Inventum MT60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Inventum MT60. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInventum MT60 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Inventum MT60 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Inventum MT60, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Inventum MT60 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Inventum MT60
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Inventum MT60
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Inventum MT60
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Inventum MT60 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Inventum MT60 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Inventum na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Inventum MT60, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Inventum MT60, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Inventum MT60. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    0344 Hersteller Beurer GmbH • Söflingerstraße 218 • 89077 ULM (Deutschland) • Artikelnummer FT60 VOORHOOFDTHERMOMETER STIRNTHERMOMETER THERMOMÈTRE FRONT AL FOREHEAD THERMOMETER GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPL OI INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Página 2

    N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Inventum voorhoofdthermometer , MT60 . Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. U I T L E G S Y M B O L E N Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalve[...]

  • Página 3

    • Dit apparaat is niet bestemd voor industrieel of klinisch gebruik. • Het apparaat is alleen bestemd voor het in de gebruiksaanwijzing omschreven doel. • Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde serviceafdelingen. Indien dit niet gebeurt, vervalt uw aanspraak op garantie. • Bewaar de thermometer in het etui buiten het bereik[...]

  • Página 4

    - De leeftijd (De lichaamstemperatuur is bij zuigelingen en kleine kinderen hoger en daalt met een toenemende leeftijd. Bij kinderen komen grotere temperatuurschommelingen sneller en vaker voor .) - De kleding - De buitentemperatuur - Het tijdstip van de dag (’s morgens is de lichaamstemperatuur lager en stijgt in de loop van de dag.) - De vooraf[...]

  • Página 5

    Functies Deze infraroodthermometer is voor het meten van de - temperatuur van het menselijke voorhoofd, - oppervlaktetemperatuur van voorwerpen en vloeistoffen, - omgevingstemperaturen. Bovendien biedt deze thermometer extra functies: - 9 geheugenplaatsen voor het eenvoudig controleren van het temperatuurverloop, - datum en tijd, ook bij alle opges[...]

  • Página 6

    Gebruikte batterijen horen niet bij het huisvuil. U bent wettelijk verplicht de batterijen te verwijderen. Lever deze in bij uw elektrospeciaalzaak of uw locale afvalverwerkingspunt. Aanwijzing: de volgende symbolen vindt u op batterijen met schadelijke stoffen: Pb = batterij bevat lood, Cd = batterij bevat cadmium, Hg = batterij bevat kwik. De bat[...]

  • Página 7

    De meetwaarden opslaan De laatst berekende meetwaarden, d.w .z. alleen de laatste waarde van een meetreeks, wordt automatisch opgeslagen zodra de thermometer zich uitschakelt. Daarvoor zijn 9 geheugenplaatsen beschikbaar . U kunt de laatste meetwaarde met de “ ”-toets opnieuw oproepen. De datum en tijd worden eveneens weergegeven. De LED onders[...]

  • Página 8

    Foutoplossing Foutmelding Probleem Oplossing Meting tijdens de zelftest, instrument nog niet meetklaar . W acht tot het voorhoofdsymbool niet meer knippert. Sterke schommeling in de omgevingstemperatuur . Instrument minstens 30 minuten in de ruimte waar de meting plaats vindt leggen. De omgevingstemperatuur moet tussen de 10°C en 40°C liggen (50?[...]

  • Página 9

    Reinig na elk gebruik de sensorpunt. Gebruik daarvoor een zachte doek of een wattenstaafje die met een desinfecterend middel, alcohol of warm water kan worden bevochtigd. Gebruik voor het reinigen van het gehele instrument een zachte, licht met zeepsop bevochtigde doek. Er mag in geen geval water binnendringen in het instrument. Mocht er toch water[...]

  • Página 10

    Batterij 1 lithium batterij (type 3V CR2032) Geheugen V oor 9 metingen • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval v[...]

  • Página 11

    of aan: new E.T .P . bvba P asstraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIË Indien de garantie is komen te vervallen of indien de garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening te brengen. Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken alvorens tot reparatie over te gaan. Z[...]

  • Página 12

    D E U T S C H Gebrauchsanleitung Inventum Stirnthermometer , MT60. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. E R K L Ä R U N G D E R Z E I C H E N Elektro Haushaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhän- dler[...]

  • Página 13

    • Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt. • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt. • Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch. • Bewahren Sie das Thermometer in der Ablage außerh[...]

  • Página 14

    T emperaturschwankungen schneller und häufiger auf .), - von der Kleidung, - von der Außentemperatur , - von der T ageszeit (morgens ist die Körpertemperatur niedriger und steigt im Laufe des T ages zum Abend an.), - von der vorausgegangenen körperlichen und, mit geringeren Einfluss, auch mentalen Aktivität. Tipp: Die T emperaturmessung liefer[...]

  • Página 15

    Funktionen Dieses Infrarot- Thermometer ist zum Messen der - T emperatur an der menschlichen Stirn, - Oberflächentemperatur von Gegenständen und Flüssigkeiten, - Umgebungstemperaturen. W eiterhin bietet dieses Thermometer zusätzliche F unktionalitäten: - 9 Speicherplätze für eine einfache V erfolgung des T emperaturverlaufes, - Datum und Uhr[...]

  • Página 16

    Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber . Die Batterie dieses Gerätes ist schadstofffrei. Benutzung V ergewissern Sie sich immer , dass der Sensor sauber und unbeschädigt ist. Schalten Sie das Gerät ein. Messen an der Stirn[...]

  • Página 17

    Speichern der Messwerte Der zuletzt ermittelte Messwert, d.h. nur der letzte W ert einer Messreihe, wird automatisch abgespeichert sobald das Thermometer sich ausschaltet. Dazu stehen 9 Speicherplätze zur V erfügung. Sie können die letzten Messwerte mit der “ ”- T aste wieder abrufen. Datum und Uhrzeit werden ebenfalls mit angezeigt. Die LED[...]

  • Página 18

    Fehlerbehebung Fehlermeldung Problem Lösung Messung während des Selbsttest, Gerät noch nicht messbereit. W arten bis das Stirnsymbol nicht mehr blinkt. Starke Schwankung der Umgebungstemperatur . Gerät mindestens 30 Minuten in dem Raum lagern, in dem die Messung stattfindet. Umgebungstemperatur muss zwischen 10°C und 40°C liegen (50°F , 104?[...]

  • Página 19

    Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Sensorspitze. V erwenden Sie dazu ein weiches T uch oder ein W attestäbchen, welche mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem W asser angefeuchtet werden können. Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit leichter Seifenlauge angefeuchtetes T uch. Es darf keinesfalls W a[...]

  • Página 20

    Abmessungen 34 x 145 x 28 mm Gewicht 57 Gram einschließlich Batterie Batterie 1 Lithium Batterie (T yp 3V CR2032) Speicher Für 9 Messungen • Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der W are. • Die Garantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die R echnung sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem[...]

  • Página 21

    Bitte senden Sie das Gerät zusammen mit der Rechnung und einer Fehlerbeschreibung frankiert an: Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL Niederlanden oder an: new E .T .P . bvba Passtraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIË F alls die Garantie entfallen oder die Garantiezeit abgelaufen ist, müssen wir Ihnen die Kosten, die durch eine B[...]

  • Página 22

    Mode d’emploi Inventum Thermomètre frontal, MT60. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux p[...]

  • Página 23

    • Ce thermomètre n ’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou clinique. • L ’appareil n ’est prévu que pour l’usage indiqué dans ce mode d’emploi. • Les réparations ne doivent être réalisées que par les services après-vente agréés. Sinon, il y a perte du droit à garantie. • Gardez le thermomètre dans son étui[...]

  • Página 24

    • La température d’une personne en bonne santé est influencée en outre par les facteurs suivants : - le métabolisme individuel; - l’âge (la température corporelle est plus élevée chez les nourrissons et les enfants en bas âge et plus faible chez les personnes âgées. Des variations de température élevées se produisent plus vite e[...]

  • Página 25

    Fonctions Ce thermomètre à infrarouge sert à mesurer - la température sur le front d’une personne; - la température à la surface d’objets et de liquides; - la température ambiante. Ce thermomètre propose par ailleurs les fonctions suivantes: – 9 positions de mémoire permettant de suivre facilement l‘évolution de la température; ?[...]

  • Página 26

    Plus soit orienté vers le haut. F ermez le couvercle du logement de la pile. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle mais éliminez-les conformément à la réglementation en vigueur . Ramenez-les à votre revendeur ou déposez-les au lieu de collecte situé près de chez vous. Remarque: les piles contenant des substances dangereuses porten[...]

  • Página 27

    Mise en mémoire des mesures Dès que le thermomètre s’éteint, il met en mémoire la dernière valeur déterminée, c’est-à-dire seulement la dernière valeur d’une suite de mesures. C’est pourquoi vous disposez de 9 positions de mémoire. A l’aide de la touche “ “, vous pouvez afficher les dernières mesures. La date et l’heure [...]

  • Página 28

    En cas d’erreurs Message d’erreur Problème Solution Mesure prise pendant l’autotest l’appareil n ’est pas encore prêt. Attendez que l’icône représentant le front ne clignote plus. F orte variation de la température ambiante. Laisser l’appareil reposer au moins 30 minutes dans la pièce ou la mesure a lieu. La température ambiant[...]

  • Página 29

    Après chaque utilisation, nettoyez la pointe du capteur . Utilisez à cet effet un chiffon mou ou un coton-tige que vous aurez imbibé de désinfectant, d’alcool ou d’eau tiède. P our nettoyer l’appareil entièrement, utilisez un chiffon mou légèrement imbibé d’une lessive de savon doux. Il ne doit en aucun cas y avoir pénétration d?[...]

  • Página 30

    Pile 1 pile au lithium (type 3V CR2032) Mémoirer P our 9 mesures • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à par[...]

  • Página 31

    ou à: new E .T .P . bvba Passtraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIQUE Si la garantie n ’est pas applicable ou bien si le délai de garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à un devis et/ou à une réparation. Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord établir un devis avant de commencer toute réparation. Sans vo[...]

  • Página 32

    Instruction Manual Inventum forehead thermometer , MT60. Read the instruction manual carefully before use and keep the instructions in a safe place for future referrence. E X P L A N A T I O N S Y M B O L S Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling . Electrical and electronic equipme[...]

  • Página 33

    • The device is intended only for the purpose given in these directions for use. • Repairs must be carried out only by authorised service agents. Otherwise the guarantee becomes void. • Store the thermometer in its case out of the reach of children. • The forehead thermometer is designed to measure human forehead temperatures only . DO NOT [...]

  • Página 34

    children faster and more often.) - Clothing. - The outside temperature. - The time of day (Body temperature is lower in the morning and rises as the day goes on.) - P receding physical and, to a lesser extent, mental activity . Tip: Measuring the temperature gives a figure that provides information about a person ’s current temperature. If you ar[...]

  • Página 35

    Functions This infrared thermometer is for measuring - temperature at a person ’s forehead, - surface temperature of objects and liquids, - ambient temperatures. The thermometer also offers additional functionalities: - 9 memory locations for simple plotting of changes in temperature, - date and time, also with all stored temperatures measured, -[...]

  • Página 36

    Used batteries should not go into domestic refuse. Y ou are legally obliged to dispose of the batteries correctly . Dispose of them through your electrical dealer or local recycling centre. Note: you will find these symbols on batteries containing toxic substances: Pb = battery contains lead, Cd = battery contains cadmium, Hg = battery contains mer[...]

  • Página 37

    Saving the temperatures measured The temperature last measured, i.e. only the last temperature of a series measured, is saved automatically as soon as the thermometer is switched off . There are 9 memory locations available for this. Y ou can call up the last temperature measured with the “ “ button. The date and time are also shown. The LED do[...]

  • Página 38

    T rouble shooting Error message Problem Solution Autotest in progress, device not yeat ready for . W ait until the forehead symbol no longer flashes. Large fluctuation in ambient temperature. Store the device for at least 30 minutes in the room where the measure- ment will be taken. The ambient temperature must be between 10°C and 40°C (50°F , 1[...]

  • Página 39

    C A R E & C L E A N I N G Clean the sensor tip after every use. Use a clean cloth or cotton bud that can be moistened with disinfectant, alcohol or warm water . T o clean the entire device, use a soft cloth slightly moistened with a mild soapy solution. Water must never get into the device. If water gets into the device, remove the battery imme[...]

  • Página 40

    W eight 57 g, inclusing battery Battery 1 lithium battery (type 3V CR2032) Memory F or 9 measurements • This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The[...]

  • Página 41

    or to: new E.T .P . bvba P asstraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIUM • P ack it carefully (preferably in the original carton). Ensure unit is clean. • Enclose your name and address and quote model number MT60 on all correspondence. When the guarantee is no longer valid or when the period of guarantee has passed, we will charge any costs that flow [...]

  • Página 42

    42[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    04MT60.0607V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved. ! Inve ntum H oll and BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Xavier de Coc[...]