Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
ION Road Rocker manuale d’uso - BKManuals

ION Road Rocker manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ION Road Rocker. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ION Road Rocker o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ION Road Rocker descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso ION Road Rocker dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ION Road Rocker
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ION Road Rocker
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ION Road Rocker
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ION Road Rocker non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ION Road Rocker e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ION in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ION Road Rocker, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ION Road Rocker, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ION Road Rocker. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ROAD ROCKER QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 3 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 4 – 6 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 7 – 9 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO (10 – 12 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 13 – 15 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 16 – 18 )[...]

  • Pagina 2

    2 QUICKSTART GUIDE (ENGLISH) 1. Make sure all ite ms listed on the front of this gui de are included i n the box. 2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. 3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMP LETELY CHARGED THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. 4. Study this setu p diagram. 5. Make sure all input dev ices such as m[...]

  • Pagina 3

    3 DIAGRAM AND PARTS DESCRIPTION 1. Instrument / Microphone Input w ith Volume Control (1/4") – This mono input accepts a 1 /4" input such as a microphone, guitar, or other m usical instrument. 2. Auxiliary input – This stereo 1/8” input can be used to connect a CD player, MP3 pla yer, or other audio s ource. 3. Bluetooth ® – The [...]

  • Pagina 4

    4 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL) 1. Asegúrese que tod os los artículos incluidos al inicio de este manual estén incluidos en la caja. 2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 3. ASEGÚRESE DE QUE HA C ARGADO COM PLETAMENTE LA BA TERÍ A. PARA LOGRAR LA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, CÁRGUELA TOTAL[...]

  • Pagina 5

    5 DIAGRAMA Y DESCRIPCIÓN 1. Entrada de instrumento / Micrófono con control de volumen (1/4"): Esta entrada mono admite un a entrada de 1/4" tal como un micrófono, una guitarra u otro instrumento musical. 2. Entrada auxiliar: Esta entrada de 1/8" est éreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio[...]

  • Pagina 6

    6 CÓMO APAREAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Encienda su dispositivo Bluet ooth. 2. Encienda el ROAD ROCKER, que pasará automáti camente al modo de aparea miento para buscar dispositi vos Bluetooth. 3. Si su dispositivo Bluetooth no se puede ap arear con el ROAD ROC KER, pulse el bo tón Disconnect (Desconexión) del ROAD R OCKER para interrumpir [...]

  • Pagina 7

    7 GUIDE D'UTILISATION RAPIDE (FRANÇAIS) 1. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce guide sont incl us dans la boîte. 2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCUR ITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. 3. VEUILLEZ VOUS ASSURER QU E LA PILE EST COMPLÈTEMENT RECHARGÉE. RECHARGER COMPLÈTEMENT L A PILE[...]

  • Pagina 8

    8 SCHÉMA ET DESCRIPTION 1. Entrée instrument / micro phone avec comman de de volume (1/4 p o) : Cette entrée mono peut accueillir un câble de ¼ po pour microphone, guita re ou un autre instrument de musique. 2. Entrée auxiliaire : Cette entr ée stéréo 1/8 po permettent de brancher un lecteur de disques compacts, un lecteur MP3 ou autres so[...]

  • Pagina 9

    9 JUMELAGE D'UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH 1. Mettez votre périphérique Bluetoot h sous tension. 2. Mettez le ROAD ROCKER sous te nsion et il passera automa tiquement en mode ju melage afin de rechercher les périphériques Bluetooth. 3. Si l’appareil Bluetooth ne par vient pas à se jume ler au ROAD ROCKER , appuyez sur la touche Disconnect[...]

  • Pagina 10

    10 GUIDA RAPIDA (ITALIANO) 1. Verificare che tutti gl i elementi ele ncati sul front espizio di ques ta guida siano inclusi nella c onfezione. 2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODO TTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. 3. ASSICURAR SI DI AVER CARICATO COMPLETA MENTE L A BATTE RIA . CARICA RE TOTA LMENTE LA BATTER IA PRI MA DEL PRIMO UTIL[...]

  • Pagina 11

    11 DIAGRAMMA E DESCRIZIONE 1. Ingresso strumento / microfono con controllo di guadagno volume (1/4"): questo ingresso m ono accetta un ingresso da 1/4" quali un microfono , chitarra o altro strumento musicale. 2. Ingresso ausiliario: quest o ingresso stereo d a 1/8" può essere utilizzato per c ollegare un lettore CD , un lettore MP3[...]

  • Pagina 12

    12 ACCOPPIAMENTO DI UN DI SPOSITIVO BLUETOOTH 1. Accendere il dispositivo Bluet ooth. 2. Accendere il ROAD ROCKER: entrerà automaticament e in modalità di accoppi amento per cercare dispositi vi Bluetooth. 3. Se il dispositivo Bluetooth non è in grado di allinearsi al ROAD ROCK ER, premere il pulsante Disconnect (scollega) del ROAD ROCKER per in[...]

  • Pagina 13

    13 KURZANLEITUNG (DEUTSCH) 1. Überprüfen Si e, ob sich alle auf dem Deckb latt gena nnten Teile in der Verpackung befi nden. 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DIE SES PRODUKT VERWENDEN. 3. LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER E RSTEN VERWENDUNG AUF, UM DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE ZU MAXIMIEREN. 4. Sehen Sie sich di e Aufbauabbild ung an.[...]

  • Pagina 14

    14 BEDIENELEMENTE 1. Instrument / Mikrofon Eingang mit Lautstärke-Regler (6,3mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatibel mit normalen Klinkenkabeln von einem Mikrof on, einer Gitarre oder einem anderen Musikinst rument. 2. AUX-Eingang: Dieser 1/8"-Stereo-Eingang kann dazu verwendet werden , einen CD-Player, einen MP3-Player oder eine ander[...]

  • Pagina 15

    15 KOPPELN EINES BLUETOOTH-GERÄTS 1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-G erät ein. 2. Schalten Sie ROAD ROCKER ein und das Ger ät wird automatisch in de n Koppel-Modus schalt en, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen. 3. Wenn sich Ihr Bluetooth-Gerät nic ht mit ROAD ROCKER verbinden kann, drück en Sie am ROAD RO CKER die Taste Trennen, damit vorherige[...]

  • Pagina 16

    16 SNELSTARTGIDS (NEDERLANDS) 1. Controleer dat alle onderdelen di e op de v oorzijde van dez e gids staan ook in de doos zitten. 2. LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET PRODUCT GEBRUIKT WORDT 3. ZORG ERVOOR DAT DE BATTERIJ VOLLEDIG OPGELADEN IS VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOOR EEN M AXIMALE LEVENSDUUR ERVAN. 4. Bestudeer dit installati ediagram. 5.[...]

  • Pagina 17

    17 DIAGRAM EN BESCHRIJVING ONDERDELEN 1. Input instrument/microfoon met volume- besturing (1/4"): Deze mono-ingang accepteert 1/4"-input zoals microfoon, gitaar of andere muziekinstrumenten. 2. Aux-ingang: Deze stereo 1/8"-ingang kan worde n gebruikt om een cd-speler, mp3-speler of ander e geluidsbron te verbinden. 3. Bluetooth: De L[...]

  • Pagina 18

    18 EEN BLUETOOTH-APPARAAT KOPPELEN 1. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. 2. Bij het aanzetten van ROAD ROCKER zet het zich au tomatisch in koppelmodus , om te zoeken naar Bluetooth- apparaten. 3. Als uw Bluetooth-apparaat zich niet kan koppelen aan ROA D ROCKER, druk dan op de knop Ver binding verbreken om voorgaande Bluet ooth-verbindingen te verbreke[...]

  • Pagina 19

    19 SPECIFICATIONS Power Adapter : 9V DC, 3A, Center pin positive, tip negati ve. Battery : 6V, 4AH Output Power : 8W Peak Frequency Response : (Aux) 98Hz – 17kHz Supported Bluetooth Profile: A2D P Bluetooth Range : Up to 50 feet Time required to fully charge the ROAD ROCKER : 5 hours Battery life : Up to 50 hours* *Note: Battery life may vary bas[...]

  • Pagina 20

    www.ionaudio.com MANUAL VERSION 1.1[...]