Inventum CG600 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Inventum CG600. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Inventum CG600 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Inventum CG600 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Inventum CG600 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Inventum CG600
- nom du fabricant et année de fabrication Inventum CG600
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Inventum CG600
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Inventum CG600 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Inventum CG600 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Inventum en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Inventum CG600, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Inventum CG600, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Inventum CG600. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CONTACTGRILL - KONTAKTGRILL - GRILL GEBRUIKSAANWIJZING - GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afval- verwerkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen W ertstoffsammelstelle. Les petits appareils domestiques[...]

  • Page 4

    NEDERLANDS • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! V ermijd het aanraken van de metalen delen. Deze worden heet tijdens het gebruik. [...]

  • Page 5

    V oordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de contactgrill voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tij[...]

  • Page 6

    De contactgrill nooit aansluiten als de grillplaten niet zijn geplaatst. Neem de onderste grillplaat, die met de opening, en plaats deze in de bevestigingspunten op het onderste deel van de behuizing. De opening moet aan de achterkant van de grillplaat zitten zodat het vet in de vetopvangbak terecht komt. Als de achterkant van de grillplaat gelijk [...]

  • Page 7

    CitroenKnoookKarbonades,zonderbot(voor6pers.) 6 karbonades van ruim 1 cm. dik 1 sjalotje, jngehakt 1 eetlepel Dijon mosterd 1 eetlepel azijn 2 teentjes knoook, jngehakt 1 eetlepel zwarte peper , grof gemalen 1 eetlepel olijfolie rasp van 1 citroen het sap van 1 citroen Plaats alle ingrediënten, behalve de olijfolie[...]

  • Page 8

    DEUTSCH • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung sorgfältig und vollständig durch bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung! Das Gerät, insbesondere T eile aus Metall, können während des Betri[...]

  • Page 9

    Entfernen Sie das V erpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie dieses unzugänglich für Kinder auf. K ontrollieren Sie, ob alle T eile mitgeliefert und aus der V erpackung genommen wurden. P rüfen Sie, ob während des T ransports kein sichtbarer Schaden am Gerät entstanden ist. Stellen Sie den Kontaktgrill auf eine [...]

  • Page 10

    10 geachtet werden muss. W enn Sie eine Zeit auf dem T imer eingestellt haben, wird den T imer ticken und langsam auf 0 abzählen. Sobald die Zeit afgelaufen ist, erklingt ein Klingelsignal und der Kontaktgrill schaltet sich aus. Sie können nun den T imer aufs Neue einstellen. • Die Gerichte vom Kontaktgrill nehmen. Öffnen Sie den Deckel und ne[...]

  • Page 11

    verstaut werden. Bergen Sie das Gerät, ggf. vertikal auf. Achten Sie bei einer vertikalen Lagerung darauf, dass das Fettauffangfach zuvor gereinigt wurde. Der Kontaktgrill wird nicht heiß; was mache ich falsch? Kontrollieren Sie zunächst, ob der Netzstecker gut in der Steckdose sitzt. Kontrollieren Sie danach, ob Sie sowohl die T emperatur und d[...]

  • Page 12

    FRANÇAIS • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Eviter de toucher les parties métalliques. Celles-ci peuvent être brûlantes.[...]

  • Page 13

    remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine. • Ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la che de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. • Attention: lors de la disposition ou du retr ait des aliments sur le gril, éviter que le gril ne se fe[...]

  • Page 14

    Ne jamais branchez l’appareil quand les plaques du gril sont retirées du gril. P renez la plaque du gril en dessous, celui avec un trou, et l’insérez dans les attaches qui se trouvent au dessous du gril. Le trou doit se trouver à l’arriere du gril pour que le graisse coule dans le lèchefrite. Quand l’arrière du plaque de grill se trouv[...]

  • Page 15

    Côtelettes de porc désossées à l’ail et au citron 6 côtelettes de let de porc sans les os 1 échalote, nement émincée 1 cuillère à soupe moutarde de Dijon 1 cuillère à soupe vinaigre de cidre 2 gousses ail frais, nement émincées 1 cuillère à soupe poivre noir moulu gros 1 cuillère à soupe huile d’olive le zest d’un g[...]

  • Page 16

    ENGLISH • Please read these instructions before oper ating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Avoid touching the metal parts. They become hot during use. • Before plugging into a socket, check that the voltage in your home corresponds with the voltage pr[...]

  • Page 17

    • If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user . Any damages to the product or other things are not covered by the warranty . This grill has an extra large capacity . Sized to t six burgers, six chi[...]

  • Page 18

    F ood Cooking time T emperature Beef steaks Thin Thick 2 - 3 min. 5 - 7 min. 230°C 230°C Ground meat patties 5 - 6 min. 200°C P ork chops 5 - 7 min. 200°C Lamb chops 3 - 4 min. 200°C Chicken boneless, half breast 5 - 8 min. 5 - 6 min. 200°C 200°C Sandwich, P anini, Focaccia 2 - 5 min. 150°C Fish llets 3 - 4 min. 200°C Shrimp 2 - 3 min. [...]

  • Page 19

    The grill is not getting hot; what am I doing wrong? Be sure the power cord is plugged into a suitable outlet. Then, check to make sure both the heat setting knob and the timer are set. The grill does not begin heating until you set the timer . My burger patties are only getting grill marks on one side. Why? Check the adjustable grill height select[...]

  • Page 20

    20[...]

  • Page 21

    • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - onv[...]

  • Page 22

    • This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical defect. • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase. • Guarantee is not valid in case of: - normal wear; - [...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    10CG600.0309V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten./ Sous réserve de modication / Modications and printing errors reserved ! Inventum H olland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Lindenstraat [...]