Lübra Ulisse 213 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Lübra Ulisse 213. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Lübra Ulisse 213 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Lübra Ulisse 213 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Lübra Ulisse 213 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Lübra Ulisse 213
- nom du fabricant et année de fabrication Lübra Ulisse 213
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Lübra Ulisse 213
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Lübra Ulisse 213 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Lübra Ulisse 213 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Lübra en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Lübra Ulisse 213, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Lübra Ulisse 213, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Lübra Ulisse 213. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    37.4253.00 5 .0 0 1/2007 -ce Room air conditioner with remote condenser Condizionatore d’ambiente con condensatore remoto Climatiseur avec condenseur a air exterieur • Klimagerät mit außenkondensator Acondicionador de ambiente con condensador a distancia Ar Condicionado com condensador remoto K K l l i i m m a a t t i i s s t t i i k k o o k [...]

  • Page 2

    G D G INHAL TSVERZEICHNIS DAS PRODUKT .............................................................................................. 3 DISPLA Y ........................................................................................................ 3 AUFSTELLUNGSORT ...................................................................................[...]

  • Page 3

    3 D DAS PRODUKT 0 1. Fernbedienung mit Infrarot-Signalen 0 2. Display 0 3. Luftzufuhr , 4. Luftansauggrill , 5. Außeneinheit 0 6. V erbindungsschlauch 0 7. Luftfilter 0 8. Stromkabel mit Stecker 0 9. Bedienung Kondenswasserflußrohr 10. Außeneinheit Stützkorb oder Halter 11 . Abdeckung der Schnellanschlüsse 12. T ransportgriff (beide Seiten) 13[...]

  • Page 4

    4 AUFSTELLUNGSORT ● Dieses Klimagerät nicht an Orten aufstellen, in denen Rauch, brennbares Gas oder viel Feuchtigkeit vorhanden sind, wie z.B. in einem T reibhaus. ● Das Klimagerät nicht dort aufstellen, wo Geräte übermäßig Hitze erzeugen. ● Das Klimagerät nicht an Orten aufstellen, in denen es von W assertropfen naß gemacht werden k[...]

  • Page 5

    5 POSITION DER AUßENEINHEIT Die Außeneinheit muß immer stehen und gut nivelliert sein. V ergewissern Sie sich, daß kein Gegenstand den Luftumlauf hindert. Ein überstehender kleiner Fuß auf der Rückseite der Einheit sichert einen Kleinstabstand von der W and (3 cm.). Sie sollten einen Mindestabstand von cm. 15 (seitlich) und cm. 80 (stirnseit[...]

  • Page 6

    6 BETRIEBSWEISE MIT FERNBEDIENUNG G D G Der IR-Sender der Fernbedienung auf den Empfänger auf dem Klimagerät richten. ● Zwei Batterien von 1,5 V-DC Art AAA alkaline einsetzen. Die Pole, wie auf der Fernbedienung angegeben, beachten.Die Uhrzeitanzeige auf dem Bildschirm blinkt. Drücken Sie die T aste SEL TYPE. ● Die mittlere Betriebsdauer der[...]

  • Page 7

    7 D FERNBEDIENUNG T ASTE “NIGHT” (Nacht-Programm) Wegen Einzelheiten siehe "Nacht-Programm". Wird diese T aste in der Betriebsweise KÜHLUNG, oder ENTFEUCHTUNG gedrückt, erscheint das Zeichnen auf dem Display . Der Mikroprozessor der Fernbedienung reguliert die gewählte T emperatur in energisparender Weise. SENDER Wenn die Fernbedie[...]

  • Page 8

    8 G D G AUTOMA TISCHER BETRIEB Wenn die Außentemperatur unter 0 °C absinkt, vermindert Eisbildung auf der Kondensatoreinheit die Heizleistung. In diesem Fall schaltet der Mikroprozessor auf Abtaubetrieb und der V entilator bleibt stehen. Die ST ANDBY -Anzeige leuchtet während des Abtauvorgangs. Je nach Raum-und Außentemperatur arbeitet das Ger?[...]

  • Page 9

    9 D Die in der Liste genannten Werte beziehen sich auf das Klimagerät, wenn der Sensor der Fernbedienung aktiviert wurde. (Siehe “W AHLSCHAL TER DES TEMPERA TURSENSORS”). Die Werte können sich ein wenig ändern, wenn der Sensor der Inneneinheit aktiviert wird. Die automatische Geschwindigkeit ist nicht verfuegbar im V entilationsmodus. W AHL [...]

  • Page 10

    10 ZEITSCHAL TUHR - EINSTELLUNG LUFTSTROM-EINSTELLUNG Während der Kühlung oder Entfeuchtung, besonders mit großem Feuchtigkeitsgehalt im Raum, stellen Sie die vertikalen Luftleitlamellen stirnseitig ein. Wenn die Luftleitlamellen äußerst nach links oder nach rechts gestellt werden, könnten sich Kondenswasser und T ropfen auf dem Luftauslaufgi[...]

  • Page 11

    11 Stromunterbrechung während des Betriebs. Beim Auftreten einer Stromunterbrechung hält das Kilmagerät an. Wird die V ersorgung wiederhergestellt, schaltet sich nicht das Klimagerät nach 3 minuten automatisch wieder ein. ANMERKUNG PFLEGE UND W ARTUNG V or Beginn der Reinigungs- und W artungsvorgänge ist die Klimaanlage abzuschalten und der St[...]

  • Page 12

    G D G 12 Den Luftfilter mit der in Schritt 2 oben befestigen Feder am Standard filter befestigen 3 Den Standard Filter mit der Markierung “FRONT” zu ihnen einlegen und die Luftansauggrill schließen. Austausch des Luftfilters ● Der Luftfilter ist ein Einwegfilter . ● Den Filterrahmen und die Feder nicht wegwerfen. ● Der alte Filter kann a[...]

  • Page 13

    • Der Gebrauch von mobilen T elefonen muß in der Nähe des Klimagerätes vermieden werden, weil sie beim Betrieb des Gerätes Störungen verursachen können. Im Falle einer Betriebsstörung (Die Betriebslampe OPERA TION leuchtet, aber die Außeneinheit läuft nicht) schalten Sie die Stromversorgung für 60 Sekunden am Hauptschalter oder durch Zi[...]

  • Page 14

    14 Wires color legend Legenda colori fili elettrici Légende des couleurs des fils électriques Beschriftung der Leitungs-Farben Leyenda de los colores de los cable electricos P P i i v v n n a a k k a a " " c c r r w w m m a a v v t t w w n n h h l l e e k k t t r r i i k k w w v v n n k k a a l l w w d d i i v v w w n n EG I F D E GR BL[...]

  • Page 15

    I EG F D E P GR INFORMA TION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service. Disposing of an electrical and [...]