Heath Zenith SL-9525 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-9525. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith SL-9525 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-9525 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith SL-9525 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith SL-9525
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith SL-9525
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith SL-9525
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith SL-9525 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith SL-9525 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith SL-9525, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith SL-9525, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith SL-9525. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5612-08 Mode: On-Time: Works: Day Night Test 5 Sec x x Auto 1, 5, 10 min. x Manual Until Dawn* x OPERA TION * resets to Auto Mode at dawn. MANUAL MODE ON-TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON-TIME TEST ... back on. AUTO 1 Second OFF then... Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 10 minutes Mode Switching Summary Flip light[...]

  • Page 2

    2 595-5612-08 INST ALLA TION For easy installation, select an existing light with a wall switch for replacement. W IRE THE L IGHT C ONTR OL . ❒ Twist the junction box wires and fixture wires together as shown. Secure with wire connectors. M OUNT THE L IGHT C ONTR OL . ❒ Align the Light Control cover plate and cover plate gasket. Secure with the[...]

  • Page 3

    3 595-5612-08 Motion Motion TEST AND ADJUSTMENT ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. Sensor The detector is most sensitive to motion across its field of view. ❒ Loosen the clamp screw in the sensor ball joint and gently ro- tate the sensor. ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on (also, the LED[...]

  • Page 4

    4 595-5612-08 SYMPTOM Lights will not come on. Lights come on in daylight. Lights come on for no apparent rea- son. POSSIBLE CAUSE 1. Light switch is turned off. 2. Flood light is loose or burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in effect (re- check after dark) . 5. Incorrect circuit wiring, if this is[...]

  • Page 5

    5 595-5612-08 Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x Autom. 1, 5 ó 10 min. x Manual Hasta el x amanecer* FUNCIONAMIENT O *Se pone en Automático al amanecer. Para MODO MANUAL: ON-TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON-TIME Para PRUEBA: ...préndalo. Para AUTOMATICO: 1 segundo APAGADO luego ... Mueva el interruptor de tiempo (ON[...]

  • Page 6

    6 595-5612-08 Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Montaje en pared Montaje en alero INST ALA CION ❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables. I NST ALE E L C ONTROL D E L UZ . ❒ Ponga el perno de mo[...]

  • Page 7

    7 595-5612-08 PR UEB A Y AJUSTE ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Tornillo Sujetador Unión Esférica Apunte el detector hacia abajo para poca cobertura Apunte el detector más arriba para mayor cobertura Detector El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. 8 pies (2.4 m) 70 pies (21 m) Parte de abajo d[...]

  • Page 8

    8 595-5612-08 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS SINTOMA La Luz no se enciende. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón aparente. POSIBLE CAUSA 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día est?[...]

  • Page 9

    9 595-5612-08 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5612-08 F FONCTIONNEMENT * Revient au mode automatique au lever du soleil. PRIORITÉ MANUELLE ON-TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON-TIME ESSAI ... back on. AUTOMATIQUE 1 Second OFF then... Placer l’interrupteur ON- TIME à 1, 5 ou 10 minutes Résumé du mode de commutation Mettre l’interrupteur [...]

  • Page 10

    10 595-5612-08 INST ALLA TION Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur. C ÂBLA GE D E L A C OMMANDE D’É CLAIRA GE . ❒ Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à l’aide de serre-fils[...]

  • Page 11

    11 595-5612-08 ESSAIS ET RÉGLA GES ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. Détecteur Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer. ❒ Marcher dans la zone de couverture et noter à quel endroit l’éclair[...]

  • Page 12

    12 595-5612-08 GUIDE DE DÉP ANNA GE SYMPTÔME L’éclairage ne s’allume pas. L’éclairage s’allume en plein jour. L’éclairage s’allume sans raison apparente. CAUSE POSSIBLE 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 2. Le projecteur est dévissé ou brûlé. 3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché. 4. Le [...]