Melissa 635-076 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 635-076. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 635-076 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 635-076 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 635-076 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 635-076
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 635-076
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 635-076
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 635-076 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 635-076 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 635-076, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 635-076, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 635-076. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SE Plattång .......................................................... 2 DK Fladjern .......................................................... 4 NO Flattang .......................................................... 6 FI Ammattikäyttöinen suoristusrauta .................. 8 UK Hair straightener ............................................ 10 DE[...]

  • Page 2

    För att du ska få största möjliga glädje av din plattång, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder den för första gången. SÄKERHETSÅTGÄRDER: - Läs hela bruksanvisningen innan användning. - Kontrollera att tången ansluts till den spänning som finns angiven på den (230 V – 50 Hz). - Tången får aldrig sänk[...]

  • Page 3

    RENGÖRING: T ag ut stickkontakten ur vägguttaget och låt tången svalna. Tången kan nu torkas av med en mjuk, hårt urvriden trasa. V ar noga med att det inte kommer in vatten i tången. FÖRV ARING: T ag ut stickkontakten ur vägguttaget och låt tången svalna. Förvara tången i kartongen eller på ett rent och torrt ställe. Rulla ihop slad[...]

  • Page 4

    For at De kan få mest glæde af Deres fladjern, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før fladjernet tages i brug. SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER: - Læs altid hele brugsanvisningen før brug. - Kontroller at apparatet tilsluttes korr ekt spænding, som anført på apparatet (230 - 50 Hz.). - Apparatet må ikke nedsænkes i nogen [...]

  • Page 5

    RENGØRING: T ag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af. Apparatet kan nu tørres af med en blød, hår dt opvredet klud. Sørg omhyggeligt for , at der ikke trænger vand ind i apparatet. OPBEV ARING: T ag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af. Opbevar apparatet i æsken eller på et rent, tørt sted. Rul ledningen l[...]

  • Page 6

    For at du skal få mest mulig glede av ditt glattejern, ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før glattejernet tas i bruk. SIKKERHETSHENVISNINGER: - Les alltid hele bruksanvisningen før bruk. - Apparatet må ikke dyppes i vann eller annen væske. - Bruk det ikke når du bader . - T a alltid støpselet ut av stikkontakten etter [...]

  • Page 7

    RENGJØRING: Ta støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles. Nå kan apparatet tørkes av med en bløt, sterkt oppvridd klut. Sørg omhyggelig for at ikke noe vann tr enger inn i apparatet. OPPBEV ARING: Ta støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles. Oppbevar apparatet i esken eller på et rent, tørt sted. Rull ledningen[...]

  • Page 8

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen suoristajan käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta suoristajastasi. TURV A TOIMET : - Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. - T arkista, että laitteeseen tuleva jännite on määräysten mukainen (230 - 50 Hz.). - Laitetta ei saa upottaa mihinkään nesteeseen. - L[...]

  • Page 9

    PUHDISTUS: Ota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Laite voidaan puhdistaa pehmeällä, hieman kostealla liinalla. Laitteeseen ei saa missään tapauksessa valua vettä. SÄIL YTYS: Ota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Säilytä laite rasiassa tai puhtaassa, kuivassa paikassa. Kerää johto kasaan. Johtoa ei saa kos[...]

  • Page 10

    SAFETY INSTRUCTIONS: - Read all instructions before using. - Plug in your appliance using the proper voltage as indicated on your unit. - Always unplug the appliance immediately after use. - Do not use while bathing. - Keep away from water or humid ar eas (such as sink filled with water). - Do not place in or drop into water or other liquid. - If t[...]

  • Page 11

    USE Hair should be clean and dry . Connect the power supply , indicator lamp brightens, after 5-10 minutes preheating, it is r eady to use. Hair should be divided into several parts and straightened part by part by even pulling the hair downwards. Repeat the treatment until satisfied r esult. After use - unplug the appliance. TO CLEAN: Unplug the a[...]

  • Page 12

    Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen Glätteisen zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie vor dem Gebrauch bitt[...]

  • Page 13

    Nach dem Gebrauch den Stecker abziehen. REINIGUNG Stecker abziehen und Gerät abkühlen lassen. Das Gerät kann jetzt mit einem weichen, hart ausgewrungenen T uch abgewischt werden. Sorgfältig darauf achten, daß kein W asser in das Gerät gelangt. AUFBEWAHRUNG Stecker abziehen und Gerät abkühlen lassen. Das Gerät in der Schachtel bzw . an eine[...]

  • Page 14

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowej lokówki, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA - Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi przed przystàpieniem do u˝ytkowania. - Pod∏àczaj urzàdzenie do pràdu o napi´ciu odpowiadajàcy[...]

  • Page 15

    KONSERWACJA: Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw urzàdzenie do wystygni´cia. Urzàdzenie mo˝na teraz wytrzeç mi´kkà, lekko wilgotnà Êciereczkà. Uwa˝aj,aby do urzàdzenia nie dosta∏a si´ woda. PRZECHOWYWANIE: Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw urzàdzenie do wystygni´cia. Przechowuj urzàdzenie w orginalnym o[...]

  • Page 16

    Пере д первым испо льзованием прочтите , по жалуйст а, внимательно р ук ово дство по эк сплу ат ации и ознак омьтесь с Вашим новым утю жки для распрямления во лос. В АЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПА СН[...]

  • Page 17

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: Во лосы до лжны быть чистыми и сухими. Пост авьте утю жки на ровную поверхность и воткните вилку в розетку . Затем нажмите на кнопку вкл./выкл., к онтро льная лампа заг орится. Р аз[...]