Inventum MT60 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Inventum MT60. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Inventum MT60 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Inventum MT60 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Inventum MT60 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Inventum MT60
- nom du fabricant et année de fabrication Inventum MT60
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Inventum MT60
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Inventum MT60 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Inventum MT60 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Inventum en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Inventum MT60, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Inventum MT60, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Inventum MT60. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    0344 Hersteller Beurer GmbH • Söflingerstraße 218 • 89077 ULM (Deutschland) • Artikelnummer FT60 VOORHOOFDTHERMOMETER STIRNTHERMOMETER THERMOMÈTRE FRONT AL FOREHEAD THERMOMETER GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPL OI INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Page 2

    N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Inventum voorhoofdthermometer , MT60 . Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. U I T L E G S Y M B O L E N Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalve[...]

  • Page 3

    • Dit apparaat is niet bestemd voor industrieel of klinisch gebruik. • Het apparaat is alleen bestemd voor het in de gebruiksaanwijzing omschreven doel. • Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde serviceafdelingen. Indien dit niet gebeurt, vervalt uw aanspraak op garantie. • Bewaar de thermometer in het etui buiten het bereik[...]

  • Page 4

    - De leeftijd (De lichaamstemperatuur is bij zuigelingen en kleine kinderen hoger en daalt met een toenemende leeftijd. Bij kinderen komen grotere temperatuurschommelingen sneller en vaker voor .) - De kleding - De buitentemperatuur - Het tijdstip van de dag (’s morgens is de lichaamstemperatuur lager en stijgt in de loop van de dag.) - De vooraf[...]

  • Page 5

    Functies Deze infraroodthermometer is voor het meten van de - temperatuur van het menselijke voorhoofd, - oppervlaktetemperatuur van voorwerpen en vloeistoffen, - omgevingstemperaturen. Bovendien biedt deze thermometer extra functies: - 9 geheugenplaatsen voor het eenvoudig controleren van het temperatuurverloop, - datum en tijd, ook bij alle opges[...]

  • Page 6

    Gebruikte batterijen horen niet bij het huisvuil. U bent wettelijk verplicht de batterijen te verwijderen. Lever deze in bij uw elektrospeciaalzaak of uw locale afvalverwerkingspunt. Aanwijzing: de volgende symbolen vindt u op batterijen met schadelijke stoffen: Pb = batterij bevat lood, Cd = batterij bevat cadmium, Hg = batterij bevat kwik. De bat[...]

  • Page 7

    De meetwaarden opslaan De laatst berekende meetwaarden, d.w .z. alleen de laatste waarde van een meetreeks, wordt automatisch opgeslagen zodra de thermometer zich uitschakelt. Daarvoor zijn 9 geheugenplaatsen beschikbaar . U kunt de laatste meetwaarde met de “ ”-toets opnieuw oproepen. De datum en tijd worden eveneens weergegeven. De LED onders[...]

  • Page 8

    Foutoplossing Foutmelding Probleem Oplossing Meting tijdens de zelftest, instrument nog niet meetklaar . W acht tot het voorhoofdsymbool niet meer knippert. Sterke schommeling in de omgevingstemperatuur . Instrument minstens 30 minuten in de ruimte waar de meting plaats vindt leggen. De omgevingstemperatuur moet tussen de 10°C en 40°C liggen (50?[...]

  • Page 9

    Reinig na elk gebruik de sensorpunt. Gebruik daarvoor een zachte doek of een wattenstaafje die met een desinfecterend middel, alcohol of warm water kan worden bevochtigd. Gebruik voor het reinigen van het gehele instrument een zachte, licht met zeepsop bevochtigde doek. Er mag in geen geval water binnendringen in het instrument. Mocht er toch water[...]

  • Page 10

    Batterij 1 lithium batterij (type 3V CR2032) Geheugen V oor 9 metingen • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval v[...]

  • Page 11

    of aan: new E.T .P . bvba P asstraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIË Indien de garantie is komen te vervallen of indien de garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen. Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken alvorens tot reparatie over te gaan. Z[...]

  • Page 12

    D E U T S C H Gebrauchsanleitung Inventum Stirnthermometer , MT60. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. E R K L Ä R U N G D E R Z E I C H E N Elektro Haushaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhän- dler[...]

  • Page 13

    • Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt. • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt. • Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch. • Bewahren Sie das Thermometer in der Ablage außerh[...]

  • Page 14

    T emperaturschwankungen schneller und häufiger auf .), - von der Kleidung, - von der Außentemperatur , - von der T ageszeit (morgens ist die Körpertemperatur niedriger und steigt im Laufe des T ages zum Abend an.), - von der vorausgegangenen körperlichen und, mit geringeren Einfluss, auch mentalen Aktivität. Tipp: Die T emperaturmessung liefer[...]

  • Page 15

    Funktionen Dieses Infrarot- Thermometer ist zum Messen der - T emperatur an der menschlichen Stirn, - Oberflächentemperatur von Gegenständen und Flüssigkeiten, - Umgebungstemperaturen. W eiterhin bietet dieses Thermometer zusätzliche F unktionalitäten: - 9 Speicherplätze für eine einfache V erfolgung des T emperaturverlaufes, - Datum und Uhr[...]

  • Page 16

    Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber . Die Batterie dieses Gerätes ist schadstofffrei. Benutzung V ergewissern Sie sich immer , dass der Sensor sauber und unbeschädigt ist. Schalten Sie das Gerät ein. Messen an der Stirn[...]

  • Page 17

    Speichern der Messwerte Der zuletzt ermittelte Messwert, d.h. nur der letzte W ert einer Messreihe, wird automatisch abgespeichert sobald das Thermometer sich ausschaltet. Dazu stehen 9 Speicherplätze zur V erfügung. Sie können die letzten Messwerte mit der “ ”- T aste wieder abrufen. Datum und Uhrzeit werden ebenfalls mit angezeigt. Die LED[...]

  • Page 18

    Fehlerbehebung Fehlermeldung Problem Lösung Messung während des Selbsttest, Gerät noch nicht messbereit. W arten bis das Stirnsymbol nicht mehr blinkt. Starke Schwankung der Umgebungstemperatur . Gerät mindestens 30 Minuten in dem Raum lagern, in dem die Messung stattfindet. Umgebungstemperatur muss zwischen 10°C und 40°C liegen (50°F , 104?[...]

  • Page 19

    Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Sensorspitze. V erwenden Sie dazu ein weiches T uch oder ein W attestäbchen, welche mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem W asser angefeuchtet werden können. Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit leichter Seifenlauge angefeuchtetes T uch. Es darf keinesfalls W a[...]

  • Page 20

    Abmessungen 34 x 145 x 28 mm Gewicht 57 Gram einschließlich Batterie Batterie 1 Lithium Batterie (T yp 3V CR2032) Speicher Für 9 Messungen • Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der W are. • Die Garantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die R echnung sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem[...]

  • Page 21

    Bitte senden Sie das Gerät zusammen mit der Rechnung und einer Fehlerbeschreibung frankiert an: Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL Niederlanden oder an: new E .T .P . bvba Passtraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIË F alls die Garantie entfallen oder die Garantiezeit abgelaufen ist, müssen wir Ihnen die Kosten, die durch eine B[...]

  • Page 22

    Mode d’emploi Inventum Thermomètre frontal, MT60. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux p[...]

  • Page 23

    • Ce thermomètre n ’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou clinique. • L ’appareil n ’est prévu que pour l’usage indiqué dans ce mode d’emploi. • Les réparations ne doivent être réalisées que par les services après-vente agréés. Sinon, il y a perte du droit à garantie. • Gardez le thermomètre dans son étui[...]

  • Page 24

    • La température d’une personne en bonne santé est influencée en outre par les facteurs suivants : - le métabolisme individuel; - l’âge (la température corporelle est plus élevée chez les nourrissons et les enfants en bas âge et plus faible chez les personnes âgées. Des variations de température élevées se produisent plus vite e[...]

  • Page 25

    Fonctions Ce thermomètre à infrarouge sert à mesurer - la température sur le front d’une personne; - la température à la surface d’objets et de liquides; - la température ambiante. Ce thermomètre propose par ailleurs les fonctions suivantes: – 9 positions de mémoire permettant de suivre facilement l‘évolution de la température; ?[...]

  • Page 26

    Plus soit orienté vers le haut. F ermez le couvercle du logement de la pile. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle mais éliminez-les conformément à la réglementation en vigueur . Ramenez-les à votre revendeur ou déposez-les au lieu de collecte situé près de chez vous. Remarque: les piles contenant des substances dangereuses porten[...]

  • Page 27

    Mise en mémoire des mesures Dès que le thermomètre s’éteint, il met en mémoire la dernière valeur déterminée, c’est-à-dire seulement la dernière valeur d’une suite de mesures. C’est pourquoi vous disposez de 9 positions de mémoire. A l’aide de la touche “ “, vous pouvez afficher les dernières mesures. La date et l’heure [...]

  • Page 28

    En cas d’erreurs Message d’erreur Problème Solution Mesure prise pendant l’autotest l’appareil n ’est pas encore prêt. Attendez que l’icône représentant le front ne clignote plus. F orte variation de la température ambiante. Laisser l’appareil reposer au moins 30 minutes dans la pièce ou la mesure a lieu. La température ambiant[...]

  • Page 29

    Après chaque utilisation, nettoyez la pointe du capteur . Utilisez à cet effet un chiffon mou ou un coton-tige que vous aurez imbibé de désinfectant, d’alcool ou d’eau tiède. P our nettoyer l’appareil entièrement, utilisez un chiffon mou légèrement imbibé d’une lessive de savon doux. Il ne doit en aucun cas y avoir pénétration d?[...]

  • Page 30

    Pile 1 pile au lithium (type 3V CR2032) Mémoirer P our 9 mesures • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à par[...]

  • Page 31

    ou à: new E .T .P . bvba Passtraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIQUE Si la garantie n ’est pas applicable ou bien si le délai de garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à un devis et/ou à une réparation. Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord établir un devis avant de commencer toute réparation. Sans vo[...]

  • Page 32

    Instruction Manual Inventum forehead thermometer , MT60. Read the instruction manual carefully before use and keep the instructions in a safe place for future referrence. E X P L A N A T I O N S Y M B O L S Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling . Electrical and electronic equipme[...]

  • Page 33

    • The device is intended only for the purpose given in these directions for use. • Repairs must be carried out only by authorised service agents. Otherwise the guarantee becomes void. • Store the thermometer in its case out of the reach of children. • The forehead thermometer is designed to measure human forehead temperatures only . DO NOT [...]

  • Page 34

    children faster and more often.) - Clothing. - The outside temperature. - The time of day (Body temperature is lower in the morning and rises as the day goes on.) - P receding physical and, to a lesser extent, mental activity . Tip: Measuring the temperature gives a figure that provides information about a person ’s current temperature. If you ar[...]

  • Page 35

    Functions This infrared thermometer is for measuring - temperature at a person ’s forehead, - surface temperature of objects and liquids, - ambient temperatures. The thermometer also offers additional functionalities: - 9 memory locations for simple plotting of changes in temperature, - date and time, also with all stored temperatures measured, -[...]

  • Page 36

    Used batteries should not go into domestic refuse. Y ou are legally obliged to dispose of the batteries correctly . Dispose of them through your electrical dealer or local recycling centre. Note: you will find these symbols on batteries containing toxic substances: Pb = battery contains lead, Cd = battery contains cadmium, Hg = battery contains mer[...]

  • Page 37

    Saving the temperatures measured The temperature last measured, i.e. only the last temperature of a series measured, is saved automatically as soon as the thermometer is switched off . There are 9 memory locations available for this. Y ou can call up the last temperature measured with the “ “ button. The date and time are also shown. The LED do[...]

  • Page 38

    T rouble shooting Error message Problem Solution Autotest in progress, device not yeat ready for . W ait until the forehead symbol no longer flashes. Large fluctuation in ambient temperature. Store the device for at least 30 minutes in the room where the measure- ment will be taken. The ambient temperature must be between 10°C and 40°C (50°F , 1[...]

  • Page 39

    C A R E & C L E A N I N G Clean the sensor tip after every use. Use a clean cloth or cotton bud that can be moistened with disinfectant, alcohol or warm water . T o clean the entire device, use a soft cloth slightly moistened with a mild soapy solution. Water must never get into the device. If water gets into the device, remove the battery imme[...]

  • Page 40

    W eight 57 g, inclusing battery Battery 1 lithium battery (type 3V CR2032) Memory F or 9 measurements • This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The[...]

  • Page 41

    or to: new E.T .P . bvba P asstraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIUM • P ack it carefully (preferably in the original carton). Ensure unit is clean. • Enclose your name and address and quote model number MT60 on all correspondence. When the guarantee is no longer valid or when the period of guarantee has passed, we will charge any costs that flow [...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    04MT60.0607V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved. ! Inve ntum H oll and BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Xavier de Coc[...]