ION Road Rocker manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ION Road Rocker. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoION Road Rocker vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ION Road Rocker você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ION Road Rocker, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual ION Road Rocker deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ION Road Rocker
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ION Road Rocker
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ION Road Rocker
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ION Road Rocker não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ION Road Rocker e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ION na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ION Road Rocker, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ION Road Rocker, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ION Road Rocker. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ROAD ROCKER QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 3 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 4 – 6 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 7 – 9 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO (10 – 12 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 13 – 15 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 16 – 18 )[...]

  • Página 2

    2 QUICKSTART GUIDE (ENGLISH) 1. Make sure all ite ms listed on the front of this gui de are included i n the box. 2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT. 3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMP LETELY CHARGED THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. 4. Study this setu p diagram. 5. Make sure all input dev ices such as m[...]

  • Página 3

    3 DIAGRAM AND PARTS DESCRIPTION 1. Instrument / Microphone Input w ith Volume Control (1/4") – This mono input accepts a 1 /4" input such as a microphone, guitar, or other m usical instrument. 2. Auxiliary input – This stereo 1/8” input can be used to connect a CD player, MP3 pla yer, or other audio s ource. 3. Bluetooth ® – The [...]

  • Página 4

    4 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL) 1. Asegúrese que tod os los artículos incluidos al inicio de este manual estén incluidos en la caja. 2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 3. ASEGÚRESE DE QUE HA C ARGADO COM PLETAMENTE LA BA TERÍ A. PARA LOGRAR LA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, CÁRGUELA TOTAL[...]

  • Página 5

    5 DIAGRAMA Y DESCRIPCIÓN 1. Entrada de instrumento / Micrófono con control de volumen (1/4"): Esta entrada mono admite un a entrada de 1/4" tal como un micrófono, una guitarra u otro instrumento musical. 2. Entrada auxiliar: Esta entrada de 1/8" est éreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio[...]

  • Página 6

    6 CÓMO APAREAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Encienda su dispositivo Bluet ooth. 2. Encienda el ROAD ROCKER, que pasará automáti camente al modo de aparea miento para buscar dispositi vos Bluetooth. 3. Si su dispositivo Bluetooth no se puede ap arear con el ROAD ROC KER, pulse el bo tón Disconnect (Desconexión) del ROAD R OCKER para interrumpir [...]

  • Página 7

    7 GUIDE D'UTILISATION RAPIDE (FRANÇAIS) 1. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce guide sont incl us dans la boîte. 2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCUR ITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. 3. VEUILLEZ VOUS ASSURER QU E LA PILE EST COMPLÈTEMENT RECHARGÉE. RECHARGER COMPLÈTEMENT L A PILE[...]

  • Página 8

    8 SCHÉMA ET DESCRIPTION 1. Entrée instrument / micro phone avec comman de de volume (1/4 p o) : Cette entrée mono peut accueillir un câble de ¼ po pour microphone, guita re ou un autre instrument de musique. 2. Entrée auxiliaire : Cette entr ée stéréo 1/8 po permettent de brancher un lecteur de disques compacts, un lecteur MP3 ou autres so[...]

  • Página 9

    9 JUMELAGE D'UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH 1. Mettez votre périphérique Bluetoot h sous tension. 2. Mettez le ROAD ROCKER sous te nsion et il passera automa tiquement en mode ju melage afin de rechercher les périphériques Bluetooth. 3. Si l’appareil Bluetooth ne par vient pas à se jume ler au ROAD ROCKER , appuyez sur la touche Disconnect[...]

  • Página 10

    10 GUIDA RAPIDA (ITALIANO) 1. Verificare che tutti gl i elementi ele ncati sul front espizio di ques ta guida siano inclusi nella c onfezione. 2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODO TTO LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. 3. ASSICURAR SI DI AVER CARICATO COMPLETA MENTE L A BATTE RIA . CARICA RE TOTA LMENTE LA BATTER IA PRI MA DEL PRIMO UTIL[...]

  • Página 11

    11 DIAGRAMMA E DESCRIZIONE 1. Ingresso strumento / microfono con controllo di guadagno volume (1/4"): questo ingresso m ono accetta un ingresso da 1/4" quali un microfono , chitarra o altro strumento musicale. 2. Ingresso ausiliario: quest o ingresso stereo d a 1/8" può essere utilizzato per c ollegare un lettore CD , un lettore MP3[...]

  • Página 12

    12 ACCOPPIAMENTO DI UN DI SPOSITIVO BLUETOOTH 1. Accendere il dispositivo Bluet ooth. 2. Accendere il ROAD ROCKER: entrerà automaticament e in modalità di accoppi amento per cercare dispositi vi Bluetooth. 3. Se il dispositivo Bluetooth non è in grado di allinearsi al ROAD ROCK ER, premere il pulsante Disconnect (scollega) del ROAD ROCKER per in[...]

  • Página 13

    13 KURZANLEITUNG (DEUTSCH) 1. Überprüfen Si e, ob sich alle auf dem Deckb latt gena nnten Teile in der Verpackung befi nden. 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DIE SES PRODUKT VERWENDEN. 3. LADEN SIE DIE BATTERIE VOR DER E RSTEN VERWENDUNG AUF, UM DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE ZU MAXIMIEREN. 4. Sehen Sie sich di e Aufbauabbild ung an.[...]

  • Página 14

    14 BEDIENELEMENTE 1. Instrument / Mikrofon Eingang mit Lautstärke-Regler (6,3mm Klinke): Dieser Mono Eingang ist kompatibel mit normalen Klinkenkabeln von einem Mikrof on, einer Gitarre oder einem anderen Musikinst rument. 2. AUX-Eingang: Dieser 1/8"-Stereo-Eingang kann dazu verwendet werden , einen CD-Player, einen MP3-Player oder eine ander[...]

  • Página 15

    15 KOPPELN EINES BLUETOOTH-GERÄTS 1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-G erät ein. 2. Schalten Sie ROAD ROCKER ein und das Ger ät wird automatisch in de n Koppel-Modus schalt en, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen. 3. Wenn sich Ihr Bluetooth-Gerät nic ht mit ROAD ROCKER verbinden kann, drück en Sie am ROAD RO CKER die Taste Trennen, damit vorherige[...]

  • Página 16

    16 SNELSTARTGIDS (NEDERLANDS) 1. Controleer dat alle onderdelen di e op de v oorzijde van dez e gids staan ook in de doos zitten. 2. LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET PRODUCT GEBRUIKT WORDT 3. ZORG ERVOOR DAT DE BATTERIJ VOLLEDIG OPGELADEN IS VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOOR EEN M AXIMALE LEVENSDUUR ERVAN. 4. Bestudeer dit installati ediagram. 5.[...]

  • Página 17

    17 DIAGRAM EN BESCHRIJVING ONDERDELEN 1. Input instrument/microfoon met volume- besturing (1/4"): Deze mono-ingang accepteert 1/4"-input zoals microfoon, gitaar of andere muziekinstrumenten. 2. Aux-ingang: Deze stereo 1/8"-ingang kan worde n gebruikt om een cd-speler, mp3-speler of ander e geluidsbron te verbinden. 3. Bluetooth: De L[...]

  • Página 18

    18 EEN BLUETOOTH-APPARAAT KOPPELEN 1. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. 2. Bij het aanzetten van ROAD ROCKER zet het zich au tomatisch in koppelmodus , om te zoeken naar Bluetooth- apparaten. 3. Als uw Bluetooth-apparaat zich niet kan koppelen aan ROA D ROCKER, druk dan op de knop Ver binding verbreken om voorgaande Bluet ooth-verbindingen te verbreke[...]

  • Página 19

    19 SPECIFICATIONS Power Adapter : 9V DC, 3A, Center pin positive, tip negati ve. Battery : 6V, 4AH Output Power : 8W Peak Frequency Response : (Aux) 98Hz – 17kHz Supported Bluetooth Profile: A2D P Bluetooth Range : Up to 50 feet Time required to fully charge the ROAD ROCKER : 5 hours Battery life : Up to 50 hours* *Note: Battery life may vary bas[...]

  • Página 20

    www.ionaudio.com MANUAL VERSION 1.1[...]