Melissa 16340019 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 16340019. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 16340019 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 16340019 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 16340019 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 16340019
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 16340019
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 16340019
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 16340019 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 16340019 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 16340019, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 16340019, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 16340019. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Mekanisk miniovn ............................................................ 2 SE Mekanisk mini-ugn .......................................................... 6 NO Mekanisk ministekeovn ...................................................... 10 FI Mekaaninen miniuuni ........................................................ 14 UK Mechanical mini [...]

  • Page 2

    2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . ?[...]

  • Page 3

    Brug af apparatet • Anbring ikke genstande oven på apparatet, mens det er i brug. • Apparatet bliver meget varmt under brug. Flyt aldrig apparatet, mens det er varmt. Rør kun ved håndtaget på ovnlågen og betjeningsknapperne, så længe apparatet er varmt, og vær meget forsigtig ved håndtering af varme fade, tilbehørsdele eller fødevare[...]

  • Page 4

    4 • Tilbered ikke maden i for lang tid eller ved for høj temperatur , og efterlad ikke apparatet uden opsyn, hvis det er varmt, og du har anbragt bagepapir eller andre brændbare materialer i apparatet. • Hvis materialer inde i apparatet skulle bryde i brand, skal du lade ovnlågen være lukket. Sluk omgående for apparatet, og tag stikket ud [...]

  • Page 5

    5 RENGØRING V ed rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter: • T ag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle helt af, før du rengør det. • Apparatet må ikke nedsænkes i vand, og der må ikke trænge vand ind i det. • Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud. Tilsæt eventuelt lidt o[...]

  • Page 6

    6 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare. SÄKERHETSÅTGÄ[...]

  • Page 7

    Användning • Lägg ingenting ovanpå apparaten när den används. • Apparaten blir mycket varm under användning. Flytta aldrig apparaten när den är varm. När ugnen är varm bör du inte röra vid andra delar än handtaget på ugnsluckan och reglagen. V ar mycket försiktig när du hanterar varma kärl, ugnstillbehör eller mat – använd [...]

  • Page 8

    8 BESKRIVNING A V APP ARA TENS DELAR 1. Övre värmeelement 2. T emperaturkontroll 3. Funktionsväljare 4. Timer 5. Indikatorlampa 6. Nedre värmeelement 7. Bakplåt 8. Galler 9. Handtag 10. Ugnslucka Ett handtag för att sätta in/ta ur ugnsformen och gallret medföljer (visas ej). Funktionsväljarens inställningar FÖRE FÖRST A ANVÄNDNINGSTILL[...]

  • Page 9

    9 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avfal[...]

  • Page 10

    10 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER • • • eller kommer[...]

  • Page 11

    Bruk • Unngå å plassere gjenstander oppå apparatet når det er i bruk. • Apparatet blir svært varmt under bruk. Ikke flytt den mens den er varm. Når ovnen er varm, må kun ovnens dørhåndtak og brytere berør es. Vær svært forsiktig ved håndtering av varme fat, tilbehør og mat – bruk grytekluter! • Vær forsiktig når du håndter[...]

  • Page 12

    12 BESKRIVELSE A V APP ARA TETS DELER 1. Øvre varmeelement 2. T emperaturbryter 3. Funksjonsbryter 4. Timer 5. Kontrollampe 6. Nedre varmeelement 7. Bakebrett 8. Rist 9. Håndtak 10. Ovnsdør Ovnen er også utstyrt med et håndtak for å sette inn og ta ut langpannen og risten (vises ikke). Funksjonsvelgerens innstillinger KLARGJØRING A V APP ARA[...]

  • Page 13

    13 • Bruk aldri skuresvamp eller andr e former for sterke eller slipende rengjøringsmidler til å r engjøre apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge apparatets innvendige og utvendige flate r . • Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene. • Bakebrettet og risten kan vaskes i varmt vann og oppvaskmiddel. MILJØINFORMASJON V?[...]

  • Page 14

    14 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. Yleistä • • • • pääse vett?[...]

  • Page 15

    15 T arkista • Älä aseta laitteen päälle mitään esineitä, kun laite on käytössä. • Laite tulee käytössä erittäin kuumaksi. Älä siirrä uunia sen ollessa kuuma. Kun uuni on kuuma, kosketa ainoastaan uunin luukun kahvaan ja säätimiin. Ole erittäin varovainen käsitellessäsi kuumia astioita, lisävarusteita tai ruokaa – käyt[...]

  • Page 16

    16 LAITTEEN PÄÄOSA T 1. Ylempi kuumennusvastus 2. Lämpötilansäädin 3. T oiminnon valitsin 4. Ajastin 5. Merkkivalo 6. Alempi kuumennusvastus 7. Uunipelti 8. Ritilä 9. Kädensija 10. Luukku Laitteen mukana toimitetaan irtokahva paistoastian ja ritilän paikalleen asettamista ja poistamista varten (ei näy kuvassa). T oiminnon valitsimen asetu[...]

  • Page 17

    17 • Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä. • Uunipellin ja ritilän voi pestä lämpimällä pesuainevedellä. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on[...]

  • Page 18

    18 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES General [...]

  • Page 19

    19 • Check that the vent holes in the cabinet are not covered. If they ar e covered while the appliance is in use, there is a risk of overheating. Do not use the appliance until it has cooled down. • Never insert anything into the ventilation slots or other openings. • Make sure you do not scratch the glass in the oven door , and never place [...]

  • Page 20

    14 20 KEY TO THE MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1. Upperheatingelement 2. T emperaturecontrol 3. Function selector 4. Timer 5. Indicator light 6. Lowerheatingelement 7. Baking tray 8. Grid 9. Handle 10. Oven door Ahandleforinserting/removingther oastingdishand grid (not shown) is supplied. Fun[...]

  • Page 21

    21 17 • Neveruseascouringpadoranyformofstrong solvent or abrasive cleaning agent to clean the appliance, as those may damage the inside and outside surfaces of the appliance. • Makesurethatnowatergetsintotheventholes. • Thebakingtrayandthegridcanbewashed[...]

  • Page 22

    22 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • • auch di[...]

  • Page 23

    23 Aufstellen des Geräts • Stellen Sie das Gerät stets auf einer trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Unterlage entfernt von Kanten ab. • Stellen Sie das Gerät nicht auf unbehandelte Holzoberflächen, da diese durch die Hitze beschädigt werden können. Sor gen Sie stets für einen Sicherheitsabstand zu brennbar en Gegenständen [...]

  • Page 24

    Kabel und Stecker • Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche hängen. • Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das Kabel bzw . V erlängerungskabel stolpern können. • Das Gerät inkl. Kabel von Wärmequellen, heißen Gegenständen und offenem Feuer einschließlich Gaskochern und elektrischen Kochplatten fernhalten[...]

  • Page 25

    25 • Lebensmittel dürfen die Heizelemente nicht berühren. • V erwenden Sie ausschließlich Geschirr und Behälter , die für den Gebrauch im Ofen vorgesehen sind, z. B. Artikel aus Glas, hitzefester Keramik oder Metall. • Im Garraum des Ofens dürfen nur die mitgelieferten Zubehörteile aufbewahrt werden. • Garen Sie Lebensmittel nicht zu[...]

  • Page 26

    26 o Beträgt die gewünschte Zubereitungszeit weniger als 5 Minuten, drehen Sie den Timer über diese Einstellung hinaus und dann auf die 5 Minuten zurück. 7. Am Ende der Zubereitungszeit ertönt ein Klingelton und das Gerät schaltet automatisch ab. o Das Gerät kann während der Zuber eitung manuell abgeschaltet werden, indem der Timer entgegen[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    28 • • ł ow ą ś osoby te pozostaj ą pod nadzorem lub zos ta ł y przeszkolone w za kresie ż ytkowania urz ą ą wyst ę puj ą ż enia. Dzieci nie powi nny bawi ć si ę urz ą dzeniem. Czyszczenie i konserwacja urz ą ć przeprowadzane przez dzieci bez nadzor u. Urz ą przeznaczone do obs ł ugi za pomoc ą zewn ę systemu zdalnego sterow[...]

  • Page 29

    • Ab y zapewniæ w³aściw¹ wentylacjê, z bo kó w i z ty³u urz¹dzenia nale¿y pozosta wiæ co najmniej 10 cm wolnego miejsca, a ponad urz¹dzeniem - 30 cm. Urz¹dzenie nie nadaje siê do zabudowy . U¿ycie • Nie umieszczaæ na pracuj¹cym urz¹dzeniu ¿adn ych przedmiotów . • P odczas u¿ywania urz¹dzenie nagr zew a siê do bardz o wys[...]

  • Page 30

    20 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 • Jeż eli urządzenie, przewód lub wty czka zostały uszkodz one, należy oddać je do kontroli i, w razie konieczności, napra wy przez autoryzow anego technika. Nie wolno w ykonywać napra w samodzielnie. Informacje na temat napraw gwaranc yjnych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione. N[...]

  • Page 31

    31 K ORZYST ANIE Z URZĄDZENIA 1. Włożyć wty czkę do gniazdka i włączyć zasilanie. 2. Umieścić żywność w piekarniku (chyba, że konieczne jest jego w cześniejsze nagrzanie). 3. Zamknąć drzwiczki kuchenki. 4. Skorzystać z przełącznika wyboru funkcji (3), aby wybrać żądaną funkcję (P atr z tabela ustawień przełącznika wyboru[...]