Kompernass T4X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kompernass T4X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kompernass T4X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kompernass T4X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kompernass T4X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kompernass T4X
- nom du fabricant et année de fabrication Kompernass T4X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kompernass T4X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kompernass T4X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kompernass T4X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kompernass en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kompernass T4X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kompernass T4X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kompernass T4X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2007 · Ident.-No.: T4X092007 - 3 GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 FI K äyttö- ja tur v[...]

  • Page 2

    A B C 1 2 3 4 9 10 5 7 6 14 15 8 11 11 12 13[...]

  • Page 3

    5 GB/IE/CY T able of Content Int roduc tio n For your sa fet y .............................................................................................................. Page 6 Prop er Use .....................................................................................................................Pag e 6 Del iver y Con tent s ..........[...]

  • Page 4

    6 GB/IE/CY Introduction Batter y c harger T4X for recha rgeab le bat teri es / batte ries fr om 1.2 Ah to 120 Ah Q Intr oduction Q  For y our saf et y Please carefully r ead these operating in- structions and fold out the page with the illustrations.Observe this information ex actly when putting the appliance into operation. If you hav e any fur[...]

  • Page 5

    7 GB/IE/CY Introduction / Safet y 8 Q Selection button „MODE“ 9 Charging st ation 10 Mains cable with power plug 11 Fixing holes 12 „+“-Pole connection cable (red), incl. ring shoe 13 „–“-Pole connection cable (black), incl. ring shoe 14 „+“-Pole quick -contact terminal (red), incl. red fixing screw 15 „–“-Pole quick [...]

  • Page 6

    8 GB/IE/CY Safet y J Protect yourself from an elec- tric shock! When connecting the charging station, use a scr ewdriver and a spanner with an insulated handle! J Only use the charging station f or charging and discharging undamaged 12 V lead batteries (with electrolyte solution or gel)! J Do not use the charging st ation for charging or trickle-ch[...]

  • Page 7

    9 GB/IE/CY Safet y / Operation Q  Product features This appliance has been designed for charging a varie ty of SL A batterie s (seale d lead acid bat teries), as m ainly use d in car s, mo torb ik es and s ev eral o ther ve hicl es. The y may be o f types e.g. WET (w ith l iqu id el ect r oly te) , GEL (w it h m it ge l-typ e e lec tol yte ) or [...]

  • Page 8

    10 GB/IE/CY Operation This avoids sparking, which often occurs when con- necting. Furthermore, this device is also controlled by an internal MCU (Micr o-Computer-Unit), which makes it faster , more powerful and more r eliable. Q  Reset / deleting settings After connection to the po wer supply , the appliance autom aticall y r eturns to its basic[...]

  • Page 9

    11 GB/IE/CY Operation / Maintenance and care / Disposal / Information Q  Regenerating / c harging empt y (used, ov erc harged) batt eries If the charging station is connected to a battery and the charging process st arts it automatically rec- ognises the batter y voltage. It changes to pulse charging mode if the voltage is in the r ange of 7.[...]

  • Page 10

    12 GB/IE/CY Information Q Declaration of conformit y / Manufacturer W e, Kompernaß GmbH, Bur gstr . 21, D-44867 Bochum, Germany , hereb y declare that this product conforms to the following EU Directiv es: EC L ow-Volt ag e D ir ec t i ve (20 0 6 / 95 / E G) E le c tr o ma gn et ic C o mp a ti bi l it y (89 / 33 6 / E E C) Pr od uc t d es ig na t [...]

  • Page 11

    13 FI Sisältö Johdant o T ur val lisuut esi ta kaamise ksi ..........................................................................................S iv u 1 4 Määr äyst enmukain en käy t tö ....................................................................................... S iv u 1 4 T oimit uks en piir iin ku uluva t osat .............[...]

  • Page 12

    14 FI Johdanto Akkulaturi T4X 1,2 Ah - 120 Ah: n akuille Q Johdant o Q  T ur vallisuutesi tak aamiseksi Lue k äyttöohje huolella läpi ja avaa sitä varten kuv at sisältä vä sivu au ki. No udata oh je ita tark as ti ot ta essa si la it teen k äytt öön . Jos sinulla on tämän lisäksi kysyttäv ää käytöstä, ota yhteyttä maasi huolt[...]

  • Page 13

    15 FI Johdanto / T ur vallisuus 9 Latauslaite 10 Verkk ojohto ja verkkopis toke 11 Kiinnit ysreiät 12 „+“-navan liitäntäkaapeli (punainen), ml. rengask enkä 13 „–“-navan liitäntäkaapeli (must a), ml. rengask enkä 14 „+“-navan pikakytk entäpuristin (punainen), ml. punainen kiinnit ys-ruuvi 15 „–“-navan pikakytk entäpuris[...]

  • Page 14

    16 FI T ur vallisuus J Suojaa itsesi sähköiskulta! K äytä lata-uslaitetta liittäessäsi suoja- eristetyllä kahv alla varustettua ruuvi- meisseliä ja jakoav ainta! J K äytä latauslaitetta ainoastaan vahingoittumat- tomie n 12 V:n lyijy akkuje n (el ektr olyyttili uoks ella tai -geelillä täytetty jen) lataamiseen ja ylläpito- lataukseen! [...]

  • Page 15

    17 FI T ur vallisuus / Käyttö matolla). Niiden kapasiteetti ulo ttuu 12 V / 1,2 Ah: sta 12 V / 120 Ah:iin. Erityinen laitteen rak enne (nimitetään m yös „k olmen vaiheen latausstr ategiaksi“) mahdollistaa ak un uudelleenlatauksen lähes 100 %: iin sen kapasitee- tista. Lisäksi akku v oidaan liittää latauslaitteeseen pidemmäksi aik aa, [...]

  • Page 16

    18 FI K äyttö Q  Tilojen 1, 2 ja 3 välillä kytk eminen j P aina valintapainiketta MODE 8 vastaavas ti peräkk äin, laite kytk ee lataustilat seuraav assa järjest yksessä: V almiustila ST ANDB Y , MODE1 , MODE2 , MODE3 ja aloittaa sitten seuraav an kierroksen. K un painat valintapainik etta 8 , lataustila kytk eytyy seuraav aan tilaan ja s[...]

  • Page 17

    19 FI K äyttö / K unnossapito ja hoito / Hävittäminen / T ietoja Q  Laitteen suojatoimint o Heti ku n esiintyy poikkeav a tilanne, kuten o ik osulku, alle 7,5 V:n akkujännite, av oin vir tapiiri tai lähtöpu- ristimien väärä liit äntä, latauslaite kytkee elektr onii- kan pois päältä ja siirtää järjestelmän välittömästi perus[...]

  • Page 18

    20 Q Yhdenmuk aisuusvakuutus / V almist aja Me, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Saksa, vak uutamme täten, että tämä tuote on seuraavien EY -direktiivien mukainen: E Y-p ie n jä nn i te d ir ek t i iv i (2 0 0 6 / 95 / E G) Sä h köma gn ee t t in en y h te en so pi v uu s (89 / 33 6 / E E C) Tuot t ee n ni mi t ys: T ronic T4X[...]

  • Page 19

    21 SE Innehåll Inlednin g För din p erso nlig a säker het ......................................................................................... Sid an 22 Föresk ri ven använ dnin g ............................................................................................... Sid an 22 Leveransomfång ......................................[...]

  • Page 20

    22 SE Inledning Batteriladdare T4X för uppladdningsbara batterier med 1,2 Ah till 120 Ah Q Inledning Q  För din personliga säk erhet Vi ber dig läsa igenom den här bruksan- visningen noga och fälla upp sidan med bilder . Följ anvisningarna ex akt när du tar laddaren i drift. Om du har fler frågor om hur laddaren fungerar s ka du [...]

  • Page 21

    23 SE Inledning / Säkerhet 6 LED-visning „Fullt uppladdat“ 7 LED-visning „Laddning aktiv“ 8 Q V alknapp „Läge“ 9 Laddare 10 N ätkabel med k ontakt 11 Fästhål 12 Anslutningskabel för pluspol (röd), inkl. ringsk o 13 Anslutningsk abel för minuspol (svar t), inkl. ringsko 14 Klämma för snabbanslutning till pluspol (röd), i[...]

  • Page 22

    24 SE Säk erhet på hud en sk a du gena st sk ölja av de t d ra bba de stä lle t m ed re nt, rin nande v atte n och ome del bart kont akta en läkar e! J Skydda dig från elektriska stöt ar! Anv änd verktyg med isolerat skaft när du ansluter laddaren! J An vänd endast laddar en för att ladda upp och underhållsladda oskadda 12 V blybatterie[...]

  • Page 23

    25 SE Säk erhet / An vändning eller A GM-batterier (med elektrolytabsorberande material). Dessa batterier har en kapacitet på 12 V / 1,2 Ah till 12 V / 120 Ah. En speciell egenskap hos laddar en (även kallad „trestegsladdningsstar ategi“) gör att batteriet kan återuppladdas till nästan 100 % av sin kapacitet. Dessutom kan det v ara anslu[...]

  • Page 24

    26 SE Anv ändning Q  V äxla mellan lägena 1, 2 oc h 3 j T r yck på knappen MODE 8 motsvar ande an- tal gånger så k opplar laddaren på laddnings- lägena i följande ordning: Driftberedskap ST ANDBY , MODE1 , MODE2 , MODE3 och startar sedan nästa cykel. När du tr yck er på knappen 8 kopplar laddar en öv er till nästa läge och börjar[...]

  • Page 25

    27 SE Anv ändning / Underhåll och skö tsel / Avfallshantering / Information Q  Skyddsfunktion Så snart det uppstår en situation utöver det v anliga, so m t e x en k orts lut ning , ba tt eri spän ning u nd er 7 ,5 V , en öppen strömkr ets eller att anslutningsklämmorna kopplats fel k opplar laddaren ifrån elektr oniken och sätter gen[...]

  • Page 26

    28 Information SE Q K onf ormitetsdeklaration / Tillverk arint yg Vi , K omp er naß H and els ges el lsc ha ft m bH, B ur gs tr . 21, D-44867 Bochum, T yskland, förklarar härmed att denna produkt ö ver ensstämmer med följande EU-riktlinjer: Lå gs pä n ni ng sd i re k t iv (2 0 0 6 / 95 / EG) E le k t ro ma gn et i sk kom pa t i bi li t et ([...]

  • Page 27

    29 DK Indhold Indlednin g Din sik kerh ed ................................................................................................................. S ide 30  B este mme lse smæs sig anve nde lse ............................................................................... Sid e 30 Med føl ger ve d lever ing ..........................[...]

  • Page 28

    30 DK Indledning Batterioplader T4X til batterier fra 1,2 Ah til 120 Ah Q Indledning Q  Din sikk erhed Læs omh yggeligt betjeningsv ejledningen igennem med siden med illustrationer klappet ud. Følg an visninger ne nøje, når du tager apparatet i brug. Hvis du derudov er har spørgsmål til brugen, bedes du k ontakte det ser vice - vær ks ted[...]

  • Page 29

    31 DK Indledning 7 LED-display „Ladepr oces aktiv“ 8 Q V algknap „MODE“ 9 Oplader 10 N etledning med netstik 11 Fastgørelseshuller 12 „+“-Pol-tilslutningskabel (r ød), inkl. ringsko 13 „–“-Pol-tilslutningskabel (sort), inkl. ringsk o 14 „+“-Pol-kr okodilleklemme (r ød), inkl. rød fastgørelsesskrue 15 „–“-Pol-k[...]

  • Page 30

    32 DK Indledning J Beskyt dig mod str ømstød! V ed til-slutning af opladeren skal du bruge skruetrækker og skruenøgle med beskyttelsesisoleret gr eb! J An vend k un opladeren til opladning og vedli- geholdelsesladning af ubeskadigede 12 V-bly- batterier (med elektrolytopløsning eller -gel)! J Anvend ikk e opladeren til opladning og vedlige - h[...]

  • Page 31

    33 DK Indledning /Betjening absorberende måtter). Deres k apacitet strækker sig fra 12 V / 1,2 Ah til 12 V / 120 Ah. En speciel udformning af opladeren (som også k al- de s „T ret rins -la de st rat egi“ ) m ul ig gø r en ge no pl ad ning af batteriet til næsten 100 % af dets kapacitet. Des- uden kan batteriet langtidstilsluttes til oplade[...]

  • Page 32

    34 DK Betjening Q  Skif t frem og tilbage mellem tilstand 1, 2 og 3 j T r yk på valgknappen MODE 8 flere gange efter hinanden; opladeren skif ter mellem lade- tilstandene i følgende rækk efølge: Klar ST AND- B Y , MODE1 , MODE2 , MODE3 og starter deref ter den næste cyklus. Når du tr ykker på v algknappen 8 , skifter ladetil- standen [...]

  • Page 33

    35 DK Betjening / Bor tskaffelse / Informationer Nu kan batteriet oplades hurtigt og sikkert. V ed hjælp af denne fremgangsmåde k an de fleste flade batterier op-lades og anv endes igen. Q  Apparatbeskytt elsesfunktion Så snart der opstår en afvigende situation som f. ek s. k ortsl utn ing , ba tteris pæn din g un der 7, 5 V , å ben str[...]

  • Page 34

    36 DK Informationer Q K onf ormitetserklæring / Fremstiller Vi, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, T yskland, erklærer hermed for dette produkt o ver ensstemmelse med de følgende EF-direktiver: E F - la vs pæ nd in gs di r ek t i v (20 0 6 / 95 / E G) E le k t ro ma gn et i sk f or d ra g el ig he d (89 / 33 6 / E E C) Pr od uk t e[...]

  • Page 35

    37 NO Innhold Innlednin g For din sik kerh et ............................................................................................................ Sid e 38 Forsk rif tsm ess ig br uk .................................................................................................... S ide 38 Leveringsomfang .................................[...]

  • Page 36

    38 NO Innledning Bilbatterilader T4X for akkumulatorer / batt erier fra 1,2 Ah til 120 Ah Q Innledning Q  For din sikk erhe t Les bruksanvisningen nøye og br ett ut sid en med ill ustr asj oner . F ølg in stru ks ene nøye når du tar appar atet i bruk. Der som du ha r spør smål om bruk en v ennl igs t k onta kt ser vicestedet angitt for [...]

  • Page 37

    39 NO Innledning / Sikkerhet 10 S trømk abel med støpsel 11 Festehull 12 „+“-Pol-tilk oblingskabel (r ød), inkl. ringsko 13 „–“-Pol-tilk oblingskabel (sv ar t), inkl. ringsko 14 „+“-Pol-hurtigkontakt-tilk oblingsklemme (rød), inkl. rød festeskrue 15 „–“-Pol-hurtigkontakt-tilk oblingsklemme (svart), inkl. svart festeskrue Q [...]

  • Page 38

    40 NO Sikk erhet J Bruk ikk e ladeapparatet til oppladning eller vedlik eholdsladning av ikke oppladbare batterier . J Ikk e bruk ladeapparatet for oppladning og vedlik eholdsladning av skadede eller frosne batterier! J V ed bruk på batterier som er fastmonter t i kjø- retøy , må du slå av tenningen og trekk e til hån dbr ekk et (f. ek s. p e[...]

  • Page 39

    41 NO Håndtering Q Håndtering Q  Oppstar t m Forsiktig! Risik o f or elektrisk s tøt! Montering, vedlik ehold og pleie av apparatet skal skje med s trømmen fr ak oblet! Sl i k gj ø res d e t ri k ti g j Før tilk obling velger du et egnet plasseringssted. j F orber ed lad epr osess en grun dig og ta de g g od tid. Legg nødvendig utstyr [...]

  • Page 40

    42 NO Håndtering / V edlik ehold og pleie / Avfallshåndtering / Opplysninger Håndtering Q  Modus 1 (14,4 V / 0,8 A) Denne modus egner seg for å lade små batterier med kapasitet under 14 Ah. j T r ykk på valgtasten MODE 8 for å velge mod us 1. Ette r full ført pr osess vil de n t ils va r ende LED-indikator en 2 tennes. Hvis du deretter i[...]

  • Page 41

    43 NO Håndtering / V edlik ehold og pleie / Avfallshåndtering / Opplysninger Q  Overopphetingsbeskyttelse De rs om a pp ar atet bli r fo r v ar mt un der lade pr ose ss en vil utgangseffekten automatisk reduser es. Dette be- skytter apparatet mot sk ader. Q V edlikehold og pleie m Forsiktig! Risik o f or elektrisk s tøt! Montering, vedlik eh[...]

  • Page 42

    44[...]

  • Page 43

    45 GR/CY Πίνακας περιεχομένων Eισα γωγ ή Γ ι α την ασ φάλ ει ά σας ................................................................................................ Σε λίδ α 4 6 Χρήσ η σύ μφων η με του ς κανονισ μο ύς .......................................................[...]

  • Page 44

    46 GR/CY Eισαγωγή Συσκευη φορτισης μπαταριων T4X για επαναφορτιζόμενες / μπαταρίες 1,2 Ah έως 120 Ah Q Eισαγωγή Q  Για την ασφάλειά σας Παρακαλούμε διαβάστε την οδηγία χρήσεως προσεκτικά και ανοίξτε επί[...]

  • Page 45

    47 GR/CY Eισαγωγή / Ασφάλεια Q  Περιγραφή εξαρτημάτων 1 ST ANDBY Ένδειξη LED «ST ANDB Y» (Ετοιμότητα) 2 Ένδειξη LED «Λειτουργία 1» 3 Ένδειξη LED «Λειτουργία 2» 4 Ένδειξη LED «Λειτουργία 3» 5 Ένδειξη LED «Σύνδεση αντί?[...]

  • Page 46

    48 GR/CY Ασφάλεια των ηλεκτρικών συσκευών. J Κίνδυνος έκρηξης! Προστατευ- θείτε από αντίδραση έκρηξης οξύ- υδρικού αερίου! Κατά τη φόρτιση και φόρτιση διατήρησης μπορεί να διαρρεύσει από τη μπατα?[...]

  • Page 47

    49 GR/CY Ασφάλεια / Χειρισμός J Προσοχή! Αποφεύγετε εμπράγματες βλάβες από ακατάλληλη χρήση! J Χρησιμοποιείτε τη συσκευή φόρτισης με τα απεσταλμένα γνήσια εξαρτήματα! J Μην καλύπτετε τη συσκευή φό[...]

  • Page 48

    50 GR/CY Χειρισμός αρνητικού πόλου (μαύρο) του οχήματος από τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας. Ο αρνητι- κός πόλος της μπαταρίας είναι κατά κανόνα συνδεδεμένος με το αμάξωμα του οχήματος. j Στη συνέχ[...]

  • Page 49

    51 GR/CY Χειρισμός επιλ έξετ ε τη λει του ργία 1. Μετά από διε ξαγω γή αυτής της διαδικασίας ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη LED 2 . Όταν στη συνέχεια δεν διεξάγετε καμία περαιτέρω διαδικασία, ενεργο- ποι?[...]

  • Page 50

    52 GR/CY Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Απόσυρση / Πληροφορίες τισ ης απ ενε ργοπο ιε ί τ ην ηλεκτ ρον ική κ αι θέ τει άμεσ α το σύστημα στην αρχική θέση, ώστε να αποφευ- χθούν βλάβες. Όσ ο δεν θ έ[...]

  • Page 51

    53 GR/CY Πληροφορίες Q Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής Εμείς, η εταιρία K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, D-44867 Bochum, Γερμανία, δηλώνουμε ότι το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες ΕE: Οδη γί α πε ρ ί[...]

  • Page 52

    54[...]

  • Page 53

    55 DE/A T Einleitun g Zu Ihrer S ic her hei t ........................................................................................................ S eit e 56 Be stim mungs gem äß e V er we ndun g ............................................................................. S eit e 56 Lieferumfang ..............................................[...]

  • Page 54

    56 DE/AT Batterieladeger ät T4X für Akkus / Batterien von 1,2 Ah bis 120 Ah Q  Einleitung Q  Zu Ihrer Sicher heit Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufm erk sam dur ch und klap pen Sie dazu die Seite mit den Abbildungen aus. Be- acht en S ie d ie H in we ise gen au, we nn S ie d as G er ät in Betri eb ne hmen. Sol lte n Sie darü ber[...]

  • Page 55

    57 DE/A T 2 LED- Anzeige „Modus 1“ 3 LED- Anzeige „Modus 2“ 4 LED- Anzeige „Modus 3“ 5 LED- Anzeige „v erpolter Anschluss/Fehler“ 6 LED- Anzeige „vollständig aufgeladen“ 7 LED-Anzeige „Ladevor gang aktiv“ 8 Q Auswahltaste „MODE“ 9 Ladegerät 10 N etzkabel mit Netzsteck er 11 Befestigungslöcher 12 „+“-Pol- Ans[...]

  • Page 56

    58 DE/AT Au flad e- un d E rha lt ung sl ade vo rg ang k ei n o ffen es Li cht ( Fl amm en, Gl ut oder F unk en) vor han den is t! J Explosions- und Brandgefahr! Ste llen Sie s ic he r , da ss exp losi ve od er brennbare Stoffe z.B. Benzin oder Lösungsmittel beim Gebrauch des Ladeger ätes nicht entzündet werden k önnen! m V erätzungsgef ahr[...]

  • Page 57

    59 DE/A T und Erhaltungsladevor gangs, bei einer ständig im Fahrzeug angeschlossenen Batterie, zuerst das Minus-P ol- Anschlusskabel (schwarz) des Ladegeräts v om Minus-Pol der Batterie. J T r en ne n Sie das Lad eg er ät b ei B etri eb ss tö run gen und Beschädigungen sofort vom Netzstrom! J Lassen Sie das Ladegerät nur v on autorisier tem u[...]

  • Page 58

    60 DE/AT Q  T rennen j T rennen Sie das Gerät vom Netzstr om. j Nehmen Sie die „–“-P ol-Sc hnellk ontaktklemme (schwarz) 15 vom „–“-P ol der Batterie. j Nehmen Sie die „+“-P ol-Sc hnellk ontaktklemme (rot) 14 vom „+“-Pol der Batterie. j Schließen Sie das Plus-P ol- Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Plus-P ol der Ba[...]

  • Page 59

    61 DE/A T j Drück en Sie die Auswahltaste MODE 8 , um Mod us 2 a uszu wähl en. W enn Si e a nsch lie ßen d keinen w eiteren V organg v ornehmen, stellt sich die Elektronik zusammen mit der LED-Anzeige 3 an und startet den Ladevorgang mit (einem Strom v on) 3,6 A ± 10 % (3,6 A). V erläuf t der V organg ohne Probleme, bleibt die LED- Anzeige 7 w[...]

  • Page 60

    62 DE/AT W ar tung und Pflege / Entsorgung / Informationen Das Gerät ist w artungsfrei. j Schalten Sie das Gerät aus. j R einigen Sie die K unststoffoberflächen des Gerätes und der F ernbedienung mit einem trock enen T uch. Verwenden Sie k einesfalls Lö sun gs mit tel od er an der e a ggr es si ve Reinigungsmittel. Q  Entsorgung Die V er[...]