Imetec Dolcevita CG1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Imetec Dolcevita CG1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Imetec Dolcevita CG1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Imetec Dolcevita CG1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Imetec Dolcevita CG1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Imetec Dolcevita CG1
- nom du fabricant et année de fabrication Imetec Dolcevita CG1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Imetec Dolcevita CG1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Imetec Dolcevita CG1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Imetec Dolcevita CG1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Imetec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Imetec Dolcevita CG1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Imetec Dolcevita CG1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Imetec Dolcevita CG1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Istruzioni ed A vvertenze Instructions and W arnings Instrucciones y Advertencias Instruções e Advertências √‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Utasítások és figyelmeztetések XST19829 MA CINA CAFFÈ IT ALIANO ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ∂§§HNIKA MAGY AR 2 4 6 8 10 12 14 COFFEE GRINDER MOLINILLO DE CAFÉ MOEDOR DE [...]

  • Page 2

    [A] a c g b d e f [Z] [B] [C] [D][...]

  • Page 3

    ISTRUZIONI E A VVERTENZE PER UN USO CORRETT O E SICURO LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI E LE A VVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETT O E CONSER V ARLE PER UL TERIORI CONSUL T AZIONI PER TUTT A LA VIT A DEL PRODO TTO . ESSE INF A TTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORT ANTI PER QU ANTO RIGU ARD A LA FUNZIONALIT A’ E LA SICUREZZA NELL ’INST ALLA[...]

  • Page 4

    I T A L I A N O 3 DESCRIZIONE APP ARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z] a Comando di accensione e spegnimento e Lame in acciaio inox b Corpo motore f Cav o di alimentazione c Contenitore g T appo salva freschezza d Coperchio del contenitore COMANDO DI A CCENSIONE E SPEGNIMENT O Il comando di accensione e spegnimento a prev ede due modalità di utilizzo SIS[...]

  • Page 5

    INSTRUCTIONS AND W ARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CAREFULL Y READ THE INSTRUCTIONS AND W ARNINGS IN THIS MANU AL AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THEY SUPPL Y IMPORT ANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERA TIONS AND SAFETY FOR PRODUCT INST ALLA TION, USE AND MAINTENANCE. 1. After unpacking, mak e sure that the appliance is intact with no signs of dam[...]

  • Page 6

    E N G L I S H 5 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z] a On/off control e Stainless steel blades b Motor unit f P ower cord c Container g Air tight lid d Container lid ON AND OFF CONTROL The on and off control a can be used in two wa ys. SAFETY SYSTEM FOR IMMEDIA TE MOT OR SHUTDOWN A safety system stops the appliance from functioning[...]

  • Page 7

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS P ARA UN USO CORRECT O Y SEGURO LEA A TENT AMENTE LAS INSTRUCCIONES Y AD VERTENCIAS CONTENID AS EN EL PRESENTE MANU AL Y CONSÉRVELAS P ARA POSTERIORES CONSUL T AS DURANTE LA VIDA DEL AP ARA TO . ESTE MANU AL CONTIENE INDICACIONES IMPORT ANTES SOBRE EL FUNCIONAMIENT O Y SEGURID AD EN LA INST ALACIÓN, USO Y MANTENIMIENT[...]

  • Page 8

    E S P A Ñ O L 7 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO Y ACCESORIOS [Fig. Z] a Mando de encendido y apagado e Cuchillas de acero inoxidab le b Cuerpo motor f Cable de alimentación c Recipiente g T apón de protección d T apa del contenedor MANDO DE ENCENDIDO Y AP AGADO El mando de encendido y apagado a prev é dos modos de uso. SISTEMA DE SEGURID AD P ARA L[...]

  • Page 9

    INSTRUÇÕES E A VISOS P ARA USAR O AP ARELHO DE FORMA CORRECT A E SEGURA LEIA COM A TENÇÃO AS INSTR UÇÕES E A VISOS DO PRESENTE MANU AL E GU ARDE-O P ARA OUTRAS CONSUL T AS DURANTE T OD A A VID A ÚTIL DO PRODUT O. EST AS INSTRUÇÕES E A VISOS CONTÊM INFORMA ÇÕES IMPORT ANTES SOBRE O FUNCIONAMENTO E A SEGURANÇA DE INST ALAÇÃ O, USO E MA[...]

  • Page 10

    P O R T U G U Ê S 9 DESCRIÇÃ O DO AP ARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig. Z] a Botão de ligar e desligamento e Lâminas de aço inox b Corpo do motor f Cabo de alimentação c Recipiente g T ampa para conservar o alimento d T ampa do recipiente BO T ÃO DE LIGAR E DESLIGAR O botão de ligar e desligar a prev ê duas modalidades de utilização. SISTE[...]

  • Page 11

    √¢∏°π∂™ ∫∞𠶃√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ √ƒ£∏ ∫∞π ∞™º∞§∏ Ã∏™∏ ¢π∞μ∞™Δ∂ ¶ƒ√™∂∫Δπ∫∞ Δπ™ √¢∏°π∂™ ∫∞π Δπ™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ Δ√À ¶∞ƒ√¡Δ√™ ∂°Ã∂πƒπ¢π√À ∫∞π ºÀ§∞•Δ∂ Δπ™ °?[...]

  • Page 12

    ∂ § § H N I K A 11 ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∞•∂™√À∞ƒ [∂ÈÎ. ∑] a ¢È·ÎfiÙ˘ ON/OFF e §¿Ì˜ ·fi ·ÙÛ¿ÏÈ inox b ªÔÙ¤Ú f ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ c ¢Ô¯Â›Ô g ¶ÒÌ· ‰È·Ù‹ÚËÛ˘ ÊÚÂÛο‰·˜ d ∫·¿ÎÈ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ¢[...]

  • Page 13

    UT ASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A HEL YES ÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLA THOZ OL VASSA EL FIGYELMESEN A JELEN HASZNÁLA TI UT ASÍTÁSBAN FEL TÜNTETETT ÚTMUT A TÁSOKA T ÉS FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS ŐRIZZE MEG A TERMÉK EGÉSZ ÉLETT ART AMÁRA, HOGY SZÜKSÉG ESETÉN BÁRMINEK UTÁNA TUDJON NÉZNI. A HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS FONTOS ÚTMUT A TÁS[...]

  • Page 14

    M A G Y A R 13 A KÉSZÜLÉK ÉS T ARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [Z. ábra] a Be- és kikapcsolás vezérlőgomb e Rozsdamentes acél vágókések b Motortest f Tápvezeték c T artóedény g Frissesség megőrző zárókupak d T artály fedél A BE- ÉS KIKAPCSOLÁS VEZÉRLÉSE A be- és kikapcsoló gombnak a két üzemmódja van BIZTONSÁGI EGYSÉG A M[...]

  • Page 15

    14[...]

  • Page 16

    15[...]