Kolcraft S51-T 11/08 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kolcraft S51-T 11/08. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kolcraft S51-T 11/08 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kolcraft S51-T 11/08 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kolcraft S51-T 11/08 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kolcraft S51-T 11/08
- nom du fabricant et année de fabrication Kolcraft S51-T 11/08
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kolcraft S51-T 11/08
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kolcraft S51-T 11/08 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kolcraft S51-T 11/08 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kolcraft en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kolcraft S51-T 11/08, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kolcraft S51-T 11/08, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kolcraft S51-T 11/08. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ©2009 Kolcraft ® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S51-T 11/08[...]

  • Page 2

    2 Avoid serious injury fr om falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper str oller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Str[...]

  • Page 3

    3 T o Open Stroller Remove any cardboar d inserts or plastic ties used to protect the pr oduct during shipment. Release the locking latch. Unfold, making sure both side locks snap into place. Parts List 2 3 2 3 How to Assemble Y our Stroller Stroller Fra m e Front Wheel Assemb ly (2) Rear Axle Asse mb lies Rear Wheels (2) Front Tra y Toys Parent Tr[...]

  • Page 4

    4 T o Assemble Rear Wheels T urn stroller over as shown. Position rear axle assemblies as shown, with red brake levers pointing towar ds stroller handle. Push rear axle assemblies onto r ear leg tubes at the same time. Make sure plastic tabs on r ear axle lock into holes on rear legs as shown. Slide a wheel onto the axle than slide a washer onto th[...]

  • Page 5

    5 T o Attach Front T ray Position front tray over str oller frame. Snap front tray over buttons on rails to secure. 1 2 1 1 2 T o Assemble Front Wheels Align front wheel assembly as shown. T ab must be facing away from stroller (towards you). Push wheel assembly onto stroller leg until it snaps into place. Repeat for other wheel. T ug firmly on eac[...]

  • Page 6

    6 T o Attach Parent T ray (select models) T o assemble, fit parent tray underneath one hand fold. Push front of par ent tray over canopy wire. Align tray holes with posts on handle and snap on. T o remove parent tray , pull each side up and out. For cleaning, parent tray is top rack dishwasher safe. 1 W ARNING Do not place more than 3 lbs. (1.36 kg[...]

  • Page 7

    7 T o Secure Child In Str oller Lock both foot brakes to keep stroller from r olling. Place crotch strap between child’ s legs. Adjust restraint system to fit snugly around child’ s waist. T o fasten restraint system buckles - push together . Be sure both buckles ar e fastened to secure child safely . T o unsnap restraint system buckles - press[...]

  • Page 8

    Care & Maintenance • T o keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant. It is important to get it into the axle and the wheel assembly . • Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry . • Clean woven fabric or vinyl parts with mild soap and water solution. • Dry wet strolle[...]

  • Page 9

    9 Personal Record Car d Once in a while, we are less than perfect and one of our pr oducts reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your pr oblem with replacement parts. Please contact us before you r etur n one of our pr oducts to the store. Once a product is r eturned, it cannot be resold. The materials and the ener gy used [...]

  • Page 10

    ADVER TENCIA 10 Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HAST A QUE USTED HA Y A za ésta carriola • Ensamb lado por un a[...]

  • Page 11

    11 Para abrir carriola Remueva cualquier inserción de cartón o plástico para proteger el pr oducto durante el envío. Suelte el seguro. Despliegue la carriola como se indica. Cerciór ese de que ambos seguros entren en su sitio. Lista de las piezas 2 3 2 3 Cóm o ensa mb lar su carriola Estructura de la carriola Monta j e de la rueda frontal (2)[...]

  • Page 12

    12 Para ensamblar las ruedas traseras Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo. Coloque el eje trasero en la posición que se muestra, con las palancas del freno orientadas hacia el mango de la carriola. Inserte ambas unidades de freno en los tubos de las patas traseras simultánea- mente. Asegúrese de que las lengüetas plástic[...]

  • Page 13

    13 Para instalar la charola Sitúe la charola sobr e el marco de la carriola. Asegúrese de encajar sobr e el botón para asegurarla. 1 2 1 1 2 Para ensamblar las ruedas delanteras Alinée la unidad de las ruedas delanteras como se muestra en el dibujo. La lengüeta debe estar orientada en dirección opuesta a la carriola (orientada hacia usted). E[...]

  • Page 14

    14 Para instalar la charola para adultos (modelos selectos) Para ensamblar la charola para adultos ajust’ela bajo el mango. Presione sobr e el alambre de la sombrilla. Alinée los hoyos de la charola con los postes del mango y asegúrela. Para remover la char ola para adultos tire hacia arriba y hacia afuera a ambos lados de la charola. Puede lav[...]

  • Page 15

    15 T o Secure Child In Str oller Asegure los dos fr enos de pie para evitar que la carriola ruede accidentalmente. Coloque la correa de la entr epier na entre las piernas del niño. Ajuste adecuadamente el sistema de cinturones alr ededor de la cintura del niño. Para abrochar la hebilla del sistema de cinturones ensártela en el otr o extremo del [...]

  • Page 16

    16 Cuidado & Manteniniento • Utilice un lubricante ligero con silicona o grafito para que su carriola se desli suavemente y para evitar que las ruedas rechinen. Es importante el aceitar eje y las ruedas. • Limpie las partes de metal con un trapo húmedo y luego séquelas. • Limpie la tela tejida o las partes de vinilo con jabón suave y a[...]

  • Page 17

    17 T arjeta de registro personal Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros pr oductos presenta algún proble- ma al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el pr oblema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotr os antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que[...]

  • Page 18

    18 Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, tou- jours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votr e enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette de facon convenable. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES A VOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. INFORMATIONS IMPORTA[...]

  • Page 19

    19 Pour déplier la poussette Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilisés pour pro- téger le produit pendant l'expédition. Dégrafer l’attache latérale de verrouillage. Déplier , en vérifiant que les verrous latéraux s’enclenchent bien de chaque côté. Liste de pièces 2 3 2 3 Co mm ent asse mb ler votre po[...]

  • Page 20

    20 Pour assembler les roues arrièr e Retourner la poussette selon le schéma ci-contre. Positionner l’essieu arrière selon le schéma indiqué, de façon à ce que les leviers du mécanisme de freinage soient tournés en direction de la poignée de la poussette. Enfoncer l’essieu arrière sur les deux montants arrière en même temps. Vérifi[...]

  • Page 21

    21 Pour installer le plateau avant Poser le plateau avant sur le cadre de la poussette. Enclencher le plateau avant par -dessus les boutons sur les rails pour le bloquer . 1 2 1 1 2 Pour assembler les roues avant Positionner l’assemblage de la roue comme sur l’illustration. La languette doit pointer vers vous (et non vers la poussette). Insére[...]

  • Page 22

    22 Pour attacher le plateau de l’adulte (modèles sélectionnés) Pour le montage, poser le plateau d'adulte sous le système de pliage à une main. Pousser la partie avant du plateau d'adulte par -dessus le fil de la capote. Aligner les perforations du plateau avec les tiges situées à proximité de la poignée et enclencher . Pour l?[...]

  • Page 23

    23 Pour attacher l’enfant dans la poussette V errouiller les deux fr eins à pied pour éviter de perdr e le contrôle de la pous- sette. Placer la sangle entre les jambes de l’enfant. Ajuster la ceinture de façon à ce qu’elle maintienne parfaitement l’enfant au niveau de la taille. Pour fermer les boucles de la ceinture de sécurité, le[...]

  • Page 24

    24 E ntretien & Netto y age • Pour prolonger le bon fonctionnement de votr e poussette et éviter des grince- ments de roues, utiliser un lubrifiant à base de silicone ou de graphite léger . Il est important d’huiler l’essieu et l’assemblage des roues. • Nettoyer les parties métalliques avec un chiffon humide et les essuyer . • N[...]

  • Page 25

    25 Kolcraft ® garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décr ets suivants: Kolcraft s’engage à réparer ou r emplacer , à sa convenance, l’article défectueux pendant UN AN à partir de la date d’achat. Si vous avez un problème ou n’êtes pas entièr ement satisfait de cet article, veuillez contacter le Service[...]

  • Page 26

    [...]

  • Page 27

    27 Circle the Part Y ou Need Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un cír culo el repuesto que necesita Replacement parts may look slightly differ ent than what is shown below . Las piezas de recambio se pueden ver ligera- mente diferentes de como se muestran abajo. Washer , Cotter Pin & Hu b Cap Arandela, pasador y t[...]

  • Page 28

    28 Replacement Parts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto Model Number - No de modelo Date of Manufacture - Fecha de fabricación T otal - T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío *: $5.00 Sales T ax** - Impuestos **: T otal Due - T otal a pagar : *$15.00 outside the continental U.S. *U.S. $15,00 para fuera de contin[...]