Melissa 630-013 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 630-013. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 630-013 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 630-013 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 630-013 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 630-013
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 630-013
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 630-013
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 630-013 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 630-013 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 630-013, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 630-013, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 630-013. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 www .adexi.eu DK Blodtryksmåler ......................................................... 2 SE Blodtrycksmätare ..................................................... 9 NO Blodtrykksmåler ...................................................... 16 FI V erenpainemittari ..................................................... 23 UK Blood pressur e mo[...]

  • Page 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE S[...]

  • Page 3

    2 3 2 3 OVERSIGT OVER APP ARA TETS DELE 1. V elcrorem 2. Manchet 3. Symbolet "Ø" 4. Luftslange 5. Hul til luftslange 6. Display 7. Betjeningsknapper 8. Slangekobling 9. Mærket "<-OK" 10. Mærket "OK->" 11. Mærket "INDEX" Display og betjeningsknapper a. Systolisk blodtryk b. Diastolisk blodtryk c. Pul[...]

  • Page 4

    4 5 4 5 • Søvnmangel, rygning, fedme, alkohol og visse sygdomme får blodtrykket til at stige. • Bad og toiletbesøg kan hæve blodtrykket. Hvornår er mit blodtryk for højt eller lavt? Forhøjet blodtryk kaldes også hypertension. Nedsat blodtryk kaldes også hypotension. På nedenstående skema kan du se nogle generelle r etningslinier for [...]

  • Page 5

    4 5 4 5 Blodtryksmåling • Læg den arm, der skal måles på, på en pude eller på bordet med håndaden opad. • Placer manchetten (2) på overarmen ca. 2-3 cm over albueleddet. o Manchetten skal være i omtr ent samme højde som dit hjerte, ellers kan blodtryksmålingerne blive for høje. • Drej manchetten, så mærket "Ø" (3) [...]

  • Page 6

    6 7 6 7 Visning af gemte blodtryksmålinger • T ryk på knappen M1 eller M2 for at få vist gemte blodtryksmålinger . o Målingens nummer (f.eks. "01") vises på displayet i ca. et sekund. Herefter vises detaljerne for den pågældende måling: systolisk og diastolisk blodtryk samt puls. o På displayet vises et lille 1- eller 2-tal (o[...]

  • Page 7

    6 7 6 7 FEJLMEDDELELSER Apparatet registr erer eventuelle problemer og viser følgende fejlmeddelelser på displayet: OPBEV ARING Når apparatet ikke er i brug, bør det opbevares i den medfølgende opbevaringstaske. • Opbevar apparatet tørt og ikke for varmt. • T ag batterierne ud af apparatet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. • Lu[...]

  • Page 8

    8 9 8 9 OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt ind[...]

  • Page 9

    8 9 8 9 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Felaktig a[...]

  • Page 10

    10 11 10 11 BESKRIVNING A V APP ARA TENS DELAR 1. Kardborr em 2. Armmanschett 3. Symbolen Ø 4. Luftslang 5. Hål för luftslang 6. Display 7. Kontrollknappar 8. Slangkoppling 9. Markeringen <-OK 10. Markeringen OK-> 11. Markeringen INDEX Display och kontrollknappar a. Systoliskt blodtryck b. Diastoliskt blodtryck c. Puls d. På/av-knapp e. M[...]

  • Page 11

    10 11 10 11 • Sömnbrist, rökning, fetma, alkohol och vissa sjukdomar kan få blodtrycket att höjas. • Bad och toalettbesök kan få blodtrycket att höjas. När är mitt blodtryck för högt eller för lågt? Högt blodtryck kallas även hypertoni. Lågt blodtryck kallas även hypotoni. T abellen nedan visar allmänna riktlinjer för när di[...]

  • Page 12

    12 13 12 13 Mätning av blodtryck • Vila armen på en kudde eller en bordsskiva med handatan vänd uppåt. • Placera manschetten (2) på överarmen, cirka 2-3 cm ovanför armbågen. o Manschetten ska benna sig ungefär i jämnhöjd med ditt hjärta för att göra en exakt mätning. • V rid manschetten så att markeringen "Ø" [...]

  • Page 13

    12 13 12 13 Visa sparade blodtrycksmätningar • T ryck på M1 eller M2 för att visa sparade mätningar . o Mätningsnumret (t.ex. "01") visas i cirka en sekund. Därefter visas mätningens detaljer: det systoliska och diastoliska blodtrycket samt pulsen. o En liten gur 1 eller 2 visas (över pulssymbolen) och indikerar vilket minne [...]

  • Page 14

    14 15 14 15 FELMEDDELANDEN Apparaten registr erar eventuella problem och visar följande felmeddelanden på displayen: FÖRV ARING När apparaten inte används ska den förvaras i den medföljande förvaringslådan. • Förvara apparaten på en torr , sval plats. • T a ut batteriet om apparaten inte ska användas under en längre tid. • Böj i[...]

  • Page 15

    14 15 14 15 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktive[...]

  • Page 16

    16 17 16 17 INNLEDNING For å få mest mulig glede av det nye apparatet bør du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • Feilaktig bruk av apparatet kan f[...]

  • Page 17

    16 17 16 17 OVERSIKT OVER APP ARA TETS DELER 1. Borrelåsstr opp 2. Mansjett 3. Ø-symbol 4. Luftslange 5. Hull til luftslange 6. Display 7. Betjeningsknapper 8. Slangetilkobling 9. <-OK-merke 10. OK->-merke 11. INDEX-merke Display og kontrollknapper a. Systolisk blodtrykk b. Diastolisk blodtrykk c. Puls: d. Av/på-knapp e. M2-knapp (minne 2)[...]

  • Page 18

    18 19 18 19 • Kvinner har større risiko for økt blodtrykk etter overgangsalder en. • For lite søvn, røyking, overvekt, alkohol og visse sykdommer fører til økt blodtrykk. • Når du bader eller går på toalettet, kan blodtrykket øke. Når er blodtrykket for høyt eller for lavt? Høyt blodtrykk kalles også hypertensjon. Lavt blodtrykk[...]

  • Page 19

    18 19 18 19 Blodtrykksmåling • Hvil armen på en pute eller en bordate med håndaten vendt oppover . • Plasser mansjetten (2) øverst på armen, cirka 2–3 cm over albuen. o Mansjetten bør være på høyde med hjertet ditt for at målingen skal bli nøyaktig. • Snu mansjetten slik at merket "Ø" (3) rett under luftslangen ([...]

  • Page 20

    20 21 20 21 Vise lagr ede blodtrykksmålinger • T rykk på M1 eller M2 for å vise lagrede målinger . o Målenummeret (f.eks. "01") vises i displayet i cirka ett sekund. Detaljene for akkurat denne målingen vises deretter: systolisk og diastolisk blodtrykk og puls o Ett lite tall 1 eller 2 vises (over pulssymbolet) og indikerer hvilke[...]

  • Page 21

    20 21 20 21 FEILMELDINGER Apparatet register er alle problemer og viser følgende feilmelding i displayet: OPPBEV ARING Oppbevar apparatet i esken som følger med når det ikke er i bruk. • Lagres på et tørt og kjølig sted. • T a ut batteriet hvis apparatet ikke skal brukes i en lengre periode. • Ikke bøy mansjetten eller luftslangen. •[...]

  • Page 22

    22 23 22 23 MILJØINFORMASJON Vær oppmerksom på at dette Adexi- produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall skal lever es inn separat. I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, h?[...]

  • Page 23

    22 23 22 23 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A • Tämän laitteen virheell[...]

  • Page 24

    24 25 24 25 LAITTEEN PÄÄOSA T 1. T arranauha 2. Mansetti 3. Ø-symboli 4. Ilmaletku 5. Ilmaletkun reikä 6. Näyttö 7. Käyttöpainikkeet 8. Letkun liitin 9. <-OK-merkintä 10. OK->-merkintä 11. INDEX-merkintä Näyttö ja valintapainikkeet a. Systolinen verenpaine b. Diastolinen verenpaine c. Pulssi d. Virtakytkin e. M2-painike (muisti 2[...]

  • Page 25

    24 25 24 25 • Naisilla korkean verenpaineen riski kasvaa vaihdevuosien jälkeen. • Liian vähäinen uni, tupakointi, liikalihavuus, alkoholi ja tietyt taudit voivat nostaa verenpainetta. • Kylpeminen sekä suihkussa ja vessassa käynnit voivat nostaa verenpainetta. Milloin verenpaineeni on liian korkea tai liian matala? Korkeaa verenpainetta [...]

  • Page 26

    26 27 26 27 LAITTEEN KÄYTTÖ V erenpaineen mittaukseen valmistautuminen • Istuudu tai käy makuulle 5–10 minuutiksi ennen mittausta. • Vältä syömistä, tupakoimista, liikuntaa, kylpemistä ja alkoholin, kahvin tai teen juomista ennen mittausta. • Älä käy vessassa juuri ennen mittausta. • Älä mittaa verenpainetta, jos olet innostu[...]

  • Page 27

    26 27 26 27 V erenpainelukemien tallentaminen • Laitteeseen voidaan tallentaa 100 lukemaa – 50 kumpaankin muistiin (M1 ja M2). Uusi lukema tallennetaan muistiin aina numerolla 01. V anhat lukemat siirtyvät yhden askeleen alaspäin, kun uusi lukema tallennetaan, ja ne poistetaan, kun muisti on täynnä. T allennettujen verenpainelukemien katsel[...]

  • Page 28

    28 29 28 29 VIRHEILMOITUKSET Laite rekisteröi mahdolliset ongelmat, ja jokin seuraavista virheilmoituksista tulee näyttöön: SÄIL YTYS Kun et käytä laitetta, säilytä sitä sen mukana toimitetussa säilytyskotelossa. • Säilytä laitetta kuivassa, viileässä paikassa. • Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättä. • Älä [...]

  • Page 29

    28 29 28 29 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiter omua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion o[...]

  • Page 30

    30 31 30 31 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide car efully before using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS • Incorrect use of this appliance may cause persona[...]

  • Page 31

    30 31 30 31 KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1. V elcro strap 2. Cuff 3. Ø symbol 4. Air hose 5. Air hose hole 6. Display 7. Control buttons 8. Hose connector 9. <-OK mark 10. OK-> mark 11. INDEX mark Display and control buttons a. Systolic blood pressure b. Diastolic blood pressur e c. Pulse d. On/off button e. M2 button (memory 2) f[...]

  • Page 32

    32 33 32 33 • The systolic pressur e increases with age. • W omen have a greater risk of increased blood pressur e after the menopause. • Insufcient sleep, smoking, obesity , alcohol and certain illnesses cause blood pressur e to rise. • Bathing and toilet visits may cause blood pressur e to rise. When is my blood pressur e too high or t[...]

  • Page 33

    32 33 32 33 • Relax during the reading and do not talk. Blood pressur e reading • Rest arm on a cushion or table top with palm upwards. • Place cuff (2) on upper arm, appr ox. 2-3 cm above the elbow . o The cuff should be appr oximately level with your heart to obtain an accurate reading. • T ur n the cuff so that the "Ø" (3) mar[...]

  • Page 34

    34 35 34 35 Displaying saved blood pressur e readings • Press M1 or M2 to show saved readings. o The reading number (e.g. "01") will be displayed for approx. one second. The details for that reading will then be displayed: systolic and diastolic blood pressur e and pulse. o A small gure 1 or 2 will be displayed (over the pulse symbol[...]

  • Page 35

    34 35 34 35 ERROR MESSAGES The appliance registers any pr oblems and shows the following error messages on the display: STORAGE When the appliance is not in use, store in the accompanying storage box. • Store in a dry , cool place. • Remove the batteries if the appliance is not to be used for a prolonged period. • Do not bend cuff or air hose[...]

  • Page 36

    36 37 36 37 INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately . In accordance with the WEEE dir ective, every member state[...]

  • Page 37

    36 37 36 37 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder[...]

  • Page 38

    38 39 38 39 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Klettverschluss 2. Manschette 3. Ø-Symbol 4. Luftschlauch 5. Öffnung für Luftschlauch 6. Display 7. Bedientasten 8. Schlauchanschluss 9. „<-OK“-Markierung 10. „OK->“-Markierung 11. „INDEX“-Markierung Display und Bedientasten a. Systolischer Blutdruck b. Diastolischer Blutdruck c[...]

  • Page 39

    38 39 38 39 • Der Blutdruck kann sich erhöhen, wenn Sie aufgeregt, gestr esst oder angespannt sind. • Plötzliche klimatische V eränderungen können den Blutdruck ansteigen lassen. • Der systolische Druck steigt mit fortschreitendem Alter an. • Bei Frauen steigt die Gefahr für erhöhten Blutdruck nach dem Klimakterium an. • Schlafmange[...]

  • Page 40

    40 41 40 41 Manschette und Luftschlauch befestigen • Schlauchanschluss (8) mit Öffnung für Luftschlauch (5) verbinden. • Überprüfen, ob der Schlauchanschluss so tief wie möglich sitzt und fest ist. ANWENDUNG DES GERÄTS V orbereitung einer Blutdruckmessung • Setzen oder legen Sie sich vor der Messung 5-10 Minuten lang hin. • V or der M[...]

  • Page 41

    40 41 40 41 • Die Ergebnisse wer den im Display für ca. 3 Minuten angezeigt und anschließend automatisch in einem Speicher des Geräts (M1 / Speicher 1) gespeichert, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. o Das Ergebnis kann auch dur ch Drücken von M1 (f) oder M2 (e) in einem der beiden Speicher gespeichert werden. Danach lässt sich das Gerät m[...]

  • Page 42

    42 43 42 43 FEHLERMELDUNGEN Das Gerät zeichnet Probleme auf und zeigt die folgenden Fehlermeldungen im Display an: AUFBEWAHRUNG W enn das Gerät nicht in Gebrauch ist, sollte es in beigefügter Aufbewahrungstasche aufbewahrt werden. • Bewahren Sie es an einem tr ockenen, kühlen Ort auf. • W enn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt wer[...]

  • Page 43

    42 43 42 43 REINIGUNG Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten: • Manschette und Gerät mit einem gut ausgewrungenen T uch und wenn nötig mit ein wenig Reinigungsmittel säubern. • V erwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine starken, ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Oberäche zerkratzen könn[...]

  • Page 44

    44 45 44 45 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji now ego ur ządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Instrukcję obsługi war to zacho wać na przyszłość. W AŻNE INFORMACJE NA TEMA T BEZPIECZEŃSTW A • Niewłaściw e użytk[...]

  • Page 45

    44 45 44 45 GŁÓ WNE ELEMENT Y SKŁADO WE URZĄDZENIA 1. P asek z zapięciem na rzep 2. Mankiet 3. Symbol Ø 4. Prze wód powietrza 5. Otwór na prze wód powietrza 6. W yświetlacz 7 . Przyciski k ontrolne 8. Złącze prze wodu 9. Znak <-OK 1 0. Znak OK-> 1 1. Znak INDEX Przyciski k ontrolne i przyciski wyświetlacza a. Ciśnienie skurczo w[...]

  • Page 46

    46 47 46 47 • Nagłe zmiany klimatu mogą pow odować wzrost ciśnienia. • Ciśnienie skurcz owe zwiększa się wraz z wiekiem. • U kobiet ryzyk o zwiększonego ciśnienia wzrasta po menopauzie. • Inne czynniki pow odujące wzrost ciśnienia to brak dostatecznej ilości snu, picie alkoholu, otyłość i niektór e chorob y . • Wzrost ciś[...]

  • Page 47

    46 47 46 47 Mocow anie mankietu i pr ze wodu powietrza • Włóż złącze prze wodu powietrza (8) do otworu na przew ód powietrza (5). • Upewnij się, ż e złącze jest wciśnięte do oporu i dobr ze umoco wane. K ORZYST ANIE Z URZĄDZENIA Przygotow anie do odczytu ciśnienia krwi • Przez 5-1 0 minut przed dokonaniem pomiaru pozostaw aj w p[...]

  • Page 48

    48 49 48 49 o Istnieje także możliw ość zapisania wyniku w jednej z dwóc h pamięci, poprzez naciśnięcie przycisku M1 (f) lub M2 (e). P o wykonaniu tej czynności, można wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku zasilania. • Jeż eli zachodzi potrzeba dokonania kilku pomiaró w , przed każdym z nich należy odczekać 5-1 0 minut. o Uw[...]

  • Page 49

    48 49 48 49 K OMUNIKATY BŁĘDÓ W Urządzenie rejestruje wszelkie pr oblemy i wyświetla następujące komunikaty błędó w na wyświetlaczu: Błąd Przyczyna Rozwiązanie Błąd podczas zwiększania ciśnienia 1. Mankiet nie jest założony prawidło wo. 2. Mankiet jest uszkodz ony . 3. P ompka lub zastawki są uszkodz one. 1. Załóż mankiet p[...]

  • Page 50

    50 51 50 51 PRZECHO WYWANIE Jeżeli urządzenie nie jest wykorzystywane, należy je przec howywać w dostarcz onym pudełku. • Przecho wywać w such ym, chłodnym miejscu. • Jeż eli ur ządzenie nie będzie używ ane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. • Nie zginać nadmiernie mankietu ani przew odu powietrza. • Nie kła[...]

  • Page 51

    50 51 50 51 Możesz takż e znaleźć tam dane kontakto we w razie konieczności skonsulto wania z nami kwestii techniczny ch, napraw , spra w związanych z akcesoriami i częściami zamiennymi. IMPORTER Adexi Gr oup www .adexi.eu Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.[...]