Melissa 653-122 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 653-122. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 653-122 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 653-122 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 653-122 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 653-122
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 653-122
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 653-122
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 653-122 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 653-122 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 653-122, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 653-122, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 653-122. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Elektronisk mikr obølgeovn med grill ............................................................... 2 SE Elektrisk mikrovågsugn med grill .................................................................... 6 NO Elektrisk mikrobølgeovn med grill .................................................................10 FI Sähkötoiminen mikroaalto[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE SIKKERHED[...]

  • Page 3

    2 3 Inden apparatet bruges første gang Første gang apparatet bruges, kan der udvikles lidt røg og lugt. Dette skyldes olierester fra pr oduktionen og er hverken unormalt eller farligt. Lugten fjernes ved at starte grillprogrammet og lade det kør e i nogle minutter . Lugt og røg bør herefter forsvinde. Gentag procedur en, hvis det ikke er tilf[...]

  • Page 4

    4 5 Flertrinstilberedning Apparatet kan udføre to pr ogrammer i forlængelse af hinanden, f.eks. et optønings- og et tilberedningspr ogram eller tilberedning med mikrobølgeef fekt efterfulgt af grilltilberedning. 1. Indstil det første program på normal vis (som angivet i afsnittene ovenfor), men undlad at starte tilberedningen med knappen &quo[...]

  • Page 5

    4 5 Uegnede redskaber og materialer Når du tilbereder mad i mikr obølgeovnen, må du IKKE bruge følgende redskaber og materialer: Forsegledeglas/askermedsmååbninger ,dadekansprænge. Almindelige termometre Sølvpapir/foliebakker , da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem materialet og dermed ikke kan koge f?[...]

  • Page 6

    6 7 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER [...]

  • Page 7

    6 7 Innan du använder apparaten för första gången Första gången apparaten används kan det ryka och lukta lite. Detta beror på oljerester från tillverkningen och är varken onormalt eller skadligt. Lukten kan avlägsnas genom att starta grillprogrammet och låta det köra några minuter . Efter det bör lukt och rök försvinna. Upprepa pr [...]

  • Page 8

    8 9 Tillagning i era steg Mikrovågsugnen kan utföra två pr ogram i rad, till exempel upptining och tillagning, eller en kombination av tillagning och grill. 1. Ställ in det första programmet som vanligt (enligt anvisningarna ovan), men starta inte tillagningen genom att trycka på knappen "ST ART/+30 SEC/ CONFIRM". 2. Ställ in de[...]

  • Page 9

    8 9 Olämpliga redskap och material När du tillagar mat i en mikrovågsugn ska du INTE använda följande r edskap och material: Förslutnaglasskålar/askormedsmåöppningareftersomdekanexplodera. V anliga termometrar Metallfolie/folielådor , eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet och då tillagas int[...]

  • Page 10

    10 11 INNLEDNING For å få mest mulig glede av det nye apparatet ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved sener e anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Feilaktig bruk[...]

  • Page 11

    10 11 BRUKE APP ARA TET Enkel betjening • Sett inn maten som skal tilberedes i apparatet, og lukk dør en. V elg tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor , og slå på apparatet. o Hvis du ikke starter apparatet innen ca. 1 minutt etter at du har stilt inn programmet og tiden, avbrytes innstillingen og displayet viser igjen klokken. o De[...]

  • Page 12

    12 13 Tidsinnstilt tilberedning Du kan stille inn ovnen slik at tilberedningen starter på et bestemt tidspunkt. Det er viktig å passe på at klokken på ovnen er stilt riktig (se avsnittet Innstilling av klokken ovenfor) når du bruker denne funksjonen. 1. Still inn programmet/pr ogrammene på vanlig måte (som beskrevet i avsnittene ovenfor), me[...]

  • Page 13

    12 13 FØR EVENTUELL REP ARASJON AV OVNEN Slik gjør du hvis apparatet ikke starter: • Kontroller at støpselet er skjøvet helt inn i stikkontakten. T a ut støpselet, vent i 10 sekunder og sett det inn igjen, hvis dette ikke er tilfelle. • Kontroller om en sikring har gått, eller om r eleet er slått av . Kontroller at selve støpselet funge[...]

  • Page 14

    14 15 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Laitteen vääränlain[...]

  • Page 15

    14 15 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin ajaksi. Tämän jälkeen savua ja hajuja ei pitäisi enää esiint[...]

  • Page 16

    16 17 Monivaiheinen kypsennys Laite voi suorittaa kaksi ohjelmaa peräkkäin, esim. sulatus- ja kypsennysohjelman tai yhdistelmätoiminnon ja grillauksen. 1. Aseta ensimmäinen ohjelma tavanomaisesti (kuten yllä olevissa kappaleissa on neuvottu), mutta älä aloita kypsennystä painamalla ST ART/+30SSEC./ CONFIRM-painiketta. 2. Aseta toinen ohjelm[...]

  • Page 17

    16 17 Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, ÄLÄ käytä seuraavia välineitä ja materiaaleja: Tiiviisti suljetut lasitölkit/pienireikäiset pullot, koska ne voivat räjähtää. T avalliset lämpömittarit Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä ruokaa. Kierrätyspaperi, sillä se saattaa s[...]

  • Page 18

    18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully beforeusingitforthersttime.T akeparticularnoteofthesafetyprecautions.W e also recommend that you keep the instructions for futur e reference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS General • Incorrect use of [...]

  • Page 19

    18 19 Before using for the rst time A small amount of smoke and smell may be emitted when the appliance is used for thersttime.Thisisduetooilresiduefr ommanufactureandisneitherabnormal nor dangerous. Smells can be eliminated by starting the grill pr ogram and letting it run for a few minutes. Smell[...]

  • Page 20

    20 21 NOTE: If you wish to use the defrosting pr ogramme as part of a multi-stage programme,itmustalwaysbetherststage.Theautomaticpr ogrammescannotbe used as part of a multi-stage programme. Timed cooking Y ou can set the appliance to start cooking at a given time. It is important to ensure that the clock o[...]

  • Page 21

    20 21 Unsuitable utensils and materials When cooking food in a microwave oven, you must NOT use the following utensils and materials: Sealed glass jars/bottles with small openings, as they may explode. General-purpose thermometers Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the material and the food will not cook. Recycled paper [...]

  • Page 22

    22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch dieses Geräts kann zu V er[...]

  • Page 23

    22 23 V or dem ersten Gebrauch Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Ölrückstände aus der Herstellung verdampfen. Dies ist normal und stellt keine Gefahr dar . Gerüche können beseitigt werden, indem man das Grillpr ogramm startet und einige Minuten [...]

  • Page 24

    24 25 * WICHTIG! Beim Zubereiten von 50 g Nudeln müssen 400 g kaltes W asser hinzugefügt werden, insgesamt 450 g. ** WICHTIG! Beim Zubereiten von 100 g Nudeln müssen 700 g kaltes W asser hinzugefügt werden, insgesamt 800 g. HINWEIS: Es kann erforderlich sein, das Gar gut nach der Hälfte der Zubereitungszeit einmal umzurühr en, um eine gleichm[...]

  • Page 25

    24 25 Geeignete Utensilien und Materialien Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät sollten Sie VORZUGSWEISE folgende Utensilien und Materialien verwenden: Glas und Glasschüsseln Steingut (glasiert und unglasiert). Das Essen hält sich in glasierten Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln. Kunststoffbehälter . Sind in der Reg[...]

  • Page 26

    26 27 WSTĘP Aby móc sk orzystaæ z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznaæ się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwróciæ na zasady bezpiecz eństwa. Instrukcję obsługi warto zachowaæ na przyszłość. W AŻNE INFORMACJE NA TEMA T BEZPIECZEŃSTWA Informacje ogólne • Niewłaściw [...]

  • Page 27

    26 27 Przed pierwszym uży ciem Przy pierwszym użyciu urządzenie moż e wyemito wać niewielką ilość dymu i nieprzyjemnego zapachu. Jest to związane z pozostałościami oleju po pr odukcji i nie jest zjawiskiem nienormalnym ani groźn ym. Nieprzyjemny zapach można usunąć uruchamiając program grillowania na kilka minut. Zapac h i dym powin[...]

  • Page 28

    28 29 Gotow anie z zastosowaniem menu automaty cznego Kuchenka mikr ofalowa posiada 8 pr ogramów menu automatycznego , wykorzystywan ych do r óżnego rodzaju produktó w spożywczyc h i funkcji (patrz lista menu automatycznego przedsta wiona w tabeli poniżej). 1. Najpierw przekręæ pokr ętło w kierunku zgodnym z r uchem wskazó wek zegara, ab[...]

  • Page 29

    28 29 K ORZYS T ANIE Z NACZYŃ PODCZAS PRZYGO T OW ANIA POŻYWIENIA Przed r ozpoczęciem przygotowyw ania pożywienia w pojemnikach należy sprawdziæ, czy pojemniki, których zamierzasz użyæ, w ykonane są z odpowiedniego materiału, gdyż niektóre r odzaje plastiku mogą staæ się miękkie i ulec deformacji, a niektóre typy naczyń ceramiczn[...]

  • Page 30

    30[...]