Melissa Coffee Grinder 745-95 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa Coffee Grinder 745-95. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa Coffee Grinder 745-95 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa Coffee Grinder 745-95 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa Coffee Grinder 745-95 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa Coffee Grinder 745-95
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa Coffee Grinder 745-95
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa Coffee Grinder 745-95
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa Coffee Grinder 745-95 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa Coffee Grinder 745-95 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa Coffee Grinder 745-95, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa Coffee Grinder 745-95, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa Coffee Grinder 745-95. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 www .adexi.eu ART .NR. 745-195 ® DK Kaffekværn .............................................. 2 SE Kafferkvarn .............................................. 5 NO Kaffekvern ............................................... 8 FI Kahvimylly ............................................... 11 UK Coffee grinder .......................................[...]

  • Page 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER • Forkert brug af appara[...]

  • Page 3

    2 3 2 3 BRUG AF APP ARA TET V ask alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer , inden du anvender apparatet første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug). • Stilapparatetpåenplanoverade, og sør g for , at ledningen passer ind i det lille indhak (9) i bunden af apparatet, så apparatet ikke hviler på l[...]

  • Page 4

    4 5 4 5 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været for etaget uautoriserede indgr eb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi [...]

  • Page 5

    4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och sk[...]

  • Page 6

    6 7 6 7 ANVÄNDA APP ARA TEN Innan apparaten används för första gången eller efter en lång tids förvaring ska alla delar som kommer i kontakt med livsmedel rengöras. • Placera apparaten på ett plant underlag. Kontrollera att sladden sitter i fördjupningen i basen (9) för att undvika att apparaten står på sladden. • T a bort locket g[...]

  • Page 7

    6 7 6 7 GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparatenharmodierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i f[...]

  • Page 8

    8 9 8 9 INNLEDNING For å få mest mulig glede av det nye apparatet ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på tangen. • Appa[...]

  • Page 9

    8 9 8 9 • Plasserapparatetpåetatt underlag. Kontroller at ledningen ligger i sporet i bunnen (9) slik at apparatet ikke står oppå ledningen. • T a av lokket ved å dr eie mot klokken til pilen (1) er på linje med åpent-symbolet (2). • Fyll i kaffebønner . Apparatet kan male inntil 50 g bønner på én gang. • Sett[...]

  • Page 10

    10 11 10 11 SPØRSMÅL OG SV AR Hvis du har spørsmål vedrørende bruk avapparatetsomduikkennersvar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www .adexi.eu. Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål. Se også ko[...]

  • Page 11

    10 11 10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa[...]

  • Page 12

    12 13 12 13 LAITTEEN KÄYTTÖ Pese kaikki laitteen osat, jotka joutuvat kosketuksiin ruoka-aineiden kanssa, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran tai kun laitetta käytetään pitkän käyttötauon jälkeen. • Aseta laite tasaiselle alustalle. V armista, että johto on kaapelilovessa (9), jotta laite ei lepää sen päällä. • Irrot[...]

  • Page 13

    12 13 12 13 Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. KYSYMYKSIÄ JA V AST AUKSIA Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa www . adexi.eu. Katso usein esit[...]

  • Page 14

    14 15 14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rsttime.W ealsorecommendthat you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES • Incorrect use of this appliance[...]

  • Page 15

    14 15 14 15 • Placetheapplianceonaat surface. Check the cord is in the incision in the base (9) to avoid the appliance standing on it. • Remove the lid by turning anticlockwise until the arrow (1) is aligned with the open symbol (2). • Fill with coffee beans. The appliance can grind up to 50 g of beans at a time. • R[...]

  • Page 16

    16 17 16 17 QUESTIONS AND ANSWERS If you have any questions regar ding useoftheapplianceandcannotnd the answer in this user guide, please try our website at www .adexi.eu. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most frequently asked questions. Y ou can also see cont[...]

  • Page 17

    16 17 16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Benutzen Sie das Gerät nu[...]

  • Page 18

    18 19 18 19 HAUPTBEST ANDTEILE DES GERÄTS 1. Pfeil 2. Offen-Symbol 3. Geschlossen-Symbol 4. V erschlussriegel 5. Rotor 6. V erschlussrille mit Sicherheitsverriegelung 7. An/Aus Schalter 8. Rutschsicherer Sockel 9. Aussparung für Kabel 10. Kabel mit Stecker GEBRAUCH DES GERÄTS W aschen Sie alle T eile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, bev[...]

  • Page 19

    18 19 18 19 REINIGUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. • Das Gerät wird am besten gereinigt, indem es mit einem gut ausgewrungenen T uch, heißem W asser und ein wenig Spülmittel abgewischt wird. T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten. • Der Deckel kann mit heißem W asser und Reinig[...]

  • Page 20

    20 21 20 21 WSTĘP Ab y móc skorzystać z wszystkich funkcji now ego ur ządz enia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Radzimy zacho wać tę instrukcję, ab y w razie konieczności można b yło wrócić do zaw ar tyc h w niej informacji na temat funkcji urządzenia. WSKAZÓ WKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A •[...]

  • Page 21

    20 21 20 21 GŁÓ WNE ELEMENT Y SKŁADO WE URZĄDZENIA 1. Strzałka 2. Znacznik otwar cia 3. Znacznik blokady 4. Zapadka blokująca 5. Łopatka 6. Row ek z blokadą bezpieczeństwa 7 . Przycisk zasilania 8. Przeciwpoślizgo wa podstaw a maszyny 9. Wcięcie na przew ód 1 0. Przew ód zasilający z wtyczką K ORZYS T ANIE Z URZĄDZENIA Przed pierwsz[...]

  • Page 22

    22 23 22 23 CZY SZCZENIE • Przed czyszcz eniem ur ządzenia wyjmij wty czkę z gniazdka. • Urządzenie najlepiej czyścić dobrze wykr ęconą szmatką nasączoną ciepłą w odą i niewielką ilością deter gentu. Nie wolno zanurzać ur ządzenia w żadn ym płynie. • P okrywę można my ć w ciepłej wodzie z dodatkiem deter gentu. • Do [...]

  • Page 23

    22 23 22 23[...]