Krups F MD3 44 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Krups F MD3 44. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Krups F MD3 44 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Krups F MD3 44 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Krups F MD3 44 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Krups F MD3 44
- nom du fabricant et année de fabrication Krups F MD3 44
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Krups F MD3 44
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Krups F MD3 44 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Krups F MD3 44 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Krups en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Krups F MD3 44, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Krups F MD3 44, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Krups F MD3 44. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    04 0 3 1 5 04 0 3 1 5 04 0 3 1 5 w ww . kr u ps . co m 10 8 6 4 2 9 7 5 3 1 2 1 x 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 l k j a e f g c d i h b c (therm) C M J CM MJ CJ CMJ N 1903 NOTICE PRO AROMA.pdf 18/03/04 15:38:16 1903 NOTICE PRO AROMA.pdf 18/03/04 15:38:16[...]

  • Page 2

    4 Sommaire.PM6.5 29/03/04, 9:09 4[...]

  • Page 3

    5 Deutsch FMD1/FMD2/FMD3/FMF 1/ FMF 2 Deutsch 6 English 9 Français 12 Nederlands 15 Español 18 Português 21 Italiano 24 Dansk 27 Norsk 30 Svenska 33 Suomi 36 Ε λληνικÀ 39 Türkçe 42 Slovensko 47 48 Sommaire.PM6.5 29/03/04, 9:09 5[...]

  • Page 4

    6 Gerätebeschrei bung a Deckel des W asserbehälters b W asserbehälter c Glaskrug d W armhalteplatte e W asserstandsanzeige f Herausnehmbarer Schwenkfilter g Öffnungstast e für den Schwenkfilter h Aromawahlschalter i Kabelstaufach j Duofilter K Duofiltert r äger l Duofilter - Wechselanzeige Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Gebrauchsanweis[...]

  • Page 5

    7 V or der ersten Inbetriebnah me • Nehmen Sie Ihre Kaff eemaschine beim ersten Mal mit 1 l W asser , ohne Kaffeem ehl und ohne den „Duofilter” ( j) i n Bet rieb. Ihre Kaffeem aschine ist mit einem „ Duofilter ” ausgestattet : • Der „ Duo fi lter” ist ein Filter mit Zweifachwirkung gegen Chlor und Kalk. Die Anti-Chlorwirkung des F i[...]

  • Page 6

    8 • Der Deckel m us s fest im Uhrzeigersinn zugedreht w erden. Der Kaff ee läuft dann von selbst in die Thermokanne und wi rd warm gehalten. • Dr ücken Sie zum Einschenken des Kaff ees den auf dem Griff befindlichen Knopf (10) . Kaffeemaschine mi t Thermokanne und automatischer Endabschaltung (je nach Modell): • Das Gerät schaltet sich sel[...]

  • Page 7

    9 Description a T ank cover b Water tank c Coff ee pot– (depend ing on model) d H otplate e Water level indi cator f H inged filter carrier g H inged filter carrier release h Fl avour selector – (depending on model) i Cord storage j Duo f ilter – ( depending on model) K Duo f ilter holder l Duo f ilter change indicator Safety r ec ommenda tio[...]

  • Page 8

    10 Befor e use • Run the coff ee maker for the first time with 1 L of w ater , without coffee and without the Duo Filter (j). Y our coffee maker may be fitted with a Duo Filter (depending on model) . • The Duo Fil ter is a double-action anti- chlorine and anti-scal e filter . The anti- chlorine action of the fil ter brings out the most del icat[...]

  • Page 9

    11 Y our coffee maker with vacuum pot is equipped with an automatic stop sys tem (according t o mo del) : • The appliance will st op h eating once the water has finished running through. • W ait a few minutes befor e making another batch of coffee. Cleaning • T o dispose of the used grounds, lift the fil ter holder out of the coffee maker (11[...]

  • Page 10

    12 Description a C ouvercl e rés ervoi r b Réservoir à eau c V erseuse d Pl aque chauff ante e N iveau d’eau f Porte fil tre pivotant g C omm ande d’ouverture du porte filtre pivotant h Sél ecteur d’arômes i L ogement du cordon j Duo F il ter K Support Duo Filter l Témoi n de changement de Duo filter Conseils de sécurité • Li re att[...]

  • Page 11

    13 A vant la pr emière utilisation • Faire fonct ionner une première fois la cafetière avec 1 L d’eau, sans mouture et sans le filtre “ Duo Filter ” (j). V otre cafetièr e p eut êt re équ ipée d’un filtre “ Duo Fil ter ” : • Le “ Duo Filter ” est u n f iltre double action anti-chlore et anti-tartre. L ’action anti -chlo[...]

  • Page 12

    14 V otre cafetièr e av ec pot isotherme est équipée d’un système d’arrêt automati- que (selon m odèle) : • L ’appareil s’arrêtera de chauffer dès l a fin de la préparation du café. • At tendre quelques minutes avant de réali ser une seconde pr éparation de café. Nettoyage • Pour évacuer la moutur e usagée, retirer le p[...]

  • Page 13

    15 Beschrijving a D eksel r eservoir b Waterr eservoir c Sc henkkan d Warmhoudplaat e Waterpeil f Zwenkfil ter houder g O penen zw enkfilterhouder h A rom akeuzeknop i Snoer kast j Duo F il ter K Duo F il ter houder l V erklikker vervangen Duo f il ter V eiligheidsins tructies • Lees deze gebruiksaanwij zing zorgvuldig door voorda t u het apparaa[...]

  • Page 14

    16 Vóór de eerste ingebruikname • L aat het koffiezetappar aat de eerste keer met 1 L water werken, zon der koffiemaalsel en zonder het “Duo Fil ter ” (j). Uw koffiezetapparaat kan voorzien zijn van een “ Duo Fil ter ” : • Het “ D uo Fil ter ” is een filter met een dubbele antichloor - en anti kalkwerking. Dankzij de antichloorwer[...]

  • Page 15

    17 worden zonder andere handeli ngen uit t e voeren. • Druk voor het s chenken van de koffie op de knop bovenop de handgreep ( 10) . Uw koffiezetapparaat met thermoskan heeft een automati sch uitschakelsysteem (afhankelijk van het model): • Het apparaat stopt met verwarmen zodra de koffie klaar is. • W acht enkele minuten alvorens opnieuw kof[...]

  • Page 16

    18 Español Descripc ión a T apa depósito b D epósito de agua c J arra d Pl aca calentador a e N ivel de agua f Porta fil tro giratorio g Mando de apertura del porta filtro giratorio h Potenci ador de aromas i Guarda cable j Duo F il ter K Sopor te Duo Filter l Indic ador de cambio de Duo filter Consejos de seguridad • Lea atentamente el modo [...]

  • Page 17

    19 Su cafetera puede estar equ ipada con un filtro “ Duo Filter ”: • El “Duo Filter” es un f iltro de doble acción anti - cl oro y anti-cal. La acción anti-cloro del f iltro permite apreciar los ar omas más delicados del café. El agua del grifo cont iene a menudo un nivel de cloro que impide la apreciación del arom a del café. La ac[...]

  • Page 18

    20 Limpieza • Pa ra ret irar la moli enda ut il i zada, r etire el porta f iltro de la cafeter a (11) . • Desc onecte el aparato. • No li mpi e el aparat o cuand o es tá cali ente. • L ímpielo con un paño o un a esponja húmeda. • No ponga nunca el aparato en agua o bajo el grifo. • L a jarra de cristal, la tapa y el porta filtro pue[...]

  • Page 19

    FMD1/FMD2/FM D3/F MF1/ FMF2 EU 11/Gr/ T u/Ar/Ca 0826 809-A Dernière de couv. PM6.5 29/03/04, 9:08 1[...]