Hunter Fan 82006 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hunter Fan 82006. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hunter Fan 82006 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hunter Fan 82006 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hunter Fan 82006 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hunter Fan 82006
- nom du fabricant et année de fabrication Hunter Fan 82006
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hunter Fan 82006
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hunter Fan 82006 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hunter Fan 82006 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hunter Fan en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hunter Fan 82006, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hunter Fan 82006, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hunter Fan 82006. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Installation Guide 82006 Orleans Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41947-01 3/29/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 15 05-HF-016-EngS_3.29.06.indd 1 3/29/06 6:40:42 PM[...]

  • Page 2

    2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o a void motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers, keep dr ywall s[...]

  • Page 3

    E F G H I J M N x4 * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Inc luded. A B C 95047-07-000 75864-01-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96641-01-262 x2 75184-01-133 96456-01-444 O 75730-01-444 Extra Screws x2 D K 74933-01-000 L 75882-01-000 3/8” Cable Connector 3 1 T urn off the power source. T ools Needed. (Not sup[...]

  • Page 4

    5 4 7 G 8 F Remove the motor/blower from the housing. 4 H E 3 Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material. 41947-01 3/29/2006 41947-01 3/29/2006 05-HF-016-EngS_3.29.06.indd 4 3/29/06 6:40:48 P[...]

  • Page 5

    9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction 5 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Screw pre-loaded screws into joist or fra[...]

  • Page 6

    A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 Route wires through the strain relief. Connect wires as shown. 0 0 A 1 6 Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not[...]

  • Page 7

    A 1 9 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A2 0 T urn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 0 0 0 0 A 1 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. 0 0 0 0 0 0 0 0 H[...]

  • Page 8

    8 EXISTING F AN B 1 1 E B 1 2 Existing Construction B 1 3 2 1 B 1 4 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (7 1/4”x 7 3/4”). Move the housing into position abo ve the ceiling Attach existing ducting to duct connector . T ape joints. I[...]

  • Page 9

    9 41947-01 3/29/2006 41947-01 3/29/2006 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 6 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option H B 1 8 H B 1 9 B 2 0 I Connect wires as shown. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into posit[...]

  • Page 10

    10 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. O N O F F B 2 2 B 2 3 C1 Go to step on page 10 to attach grille . B 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. M C 1 J C 2 41947-01 3/29/2006 41947-01 3/29/2006[...]

  • Page 11

    11 41947-01 3/29/2006 41947-01 3/29/2006 NOTE: Remove plastic packaging material from glass dome. Align glass dome and push up. Install fluorescent bulb (Included). C 7 O Screw finial into position. C 5 L C 6 N Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 3 thumbscrews MUST be properly installed. M C 4 Align posts 1, 2 [...]

  • Page 12

    12 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make[...]

  • Page 13

    13 41947-01 3/29/2006 41947-01 3/29/2006 W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time withi[...]

  • Page 14

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 41947-01 3/29/2006 14 © 2006 Hunter Fan Company 05-HF-016-EngS_3.29.06.indd 14 3/29/06 6:41:10 PM[...]

  • Page 15

    DESDE Guía de instalación V entilador para baño Orleans 82006 con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES 41947-02 3/29/2006 Esp añol 15 05-HF-016-Sp_3.29.06.indd 15 3/29/06 6:41:58 PM[...]

  • Page 16

    16 41947-02 3/29/2006 41947-02 3/29/2006 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P A R A R E D U C I R E L R I E S G O D E D E S C A R G A E L É C T R I C A O LE SI ON ES , O B S E R V E L O S I G U I E [...]

  • Page 17

    E F G H I J M N x4 * * * NO T A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C 95047-07-000 75864-01-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96641-01-262 x2 75184-01-133 96456-01-444 O 75730-01-444 x2 D K 74933-01-000 L 75882-01-000 Conector de cable de 3/8” T ornillos adicionales 17 1 Apague la fuente de[...]

  • Page 18

    5 4 7 G 8 F 18 H E 3 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 6 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado. Retire el material de embalaje. Retire el motor/soplador del alojamiento. 41947-02 3/29/20[...]

  • Page 19

    9 E Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se inc luye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela. Construcción nueva 19 1 0 B C A 1 1 E 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Instale los tornillos precargados en la viga o el marco. Ubique la correcta marc[...]

  • Page 20

    A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas A 1 3 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Conecte los alambres como [...]

  • Page 21

    A 1 9 I Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A2 0 Encienda la fuente de alimentación. 21 Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. 0 0 0 0 0 0 0 0 A 1 7 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el a[...]

  • Page 22

    22 VENTILADOR EXISTENTE B 1 1 E B 1 2 Construcción existente B 1 3 2 1 B 1 4 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7 1/4”x 7 3/4”). Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. C[...]

  • Page 23

    23 41947-02 3/29/2006 41947-02 3/29/2006 B 2 0 I A Motor del ventilador Luz Verde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 6 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas H B 1 8 H B 1 9 Conecte los alambres como se m[...]

  • Page 24

    24 O N O F F B 2 2 B 2 3 C1 Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla. B 2 1 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL ARTEF ACTO DE ILUMINACIÓN CUELGUE DEL MAZO DE [...]

  • Page 25

    25 41947-02 3/29/2006 41947-02 3/29/2006 NOT A: Retirar material plástico de empaque la pantalla. Alinee la pantalla y levante. Instale la lámpara fluorescente (incluida). C 7 O Enrosque la cubierta ornamental. C 5 L C 6 N Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 3 tornillos de mano DEBEN ins[...]

  • Page 26

    26 41947-02 3/29/2006 41947-02 3/29/2006 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador está funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación [...]

  • Page 27

    27 41947-02 3/29/2006 41947-02 3/29/2006 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Co mpan y e stab lec e l a si gui ent e ga ran tía li mita da al u sua rio o c omp rad or orig ina l de es te Extr act or de air e pa ra bañ o H unte r: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con e[...]

  • Page 28

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China 41947-02 3/29/2006 © 2006 Hunter Fan Company 05-HF-016-Sp_3.29.06.indd 28 3/29/06 6:42:26 PM[...]