Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa Coffee Grinder 745-95 manuale d’uso - BKManuals

Melissa Coffee Grinder 745-95 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa Coffee Grinder 745-95. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa Coffee Grinder 745-95 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa Coffee Grinder 745-95 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa Coffee Grinder 745-95 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa Coffee Grinder 745-95
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa Coffee Grinder 745-95
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa Coffee Grinder 745-95
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa Coffee Grinder 745-95 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa Coffee Grinder 745-95 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa Coffee Grinder 745-95, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa Coffee Grinder 745-95, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa Coffee Grinder 745-95. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 www .adexi.eu ART .NR. 745-195 ® DK Kaffekværn .............................................. 2 SE Kafferkvarn .............................................. 5 NO Kaffekvern ............................................... 8 FI Kahvimylly ............................................... 11 UK Coffee grinder .......................................[...]

  • Pagina 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER • Forkert brug af appara[...]

  • Pagina 3

    2 3 2 3 BRUG AF APP ARA TET V ask alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer , inden du anvender apparatet første gang (eller efter længere tids opbevaring uden brug). • Stilapparatetpåenplanoverade, og sør g for , at ledningen passer ind i det lille indhak (9) i bunden af apparatet, så apparatet ikke hviler på l[...]

  • Pagina 4

    4 5 4 5 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været for etaget uautoriserede indgr eb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi [...]

  • Pagina 5

    4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och sk[...]

  • Pagina 6

    6 7 6 7 ANVÄNDA APP ARA TEN Innan apparaten används för första gången eller efter en lång tids förvaring ska alla delar som kommer i kontakt med livsmedel rengöras. • Placera apparaten på ett plant underlag. Kontrollera att sladden sitter i fördjupningen i basen (9) för att undvika att apparaten står på sladden. • T a bort locket g[...]

  • Pagina 7

    6 7 6 7 GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparatenharmodierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i f[...]

  • Pagina 8

    8 9 8 9 INNLEDNING For å få mest mulig glede av det nye apparatet ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på tangen. • Appa[...]

  • Pagina 9

    8 9 8 9 • Plasserapparatetpåetatt underlag. Kontroller at ledningen ligger i sporet i bunnen (9) slik at apparatet ikke står oppå ledningen. • T a av lokket ved å dr eie mot klokken til pilen (1) er på linje med åpent-symbolet (2). • Fyll i kaffebønner . Apparatet kan male inntil 50 g bønner på én gang. • Sett[...]

  • Pagina 10

    10 11 10 11 SPØRSMÅL OG SV AR Hvis du har spørsmål vedrørende bruk avapparatetsomduikkennersvar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www .adexi.eu. Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål. Se også ko[...]

  • Pagina 11

    10 11 10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa[...]

  • Pagina 12

    12 13 12 13 LAITTEEN KÄYTTÖ Pese kaikki laitteen osat, jotka joutuvat kosketuksiin ruoka-aineiden kanssa, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran tai kun laitetta käytetään pitkän käyttötauon jälkeen. • Aseta laite tasaiselle alustalle. V armista, että johto on kaapelilovessa (9), jotta laite ei lepää sen päällä. • Irrot[...]

  • Pagina 13

    12 13 12 13 Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. KYSYMYKSIÄ JA V AST AUKSIA Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa www . adexi.eu. Katso usein esit[...]

  • Pagina 14

    14 15 14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rsttime.W ealsorecommendthat you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES • Incorrect use of this appliance[...]

  • Pagina 15

    14 15 14 15 • Placetheapplianceonaat surface. Check the cord is in the incision in the base (9) to avoid the appliance standing on it. • Remove the lid by turning anticlockwise until the arrow (1) is aligned with the open symbol (2). • Fill with coffee beans. The appliance can grind up to 50 g of beans at a time. • R[...]

  • Pagina 16

    16 17 16 17 QUESTIONS AND ANSWERS If you have any questions regar ding useoftheapplianceandcannotnd the answer in this user guide, please try our website at www .adexi.eu. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most frequently asked questions. Y ou can also see cont[...]

  • Pagina 17

    16 17 16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Benutzen Sie das Gerät nu[...]

  • Pagina 18

    18 19 18 19 HAUPTBEST ANDTEILE DES GERÄTS 1. Pfeil 2. Offen-Symbol 3. Geschlossen-Symbol 4. V erschlussriegel 5. Rotor 6. V erschlussrille mit Sicherheitsverriegelung 7. An/Aus Schalter 8. Rutschsicherer Sockel 9. Aussparung für Kabel 10. Kabel mit Stecker GEBRAUCH DES GERÄTS W aschen Sie alle T eile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, bev[...]

  • Pagina 19

    18 19 18 19 REINIGUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. • Das Gerät wird am besten gereinigt, indem es mit einem gut ausgewrungenen T uch, heißem W asser und ein wenig Spülmittel abgewischt wird. T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten. • Der Deckel kann mit heißem W asser und Reinig[...]

  • Pagina 20

    20 21 20 21 WSTĘP Ab y móc skorzystać z wszystkich funkcji now ego ur ządz enia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Radzimy zacho wać tę instrukcję, ab y w razie konieczności można b yło wrócić do zaw ar tyc h w niej informacji na temat funkcji urządzenia. WSKAZÓ WKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A •[...]

  • Pagina 21

    20 21 20 21 GŁÓ WNE ELEMENT Y SKŁADO WE URZĄDZENIA 1. Strzałka 2. Znacznik otwar cia 3. Znacznik blokady 4. Zapadka blokująca 5. Łopatka 6. Row ek z blokadą bezpieczeństwa 7 . Przycisk zasilania 8. Przeciwpoślizgo wa podstaw a maszyny 9. Wcięcie na przew ód 1 0. Przew ód zasilający z wtyczką K ORZYS T ANIE Z URZĄDZENIA Przed pierwsz[...]

  • Pagina 22

    22 23 22 23 CZY SZCZENIE • Przed czyszcz eniem ur ządzenia wyjmij wty czkę z gniazdka. • Urządzenie najlepiej czyścić dobrze wykr ęconą szmatką nasączoną ciepłą w odą i niewielką ilością deter gentu. Nie wolno zanurzać ur ządzenia w żadn ym płynie. • P okrywę można my ć w ciepłej wodzie z dodatkiem deter gentu. • Do [...]

  • Pagina 23

    22 23 22 23[...]