Imetec E6902 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec E6902. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec E6902 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec E6902 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec E6902 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec E6902
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec E6902
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec E6902
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec E6902 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec E6902 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec E6902, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec E6902, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec E6902. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso Operating instructions Használati utasítások Οδηγίες χρήσης Instruções de Funcionamento Инструкции за експлоатация Instrucciones de uso Návod k obsluze Инструкции по эксплуат ации HAIR STRAIGHTENER PIASTRA PER CAPELLI HAIR STRAIGHTENER HAJSIMÍTÓ ΙΣΙΩΤΙ[...]

  • Page 2

    R.indd 2 9/8/09 3:52:2 [Z] T ype E6902 100-240 V ~ 50/60 Hz 20-25 W 1 2 3 4[...]

  • Page 3

    1 ISTRUZIONI PER L ’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’af fi dabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in [...]

  • Page 4

    2 5. Questo dispositivo deve essere usato solamente in base allo scopo per cui è stato destinato, vale a dire una piastra per capelli ad uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo deve essere considerato improprio e, pertanto, pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per i danni causati dall’uso improprio o scorretto. 6. Per [...]

  • Page 5

    3 16. Qualora si dovesse decidere di non utilizzare più l’apparecchio, si suggerisce di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo aver staccato la spina dalla presa elettrica. Si raccomanda inoltre di rendere innocue tutte le parti potenzialmente pericolose dell’apparecchio, in particolar modo per i bambini, i quali potrebb[...]

  • Page 6

    4 10/9/09 8:40: 4 ISTRUZIONI PER L ’UTENTE CONSIGLI UTILI L ’apprendimento veloce della modalità di utilizzo della piastra per capelli permetterà di determinare esattamente il tempo di applicazione per ottenere l’effetto desiderato sui capelli • Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per [...]

  • Page 7

    5 PULIZIA Pulire solamente le piastre (1) e l’impugnatura con un panno morbido e umido: • Scollegare l’apparecchio dalla corrente (2) • V eri fi care che le piastre (1) siano fredde • Pulire la super fi cie e lasciarla asciugare Prima di utilizzare nuovamente l’apparecchio, accertarsi che tutte le parti pulite siano completamente asciut[...]

  • Page 8

    6 HAIR STRAIGHTENER OPERA TING INSTRUCTIONS Dear customer , IMETEC would like to thank you for purchasing this product. We are convinced that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which was developed and manufactured with customer satisfaction always in mind. These operating instructions were created based on the Europe[...]

  • Page 9

    7 5. This appliance must only be used for the purpose for which it has been designed, that is, as a hair straightener for household use. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage due to improper or incorrect use. 6. For extra protection, you are advised to install [...]

  • Page 10

    8 16. Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with it. W arning: • Never immerse the appliance i[...]

  • Page 11

    9 U SE R I N ST RUC TIO NS U SEF U L AD VI CE Quickly gained experience in using your hair straightener will help you determine exactly how long to set the hair the effect you want • Make sure your hair is dry , clean and free of any trace of lacquer , styling foam or gel • Brush out any tangles • Start styling from the back of the neck, then[...]

  • Page 12

    10 CLEANING Only clean the plates (1) and the handle with a soft, damp cloth: • Unplug the appliance (2) • Check that plates (1) are cool • Clean the surface and leave to dry Before using the appliance again, make sure that all the parts that have been cleaned are completely dry! D ISPOS AL The product packaging consists of recyclable materia[...]

  • Page 13

    11 HAJSIMÍTÓ HASZNÁLA TI UT ASÍTÁSAI T isztelt Vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Meggy ő z ő désünk, hogy értékelni fogja a készülék min ő ségét és megbízhatóságát, melynek kifejlesztése és gyártása során a vásárlói elégedettség mindig is a középpontban ?[...]

  • Page 14

    12 5. A készüléket csak arra a célra szabad használni, amelyre tervezték, azaz háztartásban használatos hajsimítóként. Bármely más használat helytelennek tekintend ő , és ezért veszélyes. A gyártó nem vállal felel ő sséget a helytelen vagy nem megfelel ő célú használatból ered ő károkért. 6. A különleges védelem ?[...]

  • Page 15

    13 16. Ha úgy dönt, hogy nem használja tovább a készüléket, akkor tegye azt használhatatlanná a csatlakozózsinór elvágásával, miután kihúzta azt az elektromos aljzatból. Szintén ajánlatos ártalmatlanítani a potenciálisan veszélyes alkatrészeket, különösen a gyermekek érdekében, akiket játékra csábíthat. Figyelem! ?[...]

  • Page 16

    14 HA SZ NÁ LA TI U TA SÍT Á SO K HA SZ N OS T ANÁC S A hajsimító használatában szerzett gyors tapasztalatok segítségével pontosan meghatározhatja, milyen hosszú haj szükséges a kívánt hatás eléréséhez • Ügyeljen, hogy haja száraz legyen, és nyomokban se legyen rajta lakk, hajformázó hab vagy zselé • A csomókat fés?[...]

  • Page 17

    15 TISZTÍTÁS Csak a fémlapokat (1) és a fogantyút tisztítsa meg puha, nedves ruhával: • Húzza ki a készülék csatlakozóját (2) • Ellen ő rizze, hogy a lemezek (1) leh ű ltek-e • T isztítsa meg a felületet és hagyja megszáradni A készülék újbóli használata el ő tt ellen ő rizze, hogy minden megtisztított alkatrész t[...]

  • Page 18

    16 Ο ΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑΣ ΣΙΔΕΡΟ Υ ΜΑΛΛΙΩΝ Αγαπητέ πελάτη , Η IMETEC θα ήθελε να σας ευχ αριστήσει που προμηθευτήκατε αυτό το προϊόν . Είμαστε πεπεισμένοι ότι θα εκτιμήσετε την ποιό τητα και την αξι?[...]

  • Page 19

    17 5. Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοπ οιείται μόνο για τον σκοπ ό για το ν οπ οίο έχε ι σχεδιαστεί , που είναι σίδερο μαλλιών για οικιακή χρήση . Οποιαδήπο τε άλλη χρήση πρέπει να θεωρε ίται ακατ?[...]

  • Page 20

    18 16. Αν αποφασίσετε να μη χρησιμοποιήσετε πια τη συσκευή , προτείνουμε να την κατ αστήσετε μη λειτουργίσιμη κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας αφού αφαιρέσετε το βύσμα από την πρίζ α . Συνιστούμε[...]

  • Page 21

    19 Ο ΔΗΓΙΕ Σ ΧΡΗΣΤ Η ΧΡΗΣΙΜ Η ΣΥΜΒ Ο ΥΛ Η Εμπειρία που αποκτάται γρήγορα κατά τη χρήση το υ σίδερου μαλλιών σας θα σας βοηθήσει να κ αθορίσετε επακριβώς πόσο χρόνο πρέπει να βάλετε τα μαλλιά σας ?[...]

  • Page 22

    20 Κ ΑΘ ΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρίστε μόνο τις πλάκες (1) και τη λ αβή με ένα μαλακ ό , υγρό ύφασμα : • Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζ α (2) • Ελέγξτε ότι οι πλάκες (1) είναι κρύες • Καθαρίστε την επιφάνεια και αφ?[...]

  • Page 23

    21 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO ALISADOR DE CABELO Estimado cliente, A IMETEC gostaria de lhe agradecer por ter adquirido este produto. T emos a certeza de que irá gostar da qualidade e da segurança deste aparelho, que foi desenvolvido e fabricado a pensar na satisfação do cliente. Estas instruções de utilização foram elaboradas com bas[...]

  • Page 24

    22 5. Este dispositivo só pode ser usado para o fi m para o qual foi concebido, i.e., como alisador de cabelo para utilização doméstica. Qualquer outro tipo de utilização é considerado impróprio e por isso perigoso. O fabricante não pode ser responsabilizado por qualquer dano por utilização imprópria ou incorrecta. 6. Para protecção [...]

  • Page 25

    23 16. Se decidir deixar de utilizar o equipamento, sugerimos que o desactive cortando o cabo de corrente depois de desligar a fi cha da tomada. Recomendámos também tornar inofensivas todas as partes potencialmente perigosas, particularmente para crianças que se podem sentir tentadas a brincar com elas. Advertência: • Nunca mergulhe o aparelh[...]

  • Page 26

    24 MANUA L D O U TILIZ ADOR CON SEL H OS Ú TEI S A experiência que vai ganhar rapidamente com a utilização do seu alisador de cabelo, irá ajudá-la a determinar exactamente quando tempo necessita para o efeito que deseja. • Certi fi que-se que o seu cabelo está seco, limpo e sem laca, espuma ou gel • Penteie quaisquer emaranhados • Come[...]

  • Page 27

    25 LIMPEZA Limpe as placas (1) e a pega apenas com um pano suave e húmido: • Desligue o aparelho (2) • V eri fi que se as placas (1) estão frias • Limpe a superfície e deixe secar Antes de utilizar novamente o aparelho, certi fi que-se que todas as partes que foram limpas estão completamente secas! ELI MINAÇÃ O A embalagem do produto é[...]

  • Page 28

    26 ИНСТР УКЦИИ ЗА ЕКСПЛО А Т АЦИЯ НА ПРЕСТ А ЗА К ОСА У важаеми потре бите ли , IMETEC Ви благ одари , че зак упихт е този про дук т . Уб едени сме , че ще оцените качество то и надеждността на този ур ед ,[...]

  • Page 29

    27 5. То з и ур ед тря бва да се използва само и единств ено за цел та , за к оято е проектиран , а именно – преса за коса за домашна употре ба . Всяко друго използване се смята за използване не по пре[...]

  • Page 30

    28 16. Ако с те решили повече да не използв ат е уреда , Ви предлагаме да го извадите от употреб а , к ат о отре же те захранв ащия к а бел , след кат о сте веч е сте извадили щепсе ла от контакта . Осве?[...]

  • Page 31

    29 ИН СТ Р УКЦИ И ЗА ПОТРЕБИТЕЛ Я ПОЛЕЗЕ Н С ЪВЕ Т Бъ рз ото придобиване на опит в изпо лзване то на Вашата преса за коса ще Ви помогне да опреде лите к олк о дълг о да изправяте косата за постиг ан?[...]

  • Page 32

    30 ПОЧИС ТВ АНЕ Почиств айте е динствено плочите (1) и дръжкат а с мека и влажна кърпа : • Изключе те уреда от контакта (2) • Провере те дали плочите (1) са сту дени • Почист е те пов ърхността и я ост[...]

  • Page 33

    31 PLANCHA DE PELO: INSTRUCCIONES DE USO Estimado cliente: IMETEC le agradece que haya comprado este producto. Estamos convencidos de que apreciará la calidad y fi abilidad de este aparato, que fue desarrollado y fabricado teniendo siempre en mente la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de funcionamiento fueron creadas en base a la nor[...]

  • Page 34

    32 5. Este aparato sólo debe usarse para el fi n para que ha sido diseñado, es decir , como una plancha de pelo para uso en el hogar . T odo otro uso se considera impropio y , por lo tanto, peligroso. El fabricante no se hace responsable de daños causados por el uso impropio o incorrecto. 6. Para mayor protección, se le aconseja instalar un in[...]

  • Page 35

    33 16. Si decide no usar más el aparato, sugerimos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación después de haberlo desenchufado. T ambién recomendamos quitar o resguardar todas las partes potencialmente peligrosas del aparato, particularmente para los niños que podrían querer jugar con él. Advertencia: • Nunca sumerja el aparato en agua[...]

  • Page 36

    34 INST RUCC IO N ES P AR A E L U S UAR IO CON SE J OS Ú TILE S Rápidamente obtendrá experiencia usando su plancha de pelo para determinar exactamente por cuánto tiempo planchar el cabello para el efecto que desea. • Asegúrese de tener el pelo seco, limpio y libre de todo resto de laca, espuma modeladora o gel • Cepíllelo para desenredarl[...]

  • Page 37

    35 LIMPIEZA Limpie las placas (1) y el mango solamente con un paño suave humedecido: • Desenchufe el aparato (2) • Compruebe que las placas (1) estén frías • Limpie la super fi cie y déjela secar Antes de usar nuevamente el aparato, veri fi que que estén completamente secas todas las partes que ha limpiado. ELI MINAC IÓ N El paquete del[...]

  • Page 38

    36  1 È 9 2 '  .  2 % 6 / 8 = (  ä ( + / , Č KY NA VLASY Milý zákazníku, IMETEC Vám d ě kuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme p ř esv ě d č H Q L   åH  R FH Q tW H  NYD O L W X  D  VS R O H K O L YR VW  W R K R W R  spot ř ebi č e, vyvinutého a vyrobeného s ohledem na spokojenost zákazní[...]

  • Page 39

    37 5. T ento spot ř ebi č  VPt E êW  S R X åt Y i Q  S R X ]H  S U R  ~ č el, pro n ě M å E O  Q D YU åH Q   W M   M D NR  åH K O L č ND  Q D  YO D V S U R  S R X åL W t Y G R P i FQ R VW L   -D Np NR O L  M L Q p S R X åL W t E X G H  S R YD å R Yi Q R  za[...]

  • Page 40

    38 16. Pokud se rozhodnete nadále spot ř ebi č nepoužívat, doporu č ujeme jej vyř adit z č innosti p ř est řižením síťového kabelu po vytažení ze zásuvky . Rovněž doporu čujeme, aby byly všechny nebezpe čné č ásti spot ř ebi č e odstran ě n y, zejména v p řípadě, že by si s ním mohly hrát dě ti. Upozorn ě ní: [...]

  • Page 41

    39 PO KYNY P R O U ŽI VA TEL E U ŽIT E Č N É TIP Y Po rychlém osvojení používání žehlič ky na vlasy snadno ur č íte, jak p ř esn ě dlouhé vlasy nastavit pro dosažení požadovaného výsledku • Ujistě te se, že jsou vaše vlasy suché, čisté a bez zbytk ů lak ů, tužidla nebo gelu • Vlasy si rozč ešte • Tvorbu ú č [...]

  • Page 42

    40 Č IŠT Ě NÍ Č ist ě te pouze desti č ky (1) a držadlo m ě kkým vlhkým hadř íkem: • V ytáhně te spot ř ebi č ze zásuvky (2) • Zkontrolujte, zda jsou žhavicí destičky (1) studené • O č ist ěte povrch a nechte uschnout P ř ed op ě tovným použitím spot řebič e se ujistě te, že jsou všechny vlhké části čist?[...]

  • Page 43

    41 ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ ВЫПР ЯМИТЕЛЯ ДЛЯ В ОЛОС У важаемый покупате ль , Компания IMETEC б лагодарит Вас за пок упку своег о изделия . Мы убеждены , что В ы оцените к ачество и надежность это[...]

  • Page 44

    42 5. Данный прибор должен использова ться то лько по назна чению , то есть в качестве выпрямите ля для вол ос – прибора для укладки в оло с для домашнего использования . Любое друг ое использ ова[...]

  • Page 45

    43 16. Если Вы решит е бо льше не испо льзовать прибор , мы пре длагаем сде лать е го недейств ующим , отре зав шнур питания после т ого , как Вы предварит е льно вытащите штепсель из р оз етки . Кроме[...]

  • Page 46

    44 ИН СТ Р УКЦИ И ПО ИСП ОЛ ЬЗО В АНИ Ю ПОЛЕЗН ЫЕ С ОВЕТ Ы Вы быстро научитесь работа ть с выпрямит е лем для вол ос , что поможе т Вам впосле дствии точно опреде лять длительность е го использ ован?[...]

  • Page 47

    45 ЧИС ТКА Чистку пластин (1) и ручки нужно производить мягкой , в лажной тканью : • Отключите прибор от сети пит ания (2) • Убе дитесь , что пластины (1) хо л одные • Очистите поверхность и ост авь т?[...]