Melissa 631-038 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 631-038. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 631-038 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 631-038 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 631-038 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 631-038
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 631-038
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 631-038
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 631-038 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 631-038 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 631-038, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 631-038, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 631-038. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SE Elektronisk badrumsvåg ..................................................2 DK Elektronisk badevægt ......................................................4 NO Elektronisk badevekt ..........................................................6 FI Elektroninen kylpyhuonevaaka ........................................8 UK Electronic body scale .......[...]

  • Page 2

    Observera: När batterierna sätts i/byts ut visar vågen ibland en siffra – t ex 2,1 kg. Denna siffra blinkar ett kort tag, sedan visas "Err" och vågen stängs av . Detta är inte ett fel, utan bara vågen som återställs. Sedan är vågen klar att användas. Innan personvågen används första gången, ber vi dig läsa igenom denna [...]

  • Page 3

    AV FA LLSHANTERING A V BA TTERIER - Batterierna ska vara helt förbrukade innan de tas ut ur apparaten. -S läng batterierna på din lokala avfallsstation eller i uppställda batteriholkar . MILJÖTIPS En el-/elektronikpr odukt bör avfallshanteras med minsta möjliga miljöbelastning när den inte längre är funktionsduglig. Apparaten skall avfal[...]

  • Page 4

    Bemærk: V ed isætning/udskiftning af batterierne, vil vægten i nogle tilfælde vise et tal - f.eks. 2,1 kg. Dette tal vil blinke i displayet et stykke tid hvorefter vægten viser "Err" og slukker . Dette er ikke en fejl, men blot vægten der kalibrer er sig selv . Efterfølgende vil vægten være klar til brug. Før De tager Deres nye [...]

  • Page 5

    KAP ACITET OG TOLERANCER Maksimal belastning på vægten er 150 kg / 330 LBS / 19ST . Intervaller I 100g eller 0.2 lbs UDSKIFTNING AF BA TTERIET Når batteriet skal udskiftes står der "LO" displayet når vægten er aktiveret. Udskift batterierne som beskrevet tidligere. Det anbefales at fjerne batterier ne hvis vægten ikke er i brug ove[...]

  • Page 6

    Vær oppmerksom på følgende: Når du setter inn eller skifter batterier , viser vekten noen ganger et tall, f.eks. 2.1 kg. Dette tallet blinker en kort stund før displayet viser "Err" og slår seg av . Dette er ingen feilindikasjon – det er vekten som rekalibr eres. Etterpå er vekten klar til bruk. Før du tar din nye personvekt i b[...]

  • Page 7

    A VHENDING A V BA TTERIER - Batteriet skal være helt oppbrukt før det tas ut av apparatet. - Batteriene kastes på det lokale resirkuleringsstedet eller legges i samlebeholderne som finnes i diverse kolonialbutikker . MILJØTIPS Når et elektrisk/elektronisk pr odukt ikke lenger virker , bør det kastes på en minst mulig miljøbelastende måte. [...]

  • Page 8

    Huomaa: Kun paristot asetetaan paikalleen tai vaihdetaan, vaaka saattaa näyttää luvun, kuten 2,1 kg. Luku vilkkuu näytössä hetken, jonka jälkeen näyttöön tulee teksti "Err" ja virta kytkeytyy pois päältä. Tämä ei ole virhe, vaan merkki siitä, että vaaka kalibroi itsensä uudelleen. Tämän jälkeen vaaka on valmis käytet[...]

  • Page 9

    P ARISTON VAIHTO Jos näytössä lukee "LO" vaakaa aktivoitaessa, tulee paristot vaihtaa. V aihda paristot aiemmin kuvatulla tavalla. Paristot kannattaa poistaa vaa'asta, jos vaaka on pidemmän aikaa pois käytöstä. P ARISTOJEN HÄVITYS - Paristojen tulee olla loppuun käytetyt ennen, kuin ne poistetaan laitteesta. - Vie paristot p[...]

  • Page 10

    Please note: When batteries are being inserted/r eplaced, the scale will in some cases display a figure – e.g. 2.1 kg. This figur e will flash in the display for a short time, after which the display will read "Err" and switch of f. This is not an error , but simply the scale r ecalibrating itself. The scale will then be ready for use. [...]

  • Page 11

    CLEANING 1. Clean the appliance with a dry soft cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner or other harsh chemicals to clean the device 2. Never immerse the appliance into water and other liquids INVIRONMENT AL TIP: An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The[...]

  • Page 12

    Bitte beachten: W enn Sie Batterien einlegen/austauschen, zeigt die Waage in manchen Fällen eine Zahl an, z.B. 2,1 kg. Diese Zahl blinkt für eine kurze Zeit auf dem Display auf. Anschließend zeigt das Display „Err" an und schaltet sich ab. Dabei handelt es sich nicht um einen Fehler , sonder n einfach nur um die erneute Kalibrierung der W[...]

  • Page 13

    KAP AZITÄT UND TOLERANZEN Die zulässige Höchstbelastung der W aage beträgt 150 kg / 330 LBS / 19 ST . Intervalle: 100 g bzw . 0,2 lbs BA TTERIEAUST AUSCH Ist ein Batterieaustausch erforderlich, so zeigt das Display bei aktivierter W aage "LO" an. Batterien wie oben beschrieben austauschen. Es empfiehlt sich, die Batterien in einem lä[...]

  • Page 14

    Uwaga: W niektórych przypadkach przy wk∏adaniu/wymianie baterii na wyÊwietlaczu b´dzie zauwa˝alna liczba - np. 2.1 kg. WartoÊç b´dzie widoczna na wyÊwietlaczu przez krótki czas, po czym pojawi si´ napis "Err" i urzàdzenie wy∏àczy si´. Oznacza to samoistnà, ponownà kalibracj´ wagi, a nie awari´ urzàdzenia. Waga b´dzi[...]

  • Page 15

    NONOå I TOLERANCJA ODCHYLE¡ Maksymalne obcià˝enie wagi wynosi 150 kg / 330 LBS / 19 ST Przedzia∏y pomiarów: 100 g lub 0.2 lbs WYMIANA BATERII Kiedy baterie muszà zostaç wymienione na tablicze wyÊwietlacza pojawi si´ symbol "LO" gdy waga jest uaktywniona. Wymieƒ baterie post´pujàc zgodnie z wczeÊniejszà instrukcjà. Zaleca [...]

  • Page 16

    Обратите внимание: После замены батарей на весах в нек оторых случаях бу дет отображено значение, например 2,1 кг . Это значение ненадо лго высветится на дисплее, затем появится сообщение “Err” [...]

  • Page 17

    ЧИСТКА Аппара т мо жно очища ть тщательно выж атой тряпк ой. Влага не до лжна проникнуть в аппара т! Запрещается по льзова ться чистящими сре дствами, т ак как ими мо жно испортить к орпус аппар [...]

  • Page 18

    18 HCB-FB IM_rev 15/12/04 8:37 Side 18[...]