ION Road Rocker manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ION Road Rocker. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ION Road Rocker ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ION Road Rocker décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ION Road Rocker devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ION Road Rocker
- nom du fabricant et année de fabrication ION Road Rocker
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ION Road Rocker
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ION Road Rocker ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ION Road Rocker et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ION en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ION Road Rocker, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ION Road Rocker, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ION Road Rocker. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ROAD ROCKER QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 3 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 4 – 6 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 7 – 9 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO (10 – 12 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 13 – 15 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 16 – 18 )[...]

  • Page 2

    2 QUICKSTART GUIDE (ENGLISH) 1. Make sure all ite ms listed on the front of this gui de are included i n the box. 2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. 3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMP LETELY CHARGED THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. 4. Study this setu p diagram. 5. Make sure all input dev ices such as m[...]

  • Page 3

    3 DIAGRAM AND PARTS DESCRIPTION 1. Instrument / Microphone Input w ith Volume Control (1/4") – This mono input accepts a 1 /4" input such as a microphone, guitar, or other m usical instrument. 2. Auxiliary input – This stereo 1/8” input can be used to connect a CD player, MP3 pla yer, or other audio s ource. 3. Bluetooth ® – The [...]

  • Page 4

    4 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL) 1. Asegúrese que tod os los artículos incluidos al inicio de este manual estén incluidos en la caja. 2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 3. ASEGÚRESE DE QUE HA C ARGADO COM PLETAMENTE LA BA TERÍ A. PARA LOGRAR LA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, CÁRGUELA TOTAL[...]

  • Page 5

    5 DIAGRAMA Y DESCRIPCIÓN 1. Entrada de instrumento / Micrófono con control de volumen (1/4"): Esta entrada mono admite un a entrada de 1/4" tal como un micrófono, una guitarra u otro instrumento musical. 2. Entrada auxiliar: Esta entrada de 1/8" est éreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio[...]

  • Page 6

    6 CÓMO APAREAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Encienda su dispositivo Bluet ooth. 2. Encienda el ROAD ROCKER, que pasará automáti camente al modo de aparea miento para buscar dispositi vos Bluetooth. 3. Si su dispositivo Bluetooth no se puede ap arear con el ROAD ROC KER, pulse el bo tón Disconnect (Desconexión) del ROAD R OCKER para interrumpir [...]

  • Page 7

    7 GUIDE D'UTILISATION RAPIDE (FRANÇAIS) 1. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce guide sont incl us dans la boîte. 2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCUR ITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. 3. VEUILLEZ VOUS ASSURER QU E LA PILE EST COMPLÈTEMENT RECHARGÉE. RECHARGER COMPLÈTEMENT L A PILE[...]

  • Page 8

    8 SCHÉMA ET DESCRIPTION 1. Entrée instrument / micro phone avec comman de de volume (1/4 p o) : Cette entrée mono peut accueillir un câble de ¼ po pour microphone, guita re ou un autre instrument de musique. 2. Entrée auxiliaire : Cette entr ée stéréo 1/8 po permettent de brancher un lecteur de disques compacts, un lecteur MP3 ou autres so[...]

  • Page 9

    9 JUMELAGE D'UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH 1. Mettez votre périphérique Bluetoot h sous tension. 2. Mettez le ROAD ROCKER sous te nsion et il passera automa tiquement en mode ju melage afin de rechercher les périphériques Bluetooth. 3. Si l’appareil Bluetooth ne par vient pas à se jume ler au ROAD ROCKER , appuyez sur la touche Disconnect[...]

  • Page 10

    10 GUIDA RAPIDA (ITALIANO) 1. Verificare che tutti gl i elementi ele ncati sul front espizio di ques ta guida siano inclusi nella c onfezione. 2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODO TTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. 3. ASSICURAR SI DI AVER CARICATO COMPLETA MENTE L A BATTE RIA . CARICA RE TOTA LMENTE LA BATTER IA PRI MA DEL PRIMO UTIL[...]

  • Page 11

    11 DIAGRAMMA E DESCRIZIONE 1. Ingresso strumento / microfono con controllo di guadagno volume (1/4"): questo ingresso m ono accetta un ingresso da 1/4" quali un microfono , chitarra o altro strumento musicale. 2. Ingresso ausiliario: quest o ingresso stereo d a 1/8" può essere utilizzato per c ollegare un lettore CD , un lettore MP3[...]

  • Page 12

    12 ACCOPPIAMENTO DI UN DI SPOSITIVO BLUETOOTH 1. Accendere il dispositivo Bluet ooth. 2. Accendere il ROAD ROCKER: entrerà automaticament e in modalità di accoppi amento per cercare dispositi vi Bluetooth. 3. Se il dispositivo Bluetooth non è in grado di allinearsi al ROAD ROCK ER, premere il pulsante Disconnect (scollega) del ROAD ROCKER per in[...]

  • Page 13

    13 KURZANLEITUNG (DEUTSCH) 1. Überprüfen Si e, ob sich alle auf dem Deckb latt gena nnten Teile in der Verpackung befi nden. 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DIE SES PRODUKT VERWENDEN. 3. LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER E RSTEN VERWENDUNG AUF, UM DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE ZU MAXIMIEREN. 4. Sehen Sie sich di e Aufbauabbild ung an.[...]

  • Page 14

    14 BEDIENELEMENTE 1. Instrument / Mikrofon Eingang mit Lautstärke-Regler (6,3mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatibel mit normalen Klinkenkabeln von einem Mikrof on, einer Gitarre oder einem anderen Musikinst rument. 2. AUX-Eingang: Dieser 1/8"-Stereo-Eingang kann dazu verwendet werden , einen CD-Player, einen MP3-Player oder eine ander[...]

  • Page 15

    15 KOPPELN EINES BLUETOOTH-GERÄTS 1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-G erät ein. 2. Schalten Sie ROAD ROCKER ein und das Ger ät wird automatisch in de n Koppel-Modus schalt en, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen. 3. Wenn sich Ihr Bluetooth-Gerät nic ht mit ROAD ROCKER verbinden kann, drück en Sie am ROAD RO CKER die Taste Trennen, damit vorherige[...]

  • Page 16

    16 SNELSTARTGIDS (NEDERLANDS) 1. Controleer dat alle onderdelen di e op de v oorzijde van dez e gids staan ook in de doos zitten. 2. LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET PRODUCT GEBRUIKT WORDT 3. ZORG ERVOOR DAT DE BATTERIJ VOLLEDIG OPGELADEN IS VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOOR EEN M AXIMALE LEVENSDUUR ERVAN. 4. Bestudeer dit installati ediagram. 5.[...]

  • Page 17

    17 DIAGRAM EN BESCHRIJVING ONDERDELEN 1. Input instrument/microfoon met volume- besturing (1/4"): Deze mono-ingang accepteert 1/4"-input zoals microfoon, gitaar of andere muziekinstrumenten. 2. Aux-ingang: Deze stereo 1/8"-ingang kan worde n gebruikt om een cd-speler, mp3-speler of ander e geluidsbron te verbinden. 3. Bluetooth: De L[...]

  • Page 18

    18 EEN BLUETOOTH-APPARAAT KOPPELEN 1. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. 2. Bij het aanzetten van ROAD ROCKER zet het zich au tomatisch in koppelmodus , om te zoeken naar Bluetooth- apparaten. 3. Als uw Bluetooth-apparaat zich niet kan koppelen aan ROA D ROCKER, druk dan op de knop Ver binding verbreken om voorgaande Bluet ooth-verbindingen te verbreke[...]

  • Page 19

    19 SPECIFICATIONS Power Adapter : 9V DC, 3A, Center pin positive, tip negati ve. Battery : 6V, 4AH Output Power : 8W Peak Frequency Response : (Aux) 98Hz – 17kHz Supported Bluetooth Profile: A2D P Bluetooth Range : Up to 50 feet Time required to fully charge the ROAD ROCKER : 5 hours Battery life : Up to 50 hours* *Note: Battery life may vary bas[...]

  • Page 20

    www.ionaudio.com MANUAL VERSION 1.1[...]