l’outil. Pour dégager le verrou de transport, poussez la poignée vers le bas et tirez le verrou de transport. Pour verrouiller le verrou de transport, poussez la poignée vers le bas et poussez le v[...]

  • Page 14

    page 14 Sélection d’une pièce La machine abrasive à tronçonner de MILWAUKEE est conçue pour couper de l’acier et du béton. Elle n’est pas recommandée pour la coupe du bois ou du plastique. N’essayez P AS d’installer une lame dentée sur l’outil. Fig. 6 V errouille-hors trou Gâchette Pour régler le système d’étau et de guide[...]

  • Page 15

    page 15 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte- nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de l’outil Gardez[...]

  • Page 16

    page 16 AREA DE TRABAJO INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES 1. Mantenga limpia y bien iluminada el area detrabajo. Las áreas desordenadas y obscuras favorecen [...]

  • Page 17

    page 17 28. Utilice los accesorios correctos. Consulte este manual para sa- ber cuáles son los accesorios correctos; puede ser peligroso utilizar accesorios incorrectos. Asegúrese de que los accesorios se encuentran bien instalados y han recibido el mantenimiento adecuado. No olvide poner los protectores o dispositivos de seguridad al instalar un[...]

  • Page 18

    page 18 Instrucciones para el disco abrasivo 1. Para cortar , use solo las orillas (no los lados) del disco. No permita que el disco se doble o deforme. 2. Mantenga el cuerpo y las manos lejos del disco giratorio. No use ropas sueltas cuando use esta herramienta. 3. Almacene con cuidado los discos abrasivos. No los deje caer o los exponga a un calo[...]

  • Page 19

    page 19 1. Gatillo 2 . El hoyo del cierre patronal (no se muestra) 3. Mango 4. Guarda estacionaria 5. Guarda movible 6. Tuerca FIXTEC 7. Seguro abisagrado 8. Muela de recortar abrasiva 9. Palanca de liberación rápida 10. Mango del tornillo de banco 1 1. T ornillo de banco 12. Base 13. Placa del tornillo de banco 14. Guía de ajuste rápido 1 5 . [...]

  • Page 20

    page 20 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]

  • Page 21

    page 21 Fig. 3 Cerrar Cómo usar el bloqueo de transporte El bloqueo de transporte bloquea el mango para transportar y almacenar la herramienta. Para liberar el bloqueo de transporte, empuje el mango hacia abajo y tire del bloqueo de transporte hacia fuera. Para bloquear el bloqueo de transporte, empuje el mango hacia abajo y empuje el bloqueo de t[...]

  • Page 22

    page 22 Cómo seleccionar una pieza de trabajo La T ronzadora Abrasiva MIL WAUKEE ha sido diseñada p ara cortar acero y concreto. NO se recomienda para cortar madera o plástico. NO intente instalar una cuchilla dentada en la herramienta. Para ajustar el sistema de tornillo de banco y guía para una pieza de trabajo en particular , siga el procedi[...]

  • Page 23

    page 23 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa re[...]

  • Page 24

    58-14-6180d4 10/04 Printed in Taiwan MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MIL WAUKEE prides it self in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you enco[...]