Inventum MK351 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Inventum MK351. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Inventum MK351 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Inventum MK351 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Inventum MK351 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Inventum MK351
- nom du fabricant et année de fabrication Inventum MK351
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Inventum MK351
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Inventum MK351 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Inventum MK351 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Inventum en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Inventum MK351, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Inventum MK351, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Inventum MK351. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    melkopschuimer MILK FROTHER • MILCHAUFSCHÄUMER • MOUSSEUR À LAIT MK351 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’ emploi[...]

  • Page 2

    2 •[...]

  • Page 3

    1. veiligheidsvoorschriften pagina 4 2. product omschrijving pagina 6 3. voor het eerste gebruik pagina 6 4. melk opschuimen pagina 6 5. melk opwarmen pagina 6 6. Reiniging & onderhoud pagina 7 Garantie & Service pagina 21 1. safety instructions page 8 2. appliance description page 10 3. befor e first use page 10 4. preparing milk foam pag[...]

  • Page 4

    • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voor dat u het appar aat gaat gebruik en en bewaar deze z or gvuldig v oor lat ere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschrev en doeleinden. • De buitenk ant wor dt heet! • V ul het apparaa t nooit bov en de maximumaanduiding. Het app[...]

  • Page 5

    snoer buiten bereik van kinder en jonger dan 8 jaar . • Het apparaat k an worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijk e of ment ale vermogens of gebrek aan erv aring of kennis, wanneer zij het apparaa t onder toezicht gebruik en of zijn geïnstrueerd ov er het veilige gebruik ervan en zij d[...]

  • Page 6

    1. Deksel met siliconen ring 2.Handgreep 3. Controlelampjes (blauw/rood) 4. Knop voor opwarmen en opschuimen 5. Aansluitbasis 6. Maximumaanduiding voor melk opwarmen - MAX 7 . Maximumaanduiding voor melk opschuimen - MAX 8. Garde (opschuimen) 9. Mix er (opwarmen) product omschrijving 2 6 • Nederlands voor het eerst e gebruik 3 melk opschuimen 4 m[...]

  • Page 7

    reiniging & onderhoud 6 Nederlands • 7 V oor het schoonmaken de stekker uit de wandcon tactdoos verwijderen en de melkopschuimer af lat en koelen. Maak de melkopschuimer na elk gebruik schoon. V erwijder de garde of mixer uit de melkopschuimer door deze recht omhoog t e trekken. Spoel de melkopschuimer met heet water om alle restant en van de[...]

  • Page 8

    • Please read these instructions bef ore opera ting the appliance and retain f or futur e use. • The appliance is intended solely f or domestic use within the home. • The surfaces are liable t o get hot . • The appliance is not intended to be operated b y means of an e xternal timer or seperate r emote-con trol system. • Do not ex ceed th[...]

  • Page 9

    • Children must not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised. • Unplug the appliance as soon as you hav e finished using it and when you are cleaning it. • If an extension cor d is used, compare the marked electrical rating of the e xtension cord with the electrical rating[...]

  • Page 10

    appliance description 2 10 • English bef ore first use 3 preparing milk f oam 4 heating milk 5 1. Lid with sealing ring 2. Handle 3. Controlligh ts (blue/red) 4. Start button for heating and frothing 5. Base 6. Maximum indication for heating milk - MAX 7 . Maximum indication for frothing milk - MAX 8. Whisk (frothing) 9. Mix er (heating) 6 7 8 9[...]

  • Page 11

    English • 11 cleaning & maintenance 6 Before cleaning always unplug the appliance and let it cool down completely . Clean the appliance immediately aft er every use. Remove the whisk or the mixer b y pulling it straight upwards. Clean the lid, the whisk and the mixer with warm soapy wat er . Dry the parts thoroughly . Rinse the inside of the [...]

  • Page 12

    • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durch, be vor Sie das Gerä t in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den später en Gebrauch auf . • Benutzen Sie dieses Gerä t nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Das Gerät k ann während des Betriebs heiß werden. • Befüllen Sie das Gerät nur bis zur jewe[...]

  • Page 13

    • Ziehen Sie den St ecker aus der Steckdose, wenn das Gerä t nicht benutzt oder gereinigt wird. • F alls Sie ein V erlängerungskabel benutzen, st ellen Sie sicher , dass die Netzspannung gleich oder höher ist als die des Gerätes und dass Sie ein geerdetes K abel verwenden. • Bei der Entsorgung eines der artigen Gerätes wird empf ohlen, e[...]

  • Page 14

    Beschreibung des Geräts 2 14 • Deutsch vor der Inbetriebnahme 3 Milchschaum zubereiten 4 Milch erhitzen 5 1. Deckel mit Dichtungsring 2. Handgriff 3. K ontrollleuchte (blau/r ot) 4. Einschalttaste für Erhitzen und aufschaumen 5. Energiestation 6. Maximum für Erhitzen von Milch - MAX 7 . Maximum für Aufschaumen von Milch - MAX 8. Aufsatz für [...]

  • Page 15

    reinigung & pflege 6 Deutsch • 15 Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Steck er aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Das Gerä t muss nach jedem Gebrauch sauber gemacht werden. Entf ernen Sie den Aufsatz durch Sie nach oben zu ziehen. Das Gerät nach Gebrauch mit heißem W asser ausspülen. Bei hartnäckiger V erschmutzun[...]

  • Page 16

    • Lisez ce mode d’ emploi très att entiv ement a van t d’utiliser vo tre appareil et conserv ez -le précieusement pour le consulter év entuellemen t plus tar d. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’ emploi. • Remplissez l’ appareil seulement jusqu’ au repère correspondant. Du liquide très c[...]

  • Page 17

    ni sur l’ appareil lui-même pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais t oucher l’ appareil avec les mains mouillées ou humides. • Ne jamais laisser l’ appareil à la portée des enfants. L es enf ants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent e xister lors de l’utilisation d’ appareils électriques. C’ est[...]

  • Page 18

    définition de l’ appareil 2 18 • F r ançais pour la première utilisa tion 3 préparer mousse de lait 4 réchauffemen t du lait 5 1. Couvercle avec la bague d’étanchéité 2. Poignée 3. L ampes témoin (bleu/rouge) 4. T ouche pour faire mousser et chauffer le lait 5. Socle d’ alimenta tion 6. Maximum pour chauffer le lait - MAX 7 . Max[...]

  • Page 19

    netto yage & en tretien 6 F r ançais • 19 Laissez refroidir l’ appareil avant le nettoyage. Retir ez la fiche de la prise avant chaque netto yage. Nettoy ez l’ appareil après chaque utilisation. Retirez l’ embout en le tiran t vers le haut. Après l’utilisation, rincez l’ appareil à l’ eau chaude. En cas de salissures tenaces ?[...]

  • Page 20

    20 •[...]

  • Page 21

    garantie & service guarant ee & after sales service • Uw garantietermijn bedr aagt 24 maanden na aankoop v an het product. • De garantie is alleen v an toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daar om uw aankoopnota zorgvuldig. De gar antietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in ge val van: -[...]

  • Page 22

    Garantie & Service garantie & service • Die Garantie gilt für 2 4 Monat en ab Kauf der W are. • Die Garantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf . Die Garantie gilt ab dem Kauf datum. • Die Garantie gilt nich t im F alle von: - normalem V erschleiß - mangelhaft[...]

  • Page 23

    • 23[...]

  • Page 24

    MK351/01.0415V Wijzigingen en drukfouten v oorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors r eserved Inventum Huishoudelijk e Apparaten B. V . Generatorstraat 17 3903 LH V eenendaal T +31 (0)900 -468 36 88 info@inven tum.eu www.inv entum. eu twitter . com/inventum1908 faceboo[...]