Melissa 653-070 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 653-070. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 653-070 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 653-070 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 653-070 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 653-070
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 653-070
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 653-070
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 653-070 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 653-070 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 653-070, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 653-070, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 653-070. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SE Mekaniskt styrd mikr ovågsugn ........................................2 DK Mekanisk mikrobølgeovn ..................................................6 NO Mekanisk mikrobølgeovn ................................................10 FI Mekaaninen mikroaaltouuni ............................................14 UK Mechanical microwave oven ............[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt • Mikrovå[...]

  • Page 3

    Installation av den roterande glastallriken Kontrollera att glastallriken (2) sitter korr ekt på den roterande ringen (4) och på axeln (3) innan du använder mikrovågsugnen. Den roterande glastallriken måste ligga på ringen i för djupningen i mikrovågsugnens botten så att de tr e tapparna på axeln passar in i de som finns på glastallriken[...]

  • Page 4

    • När du lagar mat i en vanlig ugn, försöker du normalt att öppna ugnsluckan så litet som möjligt. Det behövs inte med mikrovågsugnen: ingen ener gi eller särskilt mycket värme försvinner . Det går alltså att öppna ugnsluckan och kontrollera maten hur många gånger som helst. V iktiga säkerhetsför eskrifter vid tillagning av mat![...]

  • Page 5

    INNAN DU GÅR TILL EN REP ARA TÖR Om mikrovågsugnen inte startar: • Kontrollera att stickkontakten sitter i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontrollera om en säkring har gått eller om säkringsr elät har stängts av . Om allt verkar fungera som det ska kan du tes[...]

  • Page 6

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funktione[...]

  • Page 7

    Placering af mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal stå på en vandr et flade, som kan bære dens vægt (11,5 kg). Der skal være et frirum på mindst 7,5 cm fra mikrobølgeovnens bagside og sider samt 30 cm fra oversiden for at sikre tilstrækkelig ventilation. Tilslutning af mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal tilsluttes 230 volt vekselspænd[...]

  • Page 8

    Generelt om tilber edning • Hvis hele måltidet tilberedes i mikr obølgeovnen, tilrådes det at starte med de mest kompakte fødevarer som f.eks. kartofler . Når disse er kogt, dækkes de til, hvorefter r esten af fødevarerne tilberedes. • De fleste fødevarer bør dækkes til. En tæt tildækning holder på damp og fugtighed, hvilket forkor[...]

  • Page 9

    RENGØRING V ed r engøring af mikrobølgeovnen bør du vær e opmærksom på følgende punkter: •S luk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Du må ikke bruge skurepulver , stålsvampe eller andr e stærke rengøringsmidler til r engøring af mikrobølgeovnens indvendige og udvendige overflader , da disse[...]

  • Page 10

    INNLEDNING For å få best mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør du lese nøye gjennom disse instruksjonene før du begynner å bruke den. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du oppbevarer instruksjonene, slik at du kan lese om funksjonene til mikrobølgeovnen sener e. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generelt • Mik[...]

  • Page 11

    Sette inn den roter ende glasstallerkenen Før du tar mikrobølgeovnen i bruk, må du kontr ollere at den ro terende glasstallerkenen (2) står riktig på dreieringen (4) og akselen (3). Den roter ende glasstallerkenen må ligge oppå tallerkenringen i fordypningen i bunnen på mikr obølgeovnen, slik at de tre stiftene på tallerkenakselen passer [...]

  • Page 12

    • Når mat med tykt skall tilberedes, for eksempel poteter , epler , hel squash eller kastanjer , bør du stikke hull i skallet for å hindre at de spr ekker under tilberedning. • Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, vil du vanligvis unngå å åpne døren unødig. Dette gjelder ikke for en mikrobølgeovn på grunn av følgende: Ingen ener g[...]

  • Page 13

    FØR DU FÅR OVNEN REP ARERT Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte, gjør du dette: • Kontroller at støpslet er skjøvet helt inn i veggkontakten. Hvis den ikke er det, tar du ut støpslet, venter i 10 sekunder og setter det inn igjen. • Kontroller om en sikring har gått. Hvis dette ikke er årsaken, kontroller er du at selve støpslet funger[...]

  • Page 14

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan tarpeen varalta. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli[...]

  • Page 15

    Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Ennen kuin käytät uunia, tarkista, että pyörivä kuumennusalusta (2) on asetettu kunnolla pyörivän renkaan (4) ja pyöritysakselin (3) päälle. Pyörivän lasisen kuumennusalustan tulee olla renkaan päällä mikroaaltouunin sisällä siten, että pyöritysakselin kolme uloketta sopivat lasialu[...]

  • Page 16

    • Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee tavallisesti välttää. Mikroaaltouunia käytettäessä tästä ei tarvitse huolehtia: oven avaaminen ei aiheuta merkittävää ener gia- tai lämpöhukkaa. T oisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruoan kypsyyden niin usein kuin haluat. Tärkeitä ruoan kypsennystä[...]

  • Page 17

    ENNEN MIKROAAL TOUUNIN TOIMITT AMIST A HUOL TOLIIKKEESEEN Jos mikroaaltouuni ei käynnisty: •T arkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen pistorasiaan. •T arkista, onko sulake palanut tai automaattisulake (johdonsuojakatkaisin) lauennut. Jos näi[...]

  • Page 18

    INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please r ead through these instructions car efully before using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also r ecommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven. IMPORT[...]

  • Page 19

    Connecting the microwave oven The microwave oven must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz. The guarantee is not valid if the micr owave oven is connected to the wrong voltage. Inserting the glass turntable Before using the micr owave oven, ensure the glass turntable (2) is correctly seated on its r oller ring (4) and spindle (3). The glass[...]

  • Page 20

    •Y ou can use the microwave oven for baking, although not with recipes that include yeast. • When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole squash or chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food fr om bursting during cooking. • When preparing food in a "traditional" oven, you normally avoid [...]

  • Page 21

    • Tip: When the oven has been in use for some time, the oven compartment can begin to smell. If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a few lemon slices in a cup and cook them in the microwave oven at full power for 2-3 minutes. This will effectively disperse the smell. BEFORE GOING TO A REP AIR CENTRE If the microwave oven will [...]

  • Page 22

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mikr owellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsvorkehrungen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen d[...]

  • Page 23

    Aufstellen der Mikrowelle Das Gerät muss auf einer ebenen Oberfläche stehen, die sein Gewicht (11,50 kg) tragen kann. Der Mikrowellenher d muss auf einer waagerechten Fläche stehen, wobei an der Rückseite und an den Seiten mindestens 7,5 cm, und über dem Gerät mindestens 30 cm Abstand sein müssen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gew?[...]

  • Page 24

    Allgemeine Informationen zur Zubereitung •W ird die gesamte Mahlzeit im Mikr owellenherd zuber eitet, empfiehlt es sich, zuerst die kompakteren Lebensmittel zu erwärmen, wie z.B. Kartoffeln. W enn diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der Mahlzeit zubereitet wer den. • Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt wer[...]

  • Page 25

    Achtung! Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Mikr owellenherd dürfen Sie folgende Behälter und Materialien nicht verwenden: •V ersiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese platzen können. • Normale Thermometer • Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter , da die Mikrowellen diese Materialien nicht dur chdringen können[...]

  • Page 26

    WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji k[...]

  • Page 27

    PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, czy nie ma ˝adnych widocznych Êladów uszkodzenia (np. w postaci wgnieceƒ lub tym podobnych), czy drzwiczki z[...]

  • Page 28

    Moc mikrofal Wybór ustawieƒ mocy zale˝y od stanu gotowanej ˝ywnoÊci. W wi´kszoÊci wypadków ˝ywnoÊç jest gotowana przy najwi´kszej mocy. • Pe∏na moc jest miedzy innymi u˝ywana do szybkiego podgrzewania, gotowania wody itp. • Niska moc jest u˝ywana g∏ównie do rozmra˝ania ˝ywnoÊci i przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, ml[...]

  • Page 29

    • Torebki do pieczenia sà idealne do mi´s, ryb i warzyw. Nie wolno ich jednak zamykaç metalowymi spinaczami. Zamiast tego nale˝y u˝ywaç nitki bawe∏nianej. Zrób ma∏e otwory w torebce i umieÊç jà w kuchence mikrofalowej na talerzu lub szklanym naczyniu. Wa˝ne! Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej nie powinno si?[...]

  • Page 30

    ВВЕДЕНИЕ Настоящую инструкцию сле дует внимательно про чит а ть для ознак омления с ф ункциями новой микрово лновой печи пере д ее первым испо льзованием. Особое внимание необх о димо у делит?[...]

  • Page 31

    ПОДГ О Т ОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К Р АБО ТЕ Каждая микрово лновая печь про х о дит заво дск ой к онтро ль, но в целях безопасности после распак овки сле дует внимательно осмотреть печь на пре дм?[...]

  • Page 32

    При приг отовлении овощей сле ду ет иметь в виду , что время приг отовления зависит от их свеж ести. Сле дова тельно, в зависимости от свеж ести овощей время необх о димо увеличить или уменьшить[...]

  • Page 33

    • Пленка для жарки в микрово лновых печах мо жет испо льзоваться, в частности, для приг отовления супов, соу сов, тушеных блю д или при размораживании пищи. Кроме тог о, ее мо жно испо льзова ть ?[...]

  • Page 34

    ИМПОРТЕР Группа A de xi К омпания A de xi не несет ответственности за возмо жные опечатки. 34 653070_IM 12/07/05 15:16 Side 34[...]