Melissa 245-021 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 245-021. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 245-021 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 245-021 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 245-021 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 245-021
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 245-021
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 245-021
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 245-021 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 245-021 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 245-021, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 245-021, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 245-021. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Kaffemaskine........................................................................2 SE Kaffebryggar e ......................................................................5 NO Kaffetrakter ..........................................................................8 FI Kahvinkeitin ...............................................................[...]

  • Page 2

    For at få mest glæde af Deres kaf femaskine, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner . ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læs alle sikkerhedsforanstaltnin[...]

  • Page 3

    - Sæt vandtanken tilbage på kaffemaskinen og luk låget på vandtanken. Sørg for at vandtanken er korrekt placer et og trykket på plads. - T ryk på udløser knappen til filterbeholderen. - Isæt kaffefilter og fyld der efter den ønskede mængde kaffe i filter et. - Skub filterbeholderen på plads igen. - Sæt kanden på pladen under dryp stop[...]

  • Page 4

    GARANTIEN GÆLDER IKKE: - hvis ovennævnte ikke iagttages. -h vis apparatet har været misligholdt, vær et udsat for vold eller lidt anden form for overlast. - for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. - hvis der har været for etaget uautoriseret indgreb i apparatet. Grundet konstant udvikling af vore pr odukter på funktions- o[...]

  • Page 5

    För att du ska få största möjliga nytta av din kaffebryggar e bör du först läsa igenom bruksanvisningen, innan du börjar använda den. Spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vi d användning av elektriska apparater är det viktigt att vidta grundläggande försiktighets[...]

  • Page 6

    ANVÄNDNING A V KAFFEBR YGGAREN - Placera kaffebryggar en på en slät, vågrät yta, t ex en arbetsbänk. Anslut stickproppen till ett vägguttag. - Öppna locket till vattenbehållaren. Häll i önskad mängd vatten, t ex genom att lossa behållaren och fylla på dir ekt från kranen. Observera att det finns plats för mer vatten i behållaren ä[...]

  • Page 7

    TIPS FÖR MILJÖN När en produkt innehållande elektr onik inte längre fungerar , bör den skrotas med så liten påverkan som möjligt på miljön. Skärmaskinen ska tas om hand enligt gällande miljölagstiftning, vilket i de flesta fall innebär att den ska lämnas för återvinning på en sopstation. GARANTIN GÄLLER INTE: - Om du inte har f?[...]

  • Page 8

    For å få best mulig nytte av kaffetrakter en bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg kjent med apparatet før du begynner å bruke det. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSTIL T AK V ed bruk av elektriske apparater må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsreg[...]

  • Page 9

    KAFFETRAKTING - Sett kaffetrakter en på en plan overflate, f.eks. en kjøkkenbenk. Plugg støpselet i stikkontakten. - Åpne lokket til vannbeholderen. T a ut vannbeholderen, hold den under springen og fyll i ønsket mengde vann. Vær oppmerksom på at det er plass til mer vann i kaffetrakter en enn i kannen. V annivået kan ses på siden av vannb[...]

  • Page 10

    GARANTIEN GJELDER IKKE: - Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt. - Dersom det ikke er utført anbefalt vedlikehold på apparatet, dersom apparatet er blitt utsatt for hard behandling eller det er skadet på annet vis. - Dersom apparatet er blitt repar ert eller endret på noen måte av uautoriserte personer . - Feil som måtte oppstå på grunn av [...]

  • Page 11

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu uuteen kahvinkeittimeesi ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄT TURV AOHJEET Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita, kun käytät sähkölaitetta. Näin ehkäiset tulipalon, sähköiskun ja/tai ruumiinvamman vaaraa. V armista seuraava[...]

  • Page 12

    kahvinkeittimen sisälle mahdollisesti joutuneen pölyn. Tärkeää: Käytä ainoastaan kylmää vettä. Kahvinkeitin on suunniteltu käytettäväksi vain kylmällä vedellä. KAHVINKEITTIMEN KÄYTTÄMINEN - Aseta kahvinkeitin vaakasuoralle, tasaiselle alustalle kuten työtasolle. Kytke laite pistorasiaan. - Avaa vesisäiliön kansi. Kaada säiliö[...]

  • Page 13

    YMPÄRISTÖN SUOJELEMINEN Rikkoutuneet sähkölaitteet on hävitettävä siten, että ne aiheuttavat mahdollisimman vähän vaurioita ympäristölle. Kone on hävitettävä paikallisten säännösten mukaisesti. Sähkölaitteet voi usein toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen. T AKUU EI KA T A VAURIOIT A, JOS - Edellä mainittuja ohjeita ei ol[...]

  • Page 14

    Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new coffee maker before using for the first time. Please retain this manual for futur e reference. IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of fire, electric shock and/or personal in[...]

  • Page 15

    OPERA TING YOUR COFFEE MAKER - Place your coffee maker on a flat, level surface, such as a countertop. Plug the unit into an outlet. - Open the water container lid. Pour in the desired amount of water , i.e. by removing the water container and hold this under the tap. Please observe that there can be mor e water in the coffee maker than in the jug.[...]

  • Page 16

    ENVIRONMENT AL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning, be disposed of with least possible environmental damage and according to the local r egulations in your municipality In most cases you can discharge the appliance at your local recycling center . THE WARRANTY DOES NOT COVER: - if the above points have no[...]

  • Page 17

    Um möglichst viel Freude an Ihr er Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE - Machen Sie sich bitte [...]

  • Page 18

    WICHTIG: Den W asserbehälter nicht höher befüllen als bis zur MAX-Anzeige an der Seite des Behälters, damit der Kaffee nicht überläuft. - Den W asserbehälter wieder in der Kaffeemaschine anbringen, in Position drücken und den Deckel des Behälters schließen. Auf korrekten und sicher en Sitz des Behälters achten. - Auslösetaste des Filter[...]

  • Page 19

    DIE GARANTIE GIL T NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehler n im Stromnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind. Aufg[...]

  • Page 20

    Przed pierwszym u˝yciem ekspresu do kawy nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z do∏àczonà instrukcjà obs∏ugi. Instrukcj´ nale˝y zachowaç na wypadek, gdyby zaistnia∏a potrzeba skorzystania z niej w przysz∏oÊci. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA Przy u˝ywaniu urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y zawsze przestrzegaç podstawowych z[...]

  • Page 21

    WYKAZ ELEMENTÓW 1. Wyjmowany zbiornik na wod´ 2. Dzbanek 3. Pokrywa dzbanka 4. Przycisk uruchamiajàcy 5. Przycisk zwalniajàcy pojemnik na filtr 6. Wskaênik poziomu wody 7. Obrotowy pojemnik na filtr [L1] 8. Blokada kapania 9. Pojemnik na filtr PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM Przed zaparzeniem pierwszego czajnika kawy zaleca si´ przeprowadzenie pe∏[...]

  • Page 22

    CZYSZCZENIE - Przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y zawsze upewniç si´, ˝e ekspres zosta∏ od∏àczony od sieci i jest sch∏odzony. - Dzbanek i pojemnik na filtr mo˝na czyÊciç w wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia naczyƒ. - Podstaw´ ekspresu do kawy nale˝y przetrzeç mi´kkà, lekko wilgotnà szmatkà, a nast´pnie osuszyç. Do c[...]

  • Page 23

    Пере д началом испо льзования внимательно прочтите данную инстр укцию в целях ознак омления с новой к офеваркой. Со храните данное р уково дство для после дующег о обращения к нему в б у дущем.[...]

  • Page 24

    СПИСОК К ОМПОНЕНТОВ 1. Съемная емк ость для во ды 2. Т ермос 3. Крышка для термоса 4. Кнопка включения 5. Спускная р ук оятка для корзины фильтр а 6. Указатель уровня во ды 7. Дверца к орзины фильтра 8. [...]

  • Page 25

    УДАЛЕНИЕ НАЛЕТ А МИНЕР АЛЬНЫХ ВЕЩЕСТВ - Минеральные от ло ж ения могут засорить к офеварку . Для поддер жания эффективной работы к офеварки необх о димо регулярно у далять минеральные от ло ж е[...]