Melissa 753-082/083 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 753-082/083. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 753-082/083 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 753-082/083 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 753-082/083 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 753-082/083
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 753-082/083
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 753-082/083
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 753-082/083 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 753-082/083 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 753-082/083, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 753-082/083, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 753-082/083. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ® DK Elektronisk mikr obølgeovn med grill ............................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn med grill ..............................7 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ..........................12 UK Electronic micr owave oven with grill ..........................17 DE Elektronischer Mikr owellengerät mit Grill .................[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om mikrobølgeovn[...]

  • Page 3

    OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 1. Kabinet 2. Dæksel til magnetr on (i ovnrummets højre side) 3. Betjeningspanel 4. LED-display 5. Døråbningsknap 6. Drejering 7. Drejeaksel 8. Grillrist 9. Låsetapper 10. Ovndør 11. Drejetallerken KNAPPER PÅ BETJENINGSP ANELET Power: Vælger effektniveau Clock: Aktiverer indstilling af ur et Defrost: Væ[...]

  • Page 4

    BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde. • Anbring de madvarer , der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk ovndøren (10). •V ælg tilberedningsfunktion samt eventuelt ef fekt, vægt og tilberedningstid på betjeningspanelet (3) (beskrives i detaljer nedenfor). •T ilberedningen kan til enhver tid afbr[...]

  • Page 5

    BØRNESIKRING Børnesikringen forhindrer , at små børn bruger mikrobølgeovnen. Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv . Børnesikringen aktiveres ved at holde knappen Pause/cancel inde i 3 sekunder . Der lyder et bip, og der står OFF i displayet. Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde knappen Stop/Clear i[...]

  • Page 6

    Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan ikke anvendes. •P orcelæn. Alt por celæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn at for etrække. • Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedning[...]

  • Page 7

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Mikrovågsugnen [...]

  • Page 8

    BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR 1. Hölje 2. Magnetronskydd (sitter på höger sida i ugnsutrymmet) 3. Kontrollpanel 4. Display 5. Knapp för att öppna luckan 6. Roterande ring 7. Axel 8. Grill 9. Låshakar 10. Ugnslucka 11. Roterande tallrik KNAPP AR PÅ KONTROLLP ANELEN Power: Väljer effektnivå Clock: Aktiverar inställning av klockan D[...]

  • Page 9

    • Om du avbryter tillagningen genom att öppna luckan och inte startar den igen, trycker du på knappen Pause/cancel för att avbryta programmet. Annars startar pr ogrammet igen nästa gång ugnen används. • När tillagningstiden är över stannar ugnen automatiskt, End visas på displayen och det hörs 6 pip. Om du inte öppnar ugnsluckan ell[...]

  • Page 10

    Ju kallare maten är , desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstempererad tillagas därför snabbar e än mat från kylen eller frysen. V id tillagning av grönsaker ber or tillagningstiden på hur fräscha grönsakerna är . Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid. En kortare tillagningstid i m[...]

  • Page 11

    V iktigt! När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda följande redskap och material: • Förslutna glas/flaskor med små öppningar , då de kan explodera. •V anlig termometer • Silverfolie/folielådor , eftersom mikr ovågor na inte kan tränga igenom materialet och då tillagas inte maten. Men små bitar av stanniolpapper ka[...]

  • Page 12

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikr oaaltouunisi eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A • Mikroaaltouuni[...]

  • Page 13

    MIKROAAL TOUUNIN OSA T 1. Kotelo 2. Mikr oaaltoputken suojalevy (sisätilan oikealla seinällä) 3. Ohjauspaneeli 4. LED-näyttö 5. Luukun avauspainike 6. Pyörivä rengas 7. Lasialustan pyöritysakseli 8. Grillausalusta 9. Lukitustapit 10. Luukku 11. Pyörivä lasialusta OHJAUSP ANEELIN P AINIKKEET Power (T eho) T ehotason valinta Clock (Kello) K[...]

  • Page 14

    • Jos keskeytät kypsennyksen avaamalla luukun etkä jatka kypsennystä keskeytyksen jälkeen, paina Pause/cancel- painiketta lopettaaksesi ohjelman kokonaan. Muutoin ohjelma jatkuu, kun käynnistät uunin seuraavan kerran. • Kun kypsennysaika päättyy , uuni pysähtyy automaattisesti, näytössä näkyy End-merkintä ja uuni antaa kuusi ään[...]

  • Page 15

    nopeammin kuin suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa, liha on hyvä leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi. Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä kiinteämpää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. • Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin pataruoka. • Pihvi tarvits[...]

  • Page 16

    • Leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen leivinpaperiin. • Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä koskaan sulje paistopussia metallisulkimella. Sulje pussi puuvillanauhalla. T ee pussiin pieniä reikiä ja ase[...]

  • Page 17

    INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions car efully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your microwave oven. IMPORT[...]

  • Page 18

    KEY TO THE MICROWA VE OVEN P ARTS 1. Cabinet 2. Magnetr on cover (on the right side of the oven compartment) 3. Operating panel 4. LED display 5. Door opening button 6. T urning ring 7. Spindle 8. Grill 9. Dowels 10. Oven door 11. T urntable BUTTONS ON THE OPERA TING P ANEL Power Selects power level Clock: Activates clock setting Defrost: Selects d[...]

  • Page 19

    • If you interrupt cooking by opening the oven door and do not r esume it afterwar ds, press the Pause/cancel button to stop the programme completely . Otherwise the pr ogramme will continue the next time the oven is started. • Once the cooking time has passed, the microwave oven stops automatically , the display will show End and 6 beeps are h[...]

  • Page 20

    or similar , that the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2 cm. The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more compact the food is, the longer it takes to cook it. • Whole joints requir e a longer cooking time than stewed dishes. •A joint requir es a longer time than a dish with minced meat. The colder [...]

  • Page 21

    • Baking parchment Fish and lar ge vegetables, such as cauliflower , corn on the cob and similar can be packed in wet greasepr oof paper . • Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However , they must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the micro[...]

  • Page 22

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem später en Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen Ihr[...]

  • Page 23

    BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Magnetron-Abdeckung (an der r echten Seite des Garraumes) 3. Bedienblende 4. LED-Display 5. Türöffnungstaste 6. Drehring 7. Spindel 8. Grill 9. Dübel 10. Tür 11. Drehteller T ASTEN AN DER BEDIENBLENDE Power: Auswahl der Leistungsstufe Clock: Aktiviert die Uhr -Einstellung Defrost: W ahl der Abtaufunktionen Grill/comb[...]

  • Page 24

    BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Der Mikrowellenher d wird wie folgt bedient: • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenher d und schließen Sie die Tür (10). • Wählen Sie die Garfunktion, die Leistungsstufe und die Garzeit an der Bedienblende (3). • Die Zubereitung kann jederzeit dur ch Drücken der Pause/cancel-T aste an der Bedienblende un[...]

  • Page 25

    6. Der Garvor gang beginnt automatisch zum eingestellten Zeitpunkt. Denken Sie daran, das Gar gut in das Gerät zu stellen! KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung verhindert, dass kleine Kinder den Mikrowellenher d benutzen können. Der Mikrowellenher d kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die Kindersicherung wird aktivier[...]

  • Page 26

    Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen vor: • Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle. • Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit W asser gefüllt ist, im Behälter in das Gerät. • Stellen Sie das Gerät 1 Minute lang auf die höchste Leistung. •W ird der Behälter sehr heiß, darf er nicht [...]

  • Page 27

    Arbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. UMWEL TTIPPS Ein Elektro-/Elektr onikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsor gen. Dabei sind die örtlichen V orschriften Ihrer W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie derartige Produ[...]

  • Page 28

    PL WPROWADZENIE Aby móc dobrze wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie f[...]

  • Page 29

    BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1. Obudowa 2. Pokrywa magnetronu (po prawej stronie komory kuchenki) 3. Panel sterowania 4. WyÊwietlacz 5. Przycisk otwierania drzwiczek 6. PierÊcieƒ obrotowy 7. OÊ obrotowa 8. Grill 9. Ko∏ki 10. Drzwiczki kuchenki 11. Talerz obrotowy PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA Power: Wybiera poziom mocy Clock: Aktywuje ustawi[...]

  • Page 30

    OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ Obs∏uga kuchenki mikrofalowej: • UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence mikrofalowej i zamknij drzwiczki (10). • Wybierz funkcj´ gotowania i dowolnà moc, wag´ i czas gotowania na panelu sterowania (3) (opisanym szczegó∏owo poni˝ej). • Gotowanie mo˝na przerwaç w dowolnym momencie przez [...]

  • Page 31

    BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokad´ w∏àcza si´ przez wciÊni´cie przycisku Pause/cancel i przytrzymanie go przez 3 sekundy. S∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy a na wyÊwietlaczu widoczny j[...]

  • Page 32

    • Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie nale˝y go u˝ywaç w kuchence mikrofalowej. Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów: • Szk∏o i szklane miski Nie nale˝y u˝ywaç szklanych s∏oików i podobnych pojemników zawierajàcych elementy met[...]

  • Page 33

    OCHRONA RODOWISKA Je˝eli urzàdzenie nie nadaje si´ do dalszego u˝ytku, nale˝y przekazaç je do utylizacji w sposób minimalizujàcy szkody dla Êrodowiska oraz zgodny z przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju/regionie. W wi´kszoÊci przypadków produkty tego typu mo˝na oddaç do lokalnych zak∏adów utylizacyjnych. WARUNKI GWARANCJI Gwara[...]

  • Page 34

    34 IM 15/10/04 15:23 Side 34[...]