M-Audio Studiophile SP-8S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation M-Audio Studiophile SP-8S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel M-Audio Studiophile SP-8S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation M-Audio Studiophile SP-8S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation M-Audio Studiophile SP-8S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif M-Audio Studiophile SP-8S
- nom du fabricant et année de fabrication M-Audio Studiophile SP-8S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement M-Audio Studiophile SP-8S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage M-Audio Studiophile SP-8S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles M-Audio Studiophile SP-8S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service M-Audio en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées M-Audio Studiophile SP-8S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif M-Audio Studiophile SP-8S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation M-Audio Studiophile SP-8S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Studiophile SP-8S Manual del usuario Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Características del SP-8S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lo primero es lo primer o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    Panel trasero 1. Indicador Encendido/En espera: Este LED indica el estado de la unidad. Si el circuito de cancelación automática está activado, este LED se iluminará de color ámbar (si no hay señal audio en el SP-8S) o ver de (si el SP-8S recibe señal). Si “Auto-Power” está desactivado, este LED permanecerá de color verde. 2 . Contr ol[...]

  • Page 4

    11. Portafusible: alberga el fusible que protege el cir cuito. 1 2. Interruptor On/Off (encendido/apagado): En posición “On” el subwoofer está encendido; en posición “Off”, apagado. 1 3. Etiqueta identificativa: Esta sección contiene la r eferencia del modelo y otros datos del fabricante, entr e ellos, información importante acerca de [...]

  • Page 5

    además, cada componente sólo se encarga de r eproducir las fr ecuencias para las que ha sido especialmente diseñado. El SP-8S dispone asimismo de un cir cuito de autocancelación que activa el subwoofer cuando detecta señal y lo desactiva automáticamente cuando no existe señal, optimizando así el consumo de ener gía. El SP-8S cuenta con div[...]

  • Page 6

    Colocación del subwoofer en el estudio T eóricamente, la posición ideal del SP-8S se encontraría entre los satélites, con el fr ontal hacia adelante y en el mismo plano que los fr ontales de los satélites. Sin embar go, las frecuencias bajas se caracterizan por su escasa direccionalidad y , por consiguiente, el subwoofer puede colocarse lejos[...]

  • Page 7

    Utilización del SP-8S con el sistema de gestión de bajos estéreo Para que el sistema de gestión de bajos estér eo del SP-8S pueda realizar su trabajo, los monitores principales de su sistema han de convertirse en satélites del subwoofer . Conecte las salidas principales izquierda/ derecha o las salidas de control de sala de su mezclador , las[...]

  • Page 8

    conmutador HPF Bypass se encuentra en la posición “On” las salidas XLR izquier da y derecha funcionan en modo “Thr u”, es decir , la señal original pr esente en las entradas pasa dir ectamente a las salidas. Con este tipo de configuración, el control del filtr o pasa bajo del subwoofer (Subwoofer LPF) permite establecer la fr ecuencia de[...]

  • Page 9

    de color ámbar , el subwoofer está en modo Standby; si se ilumina de color verde, el SP-8S está totalmente operativo. Cuando el modo Auto Power se encuentra activo no es necesario accionar el interruptor de encendido/ apagado cada vez que desea utilizar el SP-8S. En situaciones especiales en las que el sistema se utiliza a muy bajo volumen o en [...]

  • Page 10

    usuarios configuran su sistema con la única ayuda de sus oídos y quizá de algunas grabaciones que les resultan familiar es. Ajuste del control de nivel El control de nivel (#2) permite ajustar el volumen del subwoofer respecto al de los satélites. Como punto de partida, recomendamos colocar este botón en la posición “12 en punto”. Nota: L[...]

  • Page 11

    Subwoofer LPF (#4) y Satellite HPF (#5) contr olan respectivamente las frecuencias de los filtr os pasa bajo y pasa alto. Ambos disponen de un rango de 50 a 180 Hz. La mejor manera de determinar los ajustes de estos botones es guiándose por el oído. Las marcas de fr ecuencia impresas junto a cada uno de los contr oles pueden servirle de guía. 50[...]

  • Page 12

    de los satélites con un valor superior . Si los satélites están demasiado amortiguados (sonido demasiado seco) (ver curva “c”), pruebe a ajustar la frecuencia de cr ossover de los satélites con un valor inferior . Cuando obtenga el sonido deseado, es aconsejable anotar los ajustes realizados por si estos fueran modificados accidentalmente. [...]

  • Page 13

    Sustitución del fusible El fusible del SP-8S pr otege al sistema de posibles anomalías en la alimentación eléctrica. Si en apariencia el SP-8S no r ecibe alimentación a pesar de encontrarse conectado a la corriente, compruebe el estado del fusible ubicado en el portafusibles (#11). Cuando necesite sustituir el fusible, recuer de que sólo debe[...]

  • Page 14

    14 MIDIMAN/M-AUDIO HEADQUARTERS 45 E. Saint Joseph Street Arcadia, CA 91006-2861 U.S.A. T el.: (+1) 626 4452842 Fax: (+1) 626 4457564 Sales (e-mail): info@midiman.net T echnical support*: (+1) 626 4458495 T echnical support via e-mail*: techsupt@midiman.net www .midiman.net www .m-audio.net MIDIMAN/M-AUDIO INTERNA TIONAL HEADQUAR TERS Unit 5, Sarac[...]

  • Page 15

    15 Germany MIDIMAN/M-AUDIO Deutschland Kuhallmand 34, D-74613 Öhringen T el: +49 (0)7941-98 700 0 Fax: +49 (0)7941-98 700 70 W ebsite: www .midiman.de , www .m-audio.de Email: info@midiman.de Benelux Mafico BV W eg en Bos 2 2661 DH Bergschenhoek T el: +31 (0)10 4148426 Fax: +31 (0)10 4048863 e-mail: info@mafico.com W ebsite: www .mafico.com Spain [...]