Heath Zenith SL-5309 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5309. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith SL-5309 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5309 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-5309 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith SL-5309
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith SL-5309
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith SL-5309
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith SL-5309 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith SL-5309 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith SL-5309, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith SL-5309, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith SL-5309. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Motion Sensor Quartz Security Light Model SL-5309 The Motion Sensor Quartz Security Light turns on 300 watts of quartz-halogen lighting when motion is de- tected and then, after a selectable period of time, automatically turns the lighting off. The built-in photocell keeps the lighting off during daylight hours. Cover Plate Sensor 3 Wire Connectors[...]

  • Page 2

    2 595-5496-06 W IRE THE L IGHT C ONTR OL . ❒ Turn the power to the lighting circuit off at the fuse or circuit breaker box. ❒ Remove the existing light fixture. ❒ Strip about 5/8" (16 mm) insulation from the exist- ing junction box wiring. ❒ Route the Light Control’s wires through the large hole in the gasket. ❒ Twist the junction [...]

  • Page 3

    3 595-5496-06 SPECIFICA TIONS Range . . . . . . . . . . . . . Up to 60 ft. (18.3 m); [varies with surrounding temperature] Sensing Angle . . . . . . . Up to 110 ° Electrical Load . . . . . . . Up to 300 Watts Maximum Tungsten Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz Operating Modes . . . . . TEST, AUTO and MANUAL MODE Time Delay . . . . . . . . . 1, [...]

  • Page 4

    4 595-5496-06 TR OUBLESHOO TING GUIDE SYMPTOM Light will not come on. Light comes on in daylight. Light comes on for no apparent reason. POSSIBLE CAUSE 1. The halogen lamp is positioned too close to the Light Control's sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby[...]

  • Page 5

    5 595-5496-06 Detector de Mo vimiento y Contr ol de F ar o Halógeno de Cuarzo Modelo SL-5309 El Detector de Movimiento y Control de Faro Reflex prende 300 vatios de luz halógeno de cuarzo cuando detecta movimiento y luego, después de 1, 5 ó 10 minutos, se apaga automáticamente. La fotocélula incorporada mantiene la luz apagada durante el día[...]

  • Page 6

    6 595-5496-06 I NST ALA CIÓN Y C AMBIO D E B OMBILLA . ❒ Perfore los agujeros que se necesiten para montar la placa de atrás a la caja de empalmes. Negro a negro Empaquetadura Blanco a blanco El cable de conexión a tierra de la caja de empalmes al tornillo verde de conexión a tierra del aparato (o al cable verde si lo tiene). I NST ALE E L C [...]

  • Page 7

    7 595-5496-06 ESPECIFICA CIONES Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 18,3 m (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . . Hasta 110 ° Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de luz Incandescente Halógeno Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUAL Retard[...]

  • Page 8

    8 595-5496-06 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasi[...]

  • Page 9

    9 595-5496-06 Modèle SL-5309 Cet emballage comprend: 3 serre-fils Exigences • La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a. • Pour utiliser le mode manuel, raccorder la commande à un interrupteur, mais pas à un gradateur d’intensité ni à un interrupteur électronique. • Certains codes exigent que l’installation soit faite par un ?[...]

  • Page 10

    10 595-5496-06 M ONT A GE D E L A C OMMANDE D’ ÉCLAIRA GE Pour fonctionner correctement et écuritairement, l’appareil d’éclairage doit être au-dessus du détecteur. ❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclairage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis d[...]

  • Page 11

    11 595-5496-06 FICHE TECHNIQUE Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la température environnante) Angle de détection . . Jusqu’à 110 ° Charge électrique . . . Jusqu’à Maximum de 300 Watt, Incandescent Courant requis (lampes éteintes) . . . 120 V c.a., 60 Hz Modes de fonctionnement . . . . . Essai, automatique et [...]

  • Page 12

    12 595-5496-06 GUIDE DE DÉP ANNA GE GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imput[...]