Imetec Mini MC 210 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec Mini MC 210. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec Mini MC 210 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec Mini MC 210 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec Mini MC 210 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec Mini MC 210
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec Mini MC 210
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec Mini MC 210
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec Mini MC 210 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec Mini MC 210 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec Mini MC 210, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec Mini MC 210, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec Mini MC 210. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso Operating instructions Használati utasítások Οδηγίες χρήσης Instruções de Funcionamento Инструкции за експлоатация Instrucciones de uso Návod k obsluze Инструкции по эксплуат ации PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI HAIR STRAIGHTENER HAJSIMÍTÓ ΙΣΙΩΤ[...]

  • Page 2

    [Z] T ype F1001 100-240 V ~ 50/60 Hz 1 2 3 4[...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    1 ISTRUZIONI PER L ’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’af fi dabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in [...]

  • Page 5

    2 5. Questo dispositivo deve essere usato solamente in base allo scopo per cui è stato destinato, vale a dire una piastra per capelli ad uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo deve essere considerato improprio e, pertanto, pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per i danni causati dall’uso improprio o scorretto. 6. Per [...]

  • Page 6

    3 16. Qualora si dovesse decidere di non utilizzare più l’apparecchio, si suggerisce di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo aver staccato la spina dalla presa elettrica. Si raccomanda inoltre di rendere innocue tutte le parti potenzialmente pericolose dell’apparecchio, in particolar modo per i bambini, i quali potrebb[...]

  • Page 7

    4 ISTRUZIONI PER L ’UTENTE CONSIGLI UTILI L ’apprendimento veloce della modalità di utilizzo della piastra per capelli permetterà di determinare esattamente il tempo di applicazione per ottenere l’effetto desiderato sui capelli. • Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel ?[...]

  • Page 8

    5 Effetto boccolo [Fig. B] Prendere una ciocca di capelli non troppo larga e inserirla nella piastra tenendola orizzontale rispetto alla ciocca. Arrotolare la ciocca tutto intorno alla piastra. Girare la piastra di di 360°C continuando il giro nel senso di arrotolamento della ciocca e fermarsi quando la parte inferiore della ciocca si trova rivolt[...]

  • Page 9

    6 HAIR STRAIGHTENER OPERA TING INSTRUCTIONS Dear customer , IMETEC would like to thank you for purchasing this product. We are convinced that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which was developed and manufactured with customer satisfaction always in mind. These operating instructions were created based on the Europe[...]

  • Page 10

    7 5. This appliance must only be used for the purpose for which it has been designed, that is, as a hair straightener for household use. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage due to improper or incorrect use. 6. For extra protection, you are advised to install [...]

  • Page 11

    8 16. Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with it. W arning: • Never immerse the appliance i[...]

  • Page 12

    9 USER INSTRUCTIONS USEFUL ADVICE Quickly gained experience in using your hair straightener will help you determine exactly how long to set the hair for the effect you want. • Make sure your hair is dry , clean and free of any trace of lacquer , styling foam or gel • Brush out any tangles • Start styling from the back of the neck, then on the[...]

  • Page 13

    10 Curly look [Fig. B] For the curl effect, use the hair straightener at temperatures over 180° C. T ake a small lock of hair and insert it in the Bellissima Creativity hair straightener , horizontal to the lock. Roll the lock around the hair straightener . T urn the hair straightener 360° rolling hair around it until the lower part of the lock i[...]

  • Page 14

    11 HAJSIMÍTÓ HASZNÁLA TI UT ASÍTÁSAI T isztelt Vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Meggy ő z ő désünk, hogy értékelni fogja a készülék min ő ségét és megbízhatóságát, melynek kifejlesztése és gyártása során a vásárlói elégedettség mindig is a középpontban ?[...]

  • Page 15

    12 5. A készüléket csak arra a célra szabad használni, amelyre tervezték, azaz háztartásban használatos hajsimítóként. Bármely más használat helytelennek tekintendõ, és ezért veszélyes. A gyártó nem vállal felel ő sséget a helytelen vagy nem megfelel ő célú használatból ered ő károkért. 6. A különleges védelem ér[...]

  • Page 16

    13 16. Ha úgy dönt, hogy nem használja tovább a készüléket, akkor tegye azt használhatatlanná a csatlakozózsinór elvágásával, miután kihúzta azt az elektromos aljzatból. Szintén ajánlatos ártalmatlanítani a potenciálisan veszélyes alkatrészeket, különösen a gyermekek érdekében, akiket játékra csábíthat. Figyelem! ?[...]

  • Page 17

    14 HASZNÁLA TI UT ASÍTÁSOK HASZNOS T ANÁCS A hajsimító használatában szerzett gyors tapasztalatok segítségével pontosan meghatározhatja, milyen hosszú haj szükséges a kívánt hatás eléréséhez. • Ügyeljen, hogy haja száraz legyen, és nyomokban se legyen rajta lakk, hajformázó hab vagy zselé • A csomókat fésülje ki ?[...]

  • Page 18

    15 Göndör forma [B ábra] A göndör hatás eléréséhez a hajsimítót 180 °C feletti h ő mérsékleten használja. Helyezzen egy kisebb hajfürtöt a Bellissima Creativity hajsimítóba a zárrésszel párhuzamosan. Csavarja a tincset a hajsimító köré. Fordítsa el a hajsimítót 360°-kal úgy , hogy közben a hajat köré csavarja, am?[...]

  • Page 19

    16 Ο ΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑΣ ΙΣΙΩΤΙΚ ΟΥ ΜΑΛΛΙΩΝ Αγαπητέ πελ άτη , Η IMETEC θα ήθελε να σας ευχαριστήσει που προμηθευθήκατε αυτό το προϊόν . Είμαστε πεπεισμένοι ότι θα εκτιμήσετε την ποιοότητ α και την ?[...]

  • Page 20

    17 5. Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο για τον σκοπό για τον οποίο έχει σχεδιαστεί , πο υ είναι ισιωτικό για οικιακή χρήση . Οποιαδήπο τε άλλη χρήση πρέπει να θεωρείται ακατάλληλη και[...]

  • Page 21

    18 16. Αν αποφασίσετε να μη χρησιμοποιήσετε πια τη συσκευή , προτείνουμε να την καταστήσετε μη λειτουργίσιμη κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας αφού αφαιρέσετε το βύσμα από την πρίζ α . Συνιστούμε [...]

  • Page 22

    19 Ο ΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΧΡΗΣΙΜΗ ΣΥΜΒΟΥ ΛΗ Εμπειρία που αποκτ άται γρήγορα κα τά τη χρήση του ισιωτικού των μαλλιών σας θα σας βοηθήσει να καθορίσετε επακριβώς πόσο πρέπει να βάλετε τα μαλλιά σας για[...]

  • Page 23

    20 Κατ σαρό Λουκ [ Εικ . B] Γι α το κατσάρωμα , χρησιμοπ οιήστε το ισιωτικό σε θερμοκρασίες πάνω από τους 180° C. Πάρτε μια μικρή μπούκλ α μαλλιών και εισάγετέ την στο ισιωτικό μαλλιών Bellissima Creativity για[...]

  • Page 24

    21 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO ALISADOR DE CABELO Estimado cliente, A IMETEC gostaria de lhe agradecer por ter adquirido este produto. T emos a certeza de que irá gostar da qualidade e da segurança deste aparelho, que foi desenvolvido e fabricado a pensar na satisfação do cliente. Estas instruções de utilização foram elaboradas com bas[...]

  • Page 25

    22 5. Este dispositivo só pode ser usado para o fi m para o qual foi concebido, i.e., como alisador de cabelo para utilização doméstica. Qualquer outro tipo de utilização é considerado impróprio e por isso perigoso. O fabricante não pode ser responsabilizado por qualquer dano por utilização imprópria ou incorrecta. 6. Para protecção [...]

  • Page 26

    23 16. Se decidir deixar de utilizar o equipamento, sugerimos que o desactive cortando o cabo de corrente depois de desligar a fi cha da tomada. Recomendámos também tornar inofensivas todas as partes do aparelho potencialmente perigosas, particularmente para crianças que se podem sentir tentadas a brincar com elas. Advertência: • Nunca mergu[...]

  • Page 27

    24 MANUAL DO UTILIZADOR CONSELHOS ÚTEIS A experiência que vai ganhar rapidamente com a utilização do seu alisador de cabelo, irá ajudá-la a determinar exactamente quando tempo necessita para o efeito que deseja. • Certi fi que-se que o seu cabelo está seco, limpo e sem laca, espuma ou gel • Penteie quaisquer emaranhados • Comece a dar[...]

  • Page 28

    25 Aparência encaracolada [Fig. B] Para o efeito encaracolado, utilize o alisador de cabelo com temperaturas acima de 180° C. Pegue num pedaço de cabelo e insira-o no alisador de cabelo Bellissima Creativity , na horizontal até ao pedaço de cabelo. Enrole o pedaço de cabelo à volta do alisador de cabelo. Rode o cabelo enrolado à volta do al[...]

  • Page 29

    26 ИНС ТРУКЦИИ ЗА ЕК СПЛО А Т АЦИЯ НА ПРЕС А Т А ЗА КОСА У важаеми потребит е ли , IMETEC Ви благод а р и , че закупихте този продукт . Убе дени сме , че ще оцените качество то и наде ждността на този уред[...]

  • Page 30

    27 5. То з и ур ед трябва да се използва само и единств ено за ц е лта , за която е проектиран , а именно – преса за коса за домашна употреб а . Всяко друг о използв ане се смята за използване не по пр?[...]

  • Page 31

    28 16. Ако ст е решили пове че да не изпо лзва те ур еда , Ви предлагаме да го извадит е от упо треб а , кат о отре же те захранв ащия каб е л , сле д ка то сте ве че сте извадили щепс ела от контакта . Ос?[...]

  • Page 32

    29 ИНС ТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПОЛЕЗЕН СЪВЕТ Бързото придобиване на опит в използване то на Вашата преса за коса ще Ви помогне да опреде лите колко дълг о да изправяте косат а за постиг ане на же[...]

  • Page 33

    30 Къдрици [ Фиг . В ] За да постигне те ефекта на къдриците , изпо лзвайт е пресат а за коса при температура над 180°C. Вземе те тънък кичу р коса и го поставе те в Bellissima Creativity пресат а за коса , хоризо[...]

  • Page 34

    31 PLANCHA DE PELO: INSTRUCCIONES DE USO Estimada cliente: IMETEC le agradece que haya comprado este producto. Estamos convencidos de que apreciará la calidad y fi abilidad de este aparato, que fue desarrollado y fabricado teniendo siempre en mente la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de funcionamiento fueron creadas en base a la nor[...]

  • Page 35

    32 5. Este aparato sólo debe usarse para el fi n para que ha sido diseñado, es decir , como una plancha de pelo para uso en el hogar . T odo otro uso se considera impropio y , por lo tanto, peligroso. El fabricante no se hace responsable de daños causados por el uso impropio o incorrecto. 6. Para mayor protección, se le aconseja instalar un in[...]

  • Page 36

    33 16. Si decide no usar más el aparato, sugerimos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación después de haberlo desenchufado. T ambién recomendamos quitar o resguardar todas las partes potencialmente peligrosas del aparato, particularmente para los niños que podrían querer jugar con él. Advertencia: • Nunca sumerja el aparato en agua[...]

  • Page 37

    34 INSTRUCCIONES P ARA EL USUARIO CONSEJOS ÚTILES Rápidamente obtendrá experiencia usando su plancha de pelo para determinar exactamente por cuánto tiempo planchar el cabello para el efecto que desea. • Asegúrese de tener el pelo seco, limpio y libre de todo resto de laca, espuma modeladora o gel • Cepíllelo para desenredarlo • Empiece [...]

  • Page 38

    35 Look ondulado [Fig. B] Para el efecto ondulado, use la plancha de pelo a temperaturas superiores a 180° C. T ome un mechón de cabello pequeño e insértelo en la plancha de pelo Bellissima Creativity , horizontal respecto al mechón. Enrolle el mechón alrededor de la plancha de pelo. Gire la plancha de pelo 360° enrollando el cabello a su al[...]

  • Page 39

    36 NÁVOD K OBSLUZE ŽEHLI Č KY NA VLASY Milý zákazníku, IMETEC Vám d ě kuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme p ř esv ě d č eni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto spot ř ebi č e, vyvinutého a vyrobeného s ohledem na zákaznickou spokojenost. T ento návod k obsluze byl vytvo ř en na základ ě Evropských norem EN 62079. D[...]

  • Page 40

    37 5. T ento spot ř ebi č smí být použit pouze pro ú č el, pro n ě jž byl navržen, tj. jako žehli č ka na vlasy pro použití v domácnosti. Jakékoli jiné použití bude považováno za nevhodné a tedy nebezpe č né. Výrobce není zodpov ě dný za jakékoli škody v d ů sledku nesprávného použití. 6. Jako další stupe ň och[...]

  • Page 41

    38 16. Pokud se rozhodnete nadále spot ř ebi č nepoužívat, doporu č ujeme jej vy ř adit z č innosti p ř est ř ižením sí ť ového kabelu po vytažení ze zásuvky . Rovn ě ž doporu č ujeme, aby byly všechny nebezpe č né č ásti spot ř ebi č e odstran ě ny , zejména v p ř ípad ě , že by si s ním mohly hrát d ě ti. Upoz[...]

  • Page 42

    39 POKYNY PRO UŽIV A TELE UŽITE Č NÉ TIPY Po rychlém osvojení používání žehli č ky na vlasy snadno ur č íte, jak p ř esn ě dlouhé vlasy nastavit pro dosažení požadovaného výsledku. • Ujist ě te se, že jsou vaše vlasy suché, č isté a bez zbytk ů lak ů , tužidla nebo gelu • Vlasy si roz č ešte • Tvorbu ú č esu[...]

  • Page 43

    40 Vlnité vlasy [obr . B] Chcete-li dosáhnout vlnitých vlas ů , použijte žehli č ku na vlasy p ř i teplot ě nad 180°C. Uchopte malý pramínek vlas ů a vložte vodorovn ě do žehli č ky na vlasy Bellissima Creativity . Oto č te pramínek vlas ů okolo žehli č ky na vlasy . Oto č te žehli č ku o 360° a namotejte okolo ní vlasy ,[...]

  • Page 44

    41 ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ ВЫПР ЯМИТЕЛЯ ДЛЯ ВО ЛОС У важаемый покупате ль ! Компания IMETEC б лаг одарит Вас за покупку своего из де лия . Мы убеждены , что Вы оц ените качество и надежность э т[...]

  • Page 45

    42 5. Данный прибор должен использова ться тольк о по назначению , то есть в к ачеств е выпрямите ля для вол ос – прибора для укладки вол ос для домашнег о использов ания . Любое друг ое использ ов[...]

  • Page 46

    43 16. Если Вы решите больше не использ ова ть прибор , мы предлаг аем сде лать его недейств ующим , отре зав шнур питания после того , как Вы предв арите льно вытащ ите штепсе ль у даления штепсе ля[...]

  • Page 47

    44 ИНС ТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬ ЗОВ АНИЮ ПОЛЕЗНЫЕ С ОВЕТЫ Вы быстро на учитесь рабо та ть с выпрямите лем для волос , что поможе т Вам впоследствии точно опреде лять время его использования для получен[...]

  • Page 48

    45 Завитки [ Рис . B] Для получения завитков выпрямите ль для вол ос необ хо димо использ ова ть при темпера туре выше 180° C. Возьмите не большой ло кон во ло с и поместите его в выпрямит е ль для вол?[...]

  • Page 49

    MI 000079 042009 T el. +39.035.688.1 1 1 Fax +39.035.320.149[...]